-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
工商企業翻譯實務 版權信息
- ISBN:7500108850
- 條形碼:9787500108856 ; 978-7-5001-0885-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
工商企業翻譯實務 本書特色
理論與實踐互動,是翻譯事業健康發展的必要條件。在這方面有兩個良好趨勢值得注意。一是隨著新一代翻譯工作者和翻譯教師、翻譯研究家和迅速成長和翻譯學科的壯大,以及眾多翻譯學術刊物的出現,學術論文的發表,學術專著的出版,特別是由于譯學研究成果的可信和有用,“翻譯無理論”和“翻譯理論無用”的聲音,除了極個別場合外已經不大扣得到了。
工商企業翻譯實務 內容簡介
本書作者根據現代語言學和翻譯學的基本原理總結分析了古今中外翻譯工作者的經驗并結合長期的翻譯實踐,對工商企業英語翻譯的有關理論與實務問題進行探討,提出了企業翻譯的原則與標準,探討了工商企業翻譯的基本方法和特殊方法,工商企業翻譯實務,**部系統研究工商企業翻譯的專著,探討工商業企業翻譯的原則、基本方法與特殊方法,從工商企業翻譯四個基本特征的角度論述如何處理具體問題,初步建立了工商企業翻譯的理論體系。例證豐富,論述嚴謹,見解獨到,可作為教材及自學參考收,適于翻譯工作者、外語工作者和大專院校師生閱讀。本書的內容包括序、導言、企業翻譯工作者的修養、企業翻譯的原則、企業翻譯的方法、企業翻譯的公關性、企業翻譯的科技性、企業翻譯的瞬間性、企業翻譯的社會性、主要參考文獻。
工商企業翻譯實務 目錄
序
序
導言
**章企業翻譯工作者的修養
第二章企業翻譯的原則
第三章企業翻譯的方法
第四章企業翻譯的公關性
第五章企業翻譯的科技性
第六章企業翻譯的瞬間性
第七章企業翻譯的社會性
主要參考文獻
后記
工商企業翻譯實務 作者簡介
許建忠,1962年生。1985年畢業于西安外語學院英語系。現任西北輕工業學院副教授。在國內外刊物發表論文與評論50余篇。著作有《中醫英語教程》(合著)、《漢英中藥大詞典》(合著);譯作有《安徒生童話集》(合譯)。
- >
唐代進士錄
- >
推拿
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
莉莉和章魚
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我從未如此眷戀人間
- >
回憶愛瑪儂