-
>
公路車寶典(ZINN的公路車維修與保養秘籍)
-
>
晶體管電路設計(下)
-
>
基于個性化設計策略的智能交通系統關鍵技術
-
>
花樣百出:貴州少數民族圖案填色
-
>
山東教育出版社有限公司技術轉移與技術創新歷史叢書中國高等技術教育的蘇化(1949—1961)以北京地區為中心
-
>
鐵路機車概要.交流傳動內燃.電力機車
-
>
利維坦的道德困境:早期現代政治哲學的問題與脈絡
英漢航空發動機技術詞匯手冊 版權信息
- ISBN:9787313259875
- 條形碼:9787313259875 ; 978-7-313-25987-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英漢航空發動機技術詞匯手冊 本書特色
1.為方便讀者便捷查詢,所選英語詞匯分為“技術詞匯”和“縮略語”兩大部分。 2.手冊技術詞匯中的每個詞條包括完整的英文詞組全稱和中文翻譯,除個別習慣用法外,不含縮略語;在縮略語部分中,每個詞條均包含三個部分:縮寫、英文詞組全稱和中文翻譯。 3.在手冊正文中,一般英文詞匯首字母均小寫,人名、地名、專有詞匯、習慣用法等首字母大寫。 4.縮寫詞匯構成的縮略語一般用大寫字母拼寫,通常由全部詞匯的首個字母組成,但也有例外,如PLASMAER英文全稱為useful plasma for aerodynamic。全稱中有縮略語也用大寫表示,機構、單位等每個詞首字母大寫,其余全稱中每個字母均為小寫。 5.通常兩個英文單詞間空一格或加“-”,但專有詞匯例外,如羅羅公司的TotalCare、GE的 OnPoint等。 6.詞條按英文字母順序排列,不考慮大小寫,排列時也不考慮“/”“-”“()”等符號。 7.詞條前帶有數字的,則按數字順序排列,如3D blading concept;詞條后帶有數字的,則按數字順序排在相應字母之后,如Inco 718。 8.括號()用法:表示可以換用,或表示補充說明,或表示省略部分,如Package B發動機升級包B(羅羅),說明是羅羅公司的專屬服務項目;()放在中文翻譯之前,其內容表示所屬國家或額外說明,如Panther(以色列)“黑豹”無人機。
英漢航空發動機技術詞匯手冊 內容簡介
本手冊主要收集和編輯了航空發動機領域常用的英語技術詞匯、 專業術語和縮略詞共計11000多條, 包括近20年來隨著航空發動機新技術發展而衍生出的一些新詞匯如blisk、bling等,縮略詞如 VCE、TBCC和CMC等。所收集的英語技術詞匯和縮略詞大多數引自英國、 美國等國家的航空發動機制造商和科研機構的報告和出版物,涉及發動機的設計、開發、生產、制造和維修等技術領域。這本手冊內容簡練、詞匯豐富、 實用性強,適合具有一定英語基礎并從事航空產業的工程技術人員以及航空院校的師生使用。
英漢航空發動機技術詞匯手冊 目錄
英漢航空發動機技術詞匯手冊 作者簡介
王光秋,西本工業大學民航學院教授、國家特聘專家、北航和上海交大兼職教授、中國商飛技術顧問。全面掌握中文、英語、德語三門語言的聽、說、讀、寫能力。主要研究領域:航空發動機設計,飛發一體化開發集成,民用飛機設計開發。
- >
朝聞道
- >
月亮虎
- >
詩經-先民的歌唱
- >
煙與鏡
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
莉莉和章魚
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
唐代進士錄