-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術8000年
藝術哲學/作家榜經典文庫 版權信息
- ISBN:9787521712766
- 條形碼:9787521712766 ; 978-7-5217-1276-6
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
藝術哲學/作家榜經典文庫 本書特色
西方藝術哲學史,浩如煙海,博大精深,很多人想要了解卻又望而卻步。 法國知名藝術家、歷史學家丹納,將這部《藝術哲學》帶給大眾,為普通人打開了解藝術哲學的大門。 該書跨越地理、歷史、政治、文學和宗教等各個領域,娓娓講透雕塑、文學、繪畫、音樂、建筑五個藝術門類,講到荷蘭繪畫,丹納甚至會從荷蘭特殊的地勢與氣候分析起,剖析環境對畫家性格的影響,對色澤與風格的影響……諸如此類,數不勝數,讀來讓人豁然開朗,如夢初醒。 從古希臘到19世紀,整整兩千年西方美術哲學精髓,在丹納筆下,變得輕松有趣,親切可感。閱讀這部傳世杰作,零基礎沒關系,您將不知不覺掌握西方美術哲學精髓,提高藝術修養和審美品位,懂得關心美好事物。 法語翻譯界泰斗傅雷,翻譯本書中譯本期間,忍不住親手摘抄6萬多字,寄給其子傅聰。
藝術哲學/作家榜經典文庫 內容簡介
西方藝術哲學史,浩如煙海,博大精深,很多人想要了解卻又望而卻步。法國知名藝術家、歷史學家丹納,將這部《藝術哲學》帶給大眾,為普通人敞開了解藝術哲學的大門。 該書跨越地理、歷史、政治、文學和宗教等各個領域,娓娓講透雕塑、文學、繪畫、音樂、建筑五個藝術門類,講到荷蘭繪畫,丹納甚至會從荷蘭特殊的地勢與氣候分析起,剖析環境對畫家性格的影響,對色澤與風格的影響……諸如此類,數不勝數,讀來讓人豁然開朗,如夢初醒。從古希臘到19世紀,整整兩千年西方美術哲學精髓,在丹納筆下,變得輕松有趣,親切可感。閱讀這部傳世杰作,零基礎沒關系,您將不知不覺掌握西方美術哲學精髓,提高藝術修養和審美品位,懂得關心美好事物。
藝術哲學/作家榜經典文庫 目錄
藝術哲學/作家榜經典文庫 相關資料
應當每年選定一二部名著用功細讀。比如丹納的《藝術哲學》之類,若能徹底消化,做人方面,氣度方面,理解與領會方面都有進步,不僅僅是增加知識而已。
——知名翻譯家 傅雷
藝術書籍能陶冶一個人的情操,讓人靜下來。我很喜歡《藝術哲學》,它非常系統地梳理了全球藝術的發展,闡釋了人類對美的追求是在什么樣的環境下發生的。閱讀完這本書之后,基本上你對人類需求的不同層次,對人性的了解,對社會的了解,都會有一個比較清晰的認識。
——知名企業家 劉強東
(丹納)是當世頭號歷史學家。
——德國哲學家 尼采。
我現在信仰丹納的純客觀批評法,此法雖有缺陷,然而是正當的方法。
——知名作家 茅盾
每次我都流眼淚,我知道他(傅雷)多么孤獨,我還感受到他內心生活的豐富……他為了使我更了解希臘精神,把他翻譯的《藝術哲學》手抄了6萬字寄給我,太了不起了。
——知名音樂家 傅聰
這本書對我欣賞油畫,理解一些藝術家很有好處。
——藝術家、中央美院前院長 靳尚誼
傅譯不光是丹納思想的傳達,也是優美古雅的中文典范。
——知名作家 陳丹燕
這樣的文字,真是了不起,也是我少年時代曾經反復被感動過的,現在看也還是很感動。
——知名評論家、文化學者 張頤武
左拉、莫泊桑等人的文風歸功于丹納的影響。
——《大英百科全書》
藝術哲學/作家榜經典文庫 作者簡介
H. A. 丹納(Hippolyte Adolphe Taine,1828—1893)
法國知名藝術批評家,史學家,被稱為“批評家心目中的拿破侖”。
丹納一生潛心學術,精通希臘文、拉丁文、英文、德文、意大利文,曾游歷整個歐洲,其后在四大美術學院之一巴黎美術學校擔任教授,開設美術史講座,本書便是這一講座的結晶。
丹納對法國文學有深遠影響,其寫作影響了左拉、莫泊桑等人,茨威格也曾就丹納作為其博士論文研究對象。其主要著作有《藝術哲學》《拉封丹及其寓言》《現代法蘭西淵源》等。
【譯者簡介】
傅雷(1908-1966),知名文學翻譯家、文藝評論家,公認的法語翻譯泰斗。H. A. 丹納(Hippolyte Adolphe Taine,1828—1893)
法國知名藝術批評家,史學家,被稱為“批評家心目中的拿破侖”。
丹納一生潛心學術,精通希臘文、拉丁文、英文、德文、意大利文,曾游歷整個歐洲,其后在四大美術學院之一巴黎美術學校擔任教授,開設美術史講座,本書便是這一講座的結晶。
丹納對法國文學有深遠影響,其寫作影響了左拉、莫泊桑等人,茨威格也曾就丹納作為其博士論文研究對象。其主要著作有《藝術哲學》《拉封丹及其寓言》《現代法蘭西淵源》等。
【譯者簡介】
傅雷(1908-1966),知名文學翻譯家、文藝評論家,公認的法語翻譯泰斗。
出生于江蘇南匯(今上海浦東)。20歲留學法國巴黎大學,23歲回國任教于上海美術專科學校。1966年,與夫人朱梅馥同歿于上海寓所。
一生譯著宏富,譯文忠于原著,傳神流暢,帶著火一樣的熱情,深深打動讀者。主要翻譯巴爾扎克、羅曼·羅蘭、丹納、梅里美等法國名家名作。
- >
煙與鏡
- >
中國歷史的瞬間
- >
山海經
- >
隨園食單
- >
推拿
- >
史學評論
- >
李白與唐代文化
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話