婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
文學文體學與小說翻譯

包郵 文學文體學與小說翻譯

作者:申丹著
出版社:北京大學出版社出版時間:2017-07-01
開本: 32開 頁數: 282
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥34.6(7.2折) 定價  ¥48.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

文學文體學與小說翻譯 版權信息

  • ISBN:9787301279366
  • 條形碼:9787301279366 ; 978-7-301-27936-6
  • 裝幀:暫無
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

文學文體學與小說翻譯 本書特色

  《文學文體學與小說翻譯》通過與西方批評家的對話,系統而深入地論述了文學文體學的特點、性質和功能,探討了將文學文體學應用于小說翻譯的可行性和必要性,并認為兩者有互為補充的作用。在此基礎上,從新的角度研究了小說翻譯中的詞語和句法選擇,憑借豐富的語料和鞭辟入里的分析,揭示了以往被忽略的種種翻譯現象,包括詞語表達的“不合邏輯”與反諷、逼真性和強烈程度的關聯,不可靠性與人物塑造的關系,句法選擇與事件的速度、偽共時性的關聯等等,并首次系統探討了小說翻譯中再現人物話語的不同方式。本書在文體學理論上有新的突破,在翻譯批評上獨辟蹊徑,是一部創新性很強的跨學科研究著作。

文學文體學與小說翻譯 內容簡介

本書通過與西方批評家的對話,系統而深入地論述了文學文體學的特點、性質和功能,探討了將文學文體學應用于小說翻譯的可行性和必要性,并認為兩者有互為補充的作用。在此基礎上,從新的角度研究了小說翻譯中的詞語和句法選擇,憑借豐富的語料和鞭辟入里的分析,揭示了以往被忽略的種種翻譯現象,包括詞語表達的“不合邏輯”與反諷、逼真性和強烈程度的關聯,不可靠性與人物塑造的關系,句法選擇與事件的速度、偽共時性的關聯等等,并首次系統探討了小說翻譯中再現人物話語的不同方式。本書在文體學理論上有新的突破,在翻譯批評上獨辟蹊徑,是一部創新性很強的跨學科研究著作。

文學文體學與小說翻譯 目錄

CHAPTER 1 INTRODUCTION
1.1 BASIC AIMS
1.2 LITERARY STYLISTICS
1.3 APPLYING STYLISTICS TO LITERARY
TRANSLATION

PART ONE
LITERARY STYLISTICS AS A DISCIPLINE

CHAPTER 2 THE CONCERN OF STYLISTICS AS AN
INTERMEDIARY DISCIPLINE
2.1 SOME DIFFERENT CONCEPTIONS OF STYLE
2.2 OBJECTS OF INVESTIGATION OF LITERARY
STYLISTICS

CHAPTER 3 LINGUISTIC FORM AND LITERARY
SIGNIFICANCE

CHAPTER 4 THE LINGUISTIC BASIS: OBJECTIVE OR
SUBJECTIVE?
4.1 LINGUISTIC OBJECTIVITY: A MATTER OF
CONVENTION
4.2 STRUCTURAL FEATURE, PSYCHOLOGICAL
VALUE AND LITERARY SIGNIFICANCE
4.3 DOES INTERPRETATION PRODUCE LINGUISTIC
FACTS?
4.4 A CONSIDERATION OF “WHAT IS STYLISTICS?
PART Ⅱ”

PART TWO
APPLYING STYLISTICS TO THE TRANSLATION OF FICTION

CHAPTER 5 THE PLACE OF LITERARY STYLISTICS
IN THE TRANSLATION OF FICTION
5.1 THE INSUFFICIENCY OF GENERAL
TRANSLATION STUDIES
5.2 CHARACTERISTICS OF FICTIONAL
(VS. POETIC) TRANSLATION
5.3 LITERARY STYLISTICS AND DECEPTIVE
EQUIVALENCE

CHAPTER 6 ASPECTS OF LEXICAL EXPRESSION
6.1 DEVIATION IN THE FORM OF “ILLOGICALITY”
6.2 OBJECTIVITY
6.3 UNRELIABILITY AND CHARACTERIZATION
6.4 “REDUNDANT” ENCODING

CHAPTER 7 ASPECTS OF SYNTAX
7.1 SYNTAX AND PACE
7.2 SYNTAX AND PROMINENCE
7.3 SYNTAX AND THE IMITATION OF PROCESS
7.4 THE TRANSFERENCE OF PARALLELISM
7.5 JUXTAPOSITION AND PSEUDOSIMULTANEITY7.6 LINGUISTIC FORM AND FICTIONAL REALITY

CHAPTER 8 SPEECH AND THOUGHT PRESENTATION
8.1 BASIC MODES IN ENGLISH
8.2 BASIC MODES IN CHINESE
8.3 THE TRANSFERENCE OF BLEND
8.4 THE TRANSFERENCE OF DIRECT SPEECH
8.5 THE FUNCTIONS OF FIS AND THE NEED
FOR ITS PRESERVATION
8.6 THE TRANSFERENCE OF SLIPPING
8.7 CONCLUSION

NOTES
BIBLIOGRAPHY
展開全部

文學文體學與小說翻譯 作者簡介

英國愛丁堡大學(博士);北京大學(學士),歐美文學研究中心主任,教授,博士生導師,教育部長江學者特聘教授。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 国产在线中文字幕 | 国产亚洲人成网站观看 | 国产欧美va欧美va香蕉在线观看 | 色偷偷网站 | 久久国产精品免费一区二区三区 | 欧美精品一区二区三区免费 | http://42586.com | 在线观看视频99 | 亚洲成人77777 | 99久久精品免费国产一区二区三区 | 免费网站在线观看国产v片 免费网站视频 | 久久精品亚洲视频 | 久久久综合中文字幕久久 | 美女视频免费看一区二区 | 欧美成人久久一级c片免费 欧美成人久久久免费播放 欧美成人精品一区二三区在线观看 | 六芒星免费观看视频在线看第二集 | 激情五月社区 | 精品国产品国语在线不卡丶 | 综合网五月天 | 高清成人综合 | 99热国产免费 | 免费视频不卡一区二区三区 | 视频一区在线观看 | 欧美久久久久 | 福利一二区 | 99视频精品全部免费免费观 | 播放一级黄色片 | 久热国产vs视频在线观看 | 国精品一区二区三区 | 五月网| 国产日韩精品一区在线不卡 | 四虎在线观看 | 精品一区二区三区在线视频 | 99re热| 久久97久久99久久综合 | 久久久久久极精品久久久 | 国产日韩欧美在线播放 | 久碰久| 国产一级精品毛片 | 色的视频在线观看免费播放 | 日本不卡免费新一区二区三区 |