-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
絲綢之路-中國-波斯文化交流史 版權信息
- ISBN:9787802535794
- 條形碼:9787802535794 ; 978-7-80253-579-4
- 裝幀:平裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
絲綢之路-中國-波斯文化交流史 本書特色
《絲綢之路(中國-波斯文化交流史)》為阿里·瑪扎海里先生的代表作。此次漢譯出版,將原書的四編內容縮寫成三編:**編是《波斯史料》,作者在這一編中譯注了三種古代波斯文著作——《沙哈魯遣使中國記》、阿克伯的《中國志》以及《納迪爾王和乾隆在中亞的較量》,作者把這三種有關中國和波斯之歷史關系,特別是以絲綢之路為紐帶的文化關系的重要古波斯文著作譯成法文并作了長篇注釋,他在注釋中提供的資料價值可貴,其詮釋又多具新穎觀點;第二編是《希臘—羅馬史料》,作者對托勒密、普羅科波、泰奧法納、科斯馬、馬爾塞林和梅南德著作中有關波斯的段落作了輯錄和譯注;第三編為《絲綢之路和中國物質文明的西傳》,作者主要是介紹了中國的谷子、高梁、樟腦、桂皮、姜黃、生姜、水稻、麝香和大黃的栽培史、用途以及經波斯傳向西方的過程。
絲綢之路-中國-波斯文化交流史 內容簡介
《絲綢之路(中國-波斯文化交流史)》是阿里·瑪扎海里先生的代表作,也是作者二十多年心血之碩果。這部巨著于1983年由巴黎的斯巴格(巴比魯斯)出版社出版,立即引起了很大反響,很快被作者自己譯作波斯文準備出版。《絲綢之路(中國-波斯文化交流史)》內容共分三編。**編是《波斯史料》。作者在這一編中譯注了三種古代波斯文著作:《沙哈魯遣使中國記》、阿伯的《中國志》以及《納迪爾王和乾隆在中亞的較量》。作者把這三種有關中國和波斯之歷史關系。特別是以絲綢之路為紐帶的文化關系的重要古波斯文著作譯成法文并作了長篇注釋。他在注釋中提供的資料價值可貴,其詮釋又多具新穎觀點。他對中國文化(也包括印度及中國周邊地區的文化)經絲綢之路傳到波斯并在波斯得以發展,然后又傳向西方(特別是羅馬)的問題作了深入探討,有許多觀點是先人所未觸及過的。第二編是《希臘一羅馬史料》。作者對托勒密、普羅科波、泰奧法納、科斯馬、馬爾塞林和梅南德著作中有關波斯的段落作了輯錄和譯注。第三編為《絲綢之路和中國物質文明的西傳》。作者主要是介紹了中國的谷子、高梁、樟腦、桂皮、姜黃、生姜、水稻、麝香和大黃的栽培史、用途以及經波斯傳向西方的過程。大家在閱讀過程中一定會為書中豐富的資料及具有探討性的觀點所吸引,同時也會看到作者給予具有悠久歷史的中國文化的高度評價和贊賞。法國一位有名的漢學家在與譯者談到本書時,稱瑪扎海里先生為“具有中國熱的學者”,這是頗有道理的。
絲綢之路-中國-波斯文化交流史 目錄
漢譯本序
導論
**編 波斯史料
一、沙哈魯遣使中國記(蓋耶速丁行紀)
(一)導言
(二)哈菲茲·阿不魯序
(三)阿伯特柴拉克序
(四)沙哈魯遣使中國記
二、賽義德·阿里―阿克伯―契達伊的《中國志》
(一)導言
(二)時代背景和契達伊的生平
(三)中國志
序文
導論
**章 通向中國的道路
第二章 中國人的各種宗教
第三章 中國的城市和鄉鎮
……
- >
莉莉和章魚
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
山海經
- >
史學評論
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
姑媽的寶刀
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝