-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
英漢語篇對比研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787521358261
- 條形碼:9787521358261 ; 978-7-5213-5826-1
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英漢語篇對比研究 本書特色
本書創(chuàng)造性地提出英漢語篇對比的全要素語篇研究模式,為語篇研究探索新的方向。
英漢語篇對比研究 內(nèi)容簡介
語篇承載文化和社會信息,既受到語境的影響,也不斷以語篇類型化的方式重塑語境。該書以英漢語篇對比這一語言學(xué)研究中較少論及的領(lǐng)域為主題,創(chuàng)造性地提出了英漢語篇對比的全要素語篇研究模式,為語篇研究探索新的方向。
全書共七章。前三章明確語篇研究的整體思路并建構(gòu)全要素語篇研究模式。第四至六章運用量化分析方法,呈現(xiàn)各類要素在英漢語篇中的不同表現(xiàn),對科技博客語篇、高校官網(wǎng)語篇和理科教材語篇開展多角度分析,展示了全要素語篇研究模式的有效性和可行性。第七章對此類研究的未來方向和路徑進(jìn)行展望。
《英漢語篇對比研究》具有指導(dǎo)性和可操作性,使讀者能夠全面了解英漢語篇的差異及其原因,適合外語與漢語語言學(xué)領(lǐng)域碩博研究生、年輕教師、研究者閱讀和參考,也可供其他人文社會科學(xué)領(lǐng)域?qū)φZ言文化感興趣的學(xué)者瀏覽和借鑒。
英漢語篇對比研究 作者簡介
楊延寧,語言學(xué)博士,華東師范大學(xué)外語學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,教育 部高等學(xué)校外國語言文學(xué)類專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)分委員會委員,2021年起任中國英漢語比較研究會功能語言學(xué)專業(yè)委員會會長。研究主要集中于系統(tǒng)功能語言學(xué)、歷史語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)領(lǐng)域。發(fā)表中英文論文80余篇,出版英文著作2部,中文著作3部。
- >
中國歷史的瞬間
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
月亮虎
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
自卑與超越
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱