-
>
清通鑒(全四冊(cè))(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊(cè))(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時(shí)刻(1878-1923):一戰(zhàn)為何爆發(fā)及戰(zhàn)后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國(guó)建立
-
>
華文全球史:中國(guó)文脈
大衛(wèi)·霍克思評(píng)傳 版權(quán)信息
- ISBN:9787570127412
- 條形碼:9787570127412 ; 978-7-5701-2741-2
- 裝幀:精裝
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
大衛(wèi)·霍克思評(píng)傳 內(nèi)容簡(jiǎn)介
霍克思自20世紀(jì)40年代選擇漢語作為大學(xué)專業(yè)開始,即與漢學(xué)結(jié)下了不解之緣。作為牛津首位學(xué)者背景的漢學(xué)講座教授,他無疑是牛津首代專業(yè)漢學(xué)家的典型代表。他親歷了英國(guó)專業(yè)漢學(xué)的預(yù)備期、黃金期及停滯期。牛津?qū)I(yè)漢學(xué)的黃金期更是由其一手執(zhí)掌,他在英國(guó)專業(yè)漢學(xué)史上的地位不言而喻。
霍克思既承認(rèn)英國(guó)傳統(tǒng)漢學(xué)的實(shí)用主義特征,也不否認(rèn)現(xiàn)代漢學(xué)采用社會(huì)科學(xué)方法對(duì)現(xiàn)代中國(guó)開展研究的價(jià)值,但他始終堅(jiān)持學(xué)術(shù)本位,主張漢學(xué)以文學(xué)研究為基礎(chǔ)。他的研究自一開始關(guān)注的就是楚辭、唐詩、元雜劇和清代小說等文學(xué)作品,甚至對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)如魯迅、錢鐘書、林紓的作品也有濃厚興趣。從英國(guó)學(xué)院式漢學(xué)時(shí)代漢學(xué)家通過古籍譯著尋找在中國(guó)傳教的密鑰,到專業(yè)漢學(xué)時(shí)代漢學(xué)家對(duì)異域文學(xué)作品的賞譯并從中瞭望大千文化,處在這一緩慢轉(zhuǎn)變過程終端的霍克思,有著與前輩漢學(xué)家完全不同的治學(xué)心態(tài)。
大衛(wèi)·霍克思評(píng)傳 目錄
**節(jié)英國(guó)漢學(xué)史分期
第二節(jié)英國(guó)專業(yè)漢學(xué)時(shí)代的四階段
第三節(jié)霍克思的漢學(xué)思想
**章結(jié)緣漢學(xué)
**節(jié)中國(guó)興趣的萌芽
第二節(jié)中國(guó)譯著的閱讀
第三節(jié)牛津漢學(xué)科求學(xué)
第二章中國(guó)取經(jīng)
**節(jié)遇見燕卜蓀
第二節(jié)北大求學(xué)
第三節(jié)北京成婚
第三章牛津錘煉
**節(jié)撰寫書評(píng)
第二節(jié)博士論文
第三節(jié)《楚辭》全譯
第四章執(zhí)掌牛津漢學(xué)
**節(jié)牛津漢學(xué)教學(xué)的濫觴與發(fā)展
第二節(jié)漢學(xué)講座教授就職演說辭
第三節(jié)牛津漢學(xué)教學(xué)實(shí)踐
第四節(jié)編撰漢學(xué)經(jīng)典教材《杜詩入階》
第五節(jié)邁入漢學(xué)學(xué)術(shù)黃金期
第五章癡譯《紅樓夢(mèng)》
……
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國(guó)神話
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
月亮與六便士
- >
自卑與超越
- >
回憶愛瑪儂