掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術8000年
中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯和研究 版權信息
- ISBN:9787310065769
- 條形碼:9787310065769 ; 978-7-310-06576-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯和研究 內容簡介
本書稿為教育部人文社會科學研究規劃基金項目*終成果(項目編號:15YJA751008)。本書系統梳理中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯與傳播史,并整理與之相關的高價值史料。全書分為上下編兩部分。上編為“中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯和研究史論”,共分四章,分別論述元代、明代、清代戲曲名家名著在俄羅斯的傳播,進而介紹中國戲曲理論在俄羅斯的研究情況;下編為“中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯和研究史料”,包括中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯和研究史料編年,俄羅斯翻譯和研究中國古典戲曲的漢學家史料;附錄為元明清戲曲作品中文俄文對照表。
中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯和研究 目錄
緒論/1
一、本課題的國內外研究現狀及研究意義/1
二、中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯和研究的幾個階段/3
三、本書的研究范圍、體例及構成/7
**章元雜劇與散曲在俄羅斯/9
**節關漢卿雜劇與散曲在俄羅斯/9
一、關漢卿雜劇和散曲在俄羅斯的翻譯/9
二、關漢卿及其雜劇在俄羅斯的研究/14
第二節馬致遠雜劇與散曲在俄羅斯/17
一、馬致遠《漢宮秋》的翻譯和研究/17
二、馬致遠散曲的翻譯和研究/22
第三節《西廂記》在俄羅斯的翻譯和研究/25
一、俄羅斯對《西廂記》的改寫和評論/26
二、俄羅斯對《西廂記》的演出和翻譯/28
三、俄羅斯對《西廂記》的研究和選本/32
第二章明代雜劇與傳奇在俄羅斯/36
**節徐渭研究在俄羅斯/36
一、徐渭的戲曲理論及其創作在俄羅斯的研究/36
……
展開全部
中國古典戲曲在俄羅斯的翻譯和研究 作者簡介
高玉海,文學博士,浙江師范大學人文學院教授、碩士生導師,兼任中國紅樓夢學會理事。主要從事中國古代文學教學與研究,學術方向為先秦兩漢文學、中國古代小說、俄羅斯漢學研究等。出版專著《明清小說續書研究》《古代小說續書序跋釋論》《中國古典小說在俄羅斯的翻譯和研究》三部,在《文獻》《明清小說研究》《紅樓夢學刊》等專業核心期刊發表學術論文30余篇,主持教育部社科基金規劃項目1項、省哲學社會科學規劃項目1項、省教育廳規劃項目多項,獲遼寧省第八屆哲學社會科學優秀論文三等獎、浙江省第十三屆哲學社會科學優秀著作三等獎。
書友推薦
- >
我與地壇
- >
有舍有得是人生
- >
詩經-先民的歌唱
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
姑媽的寶刀
- >
推拿
本類暢銷