-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
系統理論與翻譯和教學研究 版權信息
- ISBN:9787519479121
- 條形碼:9787519479121 ; 978-7-5194-7912-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
系統理論與翻譯和教學研究 內容簡介
本書共四個篇章。**篇“系統基礎”,通俗介紹和討論了相關的系統概念和系統理論問題;第二篇“方法的系統探究”,探討了方法的系統性、系統方法定義的系統研究過程及系統超循環研究方法、系統理論與系統超循環研究方法在人文社科研究中的應用;第三篇“系統的基本原理、規律與翻譯和教學研究的聯系”,分別討論了系統的基本原理、規律與翻譯和教學研究的聯系;第四篇“翻譯和教學理論的系統探究”,介紹了應用系統理論和方法研究翻譯理論、教學理論的論文范例。
系統理論與翻譯和教學研究 目錄
系統理論與翻譯和教學研究 作者簡介
張湖婷(1986 — ),女,貴州師范學院教師,翻譯系主任。曾留學澳大利亞數年,先后獲得悉尼大學應用語言學碩士學位、新南威爾士大學文學(翻譯)碩士學位、悉尼翻譯學院職業文憑,持有澳洲NAATI專業級翻譯資格證書。在澳大利亞悉尼大學攻讀應用語言學碩士學位期間,師從馬丁(Martin)教授學 統功能語法課程。研究方向:英語及翻譯教學、系統理論與翻譯和教學研究。曾在北大、CSSCI來源雙核心期刊發表論文《系統視角下從外語課程思政教育機制鑄牢中華民族共同體意識——兼論課程思政教育機制的系統建設》《少數民族語地名譯寫標準的系統策略探究》《從多民族地區的無字方言談語言翻譯的悖論——以貴州方言為例》。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
史學評論
- >
二體千字文
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我從未如此眷戀人間
- >
自卑與超越
- >
我與地壇