婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
許淵沖:美得窒息的宋詞(中英雙語詩畫集)(全3冊)

包郵 許淵沖:美得窒息的宋詞(中英雙語詩畫集)(全3冊)

出版社:人民音樂出版社出版時間:2024-03-01
開本: 32開
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥82.2(5.5折) 定價  ¥149.4 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

許淵沖:美得窒息的宋詞(中英雙語詩畫集)(全3冊) 版權信息

  • ISBN:9787570232932
  • 條形碼:9787570232932 ; 978-7-5702-3293-2
  • 裝幀:平裝-膠訂
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

許淵沖:美得窒息的宋詞(中英雙語詩畫集)(全3冊) 本書特色

百歲翻譯家許淵沖教授親譯——摯美中英雙語宋詞
許淵沖,北京大學教授,諾貝爾文學獎候選人。
國際翻譯界**獎項之一“北極光”杰出文學翻譯獎(首位獲此大獎的亞洲翻譯家)。
被譽為“詩譯英法唯一人”。
帶大家領略沉淀了千年的詩意時光。
2種語言的韻律融合,數位詞家的百味人生,
300闋宋詞的紅塵煙雨,320年從容的大宋風雅。
千嬌百媚的世間萬象,悲歡離合的人間愛憎。宋詞,經風雨而妖嬈,歷歲月而彌香。
金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細履平沙。
I still remember the West Garden in the shade
Of willow trees on a fine day;
We slowly toured on sandy way.
1,詩詞英譯:中國翻譯界**人,諾貝爾文學獎候選人,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯系。
2,通篇譯文:細膩唯美的譯文掃清學習障礙,無古文基礎也可輕松理解全文,帶領讀者走進詩的國度。譯文細膩唯美,用詞拿捏考究,保持了和詩詞原作一樣的韻律美感和意境。沉醉在詩意中。
3,賞析解讀:細細剖析詩句亮點、背景典故、全篇意境、現代價值……幫你更透徹地理解詩詞精髓,提高鑒賞能力。點明詩詞的時代背景、歷史典故……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀。
4,詩人小傳:讀詩也讀人,娓娓道來每位詩詞名家的生平,帶你讀懂詩詞背后的故事。
5,難字注音:生僻難字皆有注音,幫你無生字障礙地吟誦。百歲翻譯家許淵沖教授親譯——摯美中英雙語宋詞
許淵沖,北京大學教授,諾貝爾文學獎候選人。
國際翻譯界**獎項之一“北極光”杰出文學翻譯獎(首位獲此大獎的亞洲翻譯家)。
被譽為“詩譯英法唯一人”。 詩詞解析名家吳俁陽,傾力解讀,文字細膩婉約,情深意切。
帶大家領略沉淀了千年的詩意時光。
2種語言的韻律融合,數位詞家的百味人生,
300闋宋詞的紅塵煙雨,320年從容的大宋風雅。
千嬌百媚的世間萬象,悲歡離合的人間愛憎。宋詞,經風雨而妖嬈,歷歲月而彌香。 宋詞 英譯 賞析 深度解讀 詩人小傳 難字注音
金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細履平沙。
I still remember the West Garden in the shade
Of willow trees on a fine day;
We slowly toured on sandy way. 1,詩詞英譯:中國翻譯界**人,諾貝爾文學獎候選人,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯系。 2,通篇譯文:細膩唯美的譯文掃清學習障礙,無古文基礎也可輕松理解全文,帶領讀者走進詩的國度。譯文細膩唯美,用詞拿捏考究,保持了和詩詞原作一樣的韻律美感和意境。沉醉在詩意中。 3,賞析解讀:細細剖析詩句亮點、背景典故、全篇意境、現代價值……幫你更透徹地理解詩詞精髓,提高鑒賞能力。點明詩詞的時代背景、歷史典故……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀。 4,詩人小傳:讀詩也讀人,娓娓道來每位詩詞名家的生平,帶你讀懂詩詞背后的故事。 5,難字注音:生僻難字皆有注音,幫你無生字障礙地吟誦。 6,主題分類:將百首經典篇目依據章節主題取名分類,每章側列附注唯美主題詞句,讓讀者感受到整本書立體而細膩的情感。

許淵沖:美得窒息的宋詞(中英雙語詩畫集)(全3冊) 內容簡介

《許淵沖:美得窒息的宋詞(中英雙語詩畫集)(全3冊)》由吳俁陽著

許淵沖:美得窒息的宋詞(中英雙語詩畫集)(全3冊) 目錄

紙短情長:美得窒息的宋詞
錦里繁華:美得窒息的宋詞
歸去來辭:美得窒息的宋詞
展開全部

許淵沖:美得窒息的宋詞(中英雙語詩畫集)(全3冊) 作者簡介

許淵沖
·北京大學教授,翻譯家,畢業于西南聯大,筆耕不輟60年,諾貝爾文學獎候選人。
·國際翻譯界最高獎項之一“北極光”杰出文學翻譯獎,(首位獲此大獎的亞洲翻譯家)。
·國家漢辦“國際漢學翻譯大雅獎”
·國家文化部授予其2015年“中華之光—傳播中華文化年度人物”
·師從錢鍾書學習英文翻譯時錢先生評價:“靈活自如,令人驚奇。”
·著譯包括《詩經》《楚辭》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等。
吳俁陽許淵沖
·北京大學教授,翻譯家,畢業于西南聯大,筆耕不輟60年,諾貝爾文學獎候選人。
·國際翻譯界最高獎項之一“北極光”杰出文學翻譯獎,(首位獲此大獎的亞洲翻譯家)。
·國家漢辦“國際漢學翻譯大雅獎”
·國家文化部授予其2015年“中華之光—傳播中華文化年度人物” ·許淵沖教授在西南聯大的同窗好友物理學家楊振寧盛贊“他幾乎每天一個靈感”。
·師從錢鍾書學習英文翻譯時錢先生評價:“靈活自如,令人驚奇。” ·許淵沖教授譯作涵蓋中、英、法等語種,被譽為“詩譯英法唯一人”。翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論。
·著譯包括《詩經》《楚辭》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》《追憶似水年華》等。
吳俁陽
江蘇東臺人,現居北京。2000年進修于中國作家協會魯迅文學院。現為中國作家協會會員、中國散文學會會員、中國詩歌學會會員、中國傳記學會會員。代表作:《相見何如不見時》《一字情經》《月上荷塘夜》《只緣感君一回顧》等。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 四虎影视永久在线 | h在线视频免费观看完整版 h在线观看视频免费网站 | 精品天海翼一区二区 | 久久夜色精品国产亚洲 | 欧洲美女过性活过程 | 国产精品网址你懂的 | 黄视频在线免费 | 精品在线99 | 久久精品日韩免费观看频道 | 四虎影视精品永久免费网站 | 国产福利一区二区三区在线视频 | 色在线国产 | 久久久99精品久久久 | runaway在线观看免费韩国动漫 | 四虎永久在线精品影院 | 四虎在线视频免费观看 | 大陆毛片 | 222www免费视频 | 四虎最新永久免费网址 | 国产高清在线视频一区二区三区 | 五月一区二区久久综合天堂 | 精品无人区乱码一区二区三区手机 | 免费在线观看a级毛片 | 九九精品视频一区在线 | 99久久国内精品成人免费 | 99久久精品免费观看区一 | 四虎在线免费观看视频 | 欧美第一精品 | 欧洲精品码一区二区三区免费看 | 国产97色在线 | 日韩 | 免费视频试看 | 亚洲午夜国产精品 | 五月婷婷六月激情 | 春色www视频在线观看 | 久久综合五月天婷婷伊人 | 九九精品免费观看在线 | 国产亚洲视频在线播放大全 | 精品视频一区二区三三区四区 | 4399一级成人毛片 | 青青五月| 精品二区 |