掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
跨文化交際視角下的英語翻譯方法研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787230037501
- 條形碼:9787230037501 ; 978-7-230-03750-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨文化交際視角下的英語翻譯方法研究 內(nèi)容簡介
本書共六章,內(nèi)容包括:跨文化交際與英語翻譯、跨文化視角下的英語翻譯方法、跨文化視角下的英語翻譯技巧、跨文化視角下的英語文體翻譯、英漢習(xí)俗文化對比與翻譯、跨文化視角下翻譯實踐。
跨文化交際視角下的英語翻譯方法研究 目錄
**章跨文化交際與英語翻譯
**節(jié)跨文化交際概述
第二節(jié)英語翻譯中的跨文化交際因素
第三節(jié)跨文化交際視角下的英語翻譯策略
第四節(jié)英語翻譯過程
章跨文化視角下的英語翻譯方法
節(jié)重譯法、增譯法與減譯法
節(jié)詞類轉(zhuǎn)譯法與詞序調(diào)整法
第三節(jié)正說反譯法與反說正譯法
第三章跨文化視角下的英語翻譯技巧
節(jié)英語詞匯的翻譯技巧
節(jié)英語句子的翻譯技巧
第三節(jié)英語語篇的翻譯技巧
第四章跨文化視角下的英語文體翻譯
節(jié)旅游文體翻譯
節(jié)法律文體翻譯
第三節(jié)科技文體翻譯第四節(jié)文學(xué)文體翻譯
第五章英漢化對比與翻譯
節(jié)英漢稱謂文化對比與翻譯
節(jié)英漢化對比與翻譯
第六章跨文化視角下翻譯實踐
節(jié)新聞?wù)Z言的特點與翻譯
節(jié)營銷語言的特點與翻譯
第三節(jié)影視語言的特點與翻譯
第四節(jié)廣告語言的特點與翻譯
第五節(jié)外貿(mào)語言的特點與翻譯
參考文獻(xiàn)
展開全部
書友推薦
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經(jīng)
- >
經(jīng)典常談
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
本類暢銷