-
>
兩種文化之爭 戰后英國的科學、文學與文化政治
-
>
東方守藝人:在時間之外(簽名本)
-
>
易經
-
>
辛亥革命史叢刊:第12輯
-
>
(精)唐風拂檻:織物與時尚的審美游戲(花口本)
-
>
日本禪
-
>
日本墨繪
四時花草逐時新:一百零五種花語及故事 版權信息
- ISBN:9787514622355
- 條形碼:9787514622355 ; 978-7-5146-2235-5
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
四時花草逐時新:一百零五種花語及故事 本書特色
日本著名農學博士、植物生態學家稻垣榮洋新作日本靜岡大學農學院教授稻垣榮洋全新作品。他曾出版的著作《每個生命都重要》風靡日本,且入選中國2020年度愛閱童書100榜單、2021年親近母語閱讀書目。 科普美文 生活美學,寫實、嚴謹、治愈系稻垣榮洋教授的科普文字,文風嚴謹又富于美感,讓讀者在獲得植物學與歷史文化背景知識的同時,被熱愛生活、懂得發現美的眼光深深打動。插畫家小林達也(Miltata)的畫風,精準捕捉植物*顯著的特征,既寫實,又唯美。圖文相得益彰,治愈每一位翻開此書的讀者。 靚麗畫風 隨文譯注,識花、懂“梗”、知典故 古樸的“書中書”版面設計,其上是明麗優雅的花草,小巧的開本,靚麗的顏值,每一次看到此書,都是一次心動的感覺。隨文譯注,補充中國花語,補充中國典故,令讀者對花草背后的故事更加了解。讀了此書,你會更懂“梗”,生活更有趣。這是熱愛生活的人,都會想擁有的一本書。 譯者精心翻譯,譯文富于音韻美、詩意美 何岑蕙、丁宇寧兩位譯者本科、碩士都畢業于名校,語言功底扎實,擁有翻譯實戰經驗。譯文可謂“信、達、雅”。涉及典故的地方,譯者反復核查日文及中文相關文獻資料,確保譯文準確。短句的應用,令譯文富于音韻美、詩意美,絕無生硬的“翻譯腔”。
四時花草逐時新:一百零五種花語及故事 內容簡介
《四時花草逐時新:一百零五種花語及故事》圖文并茂,充滿了讓你不禁想與他人分享的、關于植物的小趣事。書中的植物們仿佛在說:“好想和人類說說話! 本書講述了與花花草草相關的趣聞,并配有唯美的插圖,讓你對路邊或花店里經?吹降闹参镌絹碓接懈星。涵蓋內容廣泛多樣,讀者既能在古今中外的歷史故事中遨游,還能收獲關于植物名稱起源、生長習性等知識。 裝幀設計方面延續《美了千年,卻被淡忘:詩經名物圖解》“書中書”的形式,裸脊鎖線裝訂,三面紅色刷邊。圖美、文美、設計美,是一本充滿文化美、生活美的精品書。
四時花草逐時新:一百零五種花語及故事 目錄
四時花草逐時新:一百零五種花語及故事 作者簡介
稻垣榮洋
1968 年生于日本靜岡縣。日本著名植物生態學家,農學博士,曾在農林水產部、農林技術研究所工作。目前為靜岡大學農學院教授。著作《每個生命都重要》風靡日本,且入選中國2020年度愛閱童書100榜單、2021年親近母語閱讀書目。還著有《植物為什么不會動——看似弱小實則強大的植物》《有趣得讓人睡不著》等科普讀物。
小林達也(Miltata)
1986年生于日本群馬縣。插畫家。2009年畢業于名古屋學藝大學媒體造型學部后,曾就職于石上純也建筑設計事務所,2014年開始作為自由插畫家,進行書籍、圖鑒、廣告、雜志、包裝等各種插畫制作。
譯者簡介
何岑蕙稻垣榮洋
1968 年生于日本靜岡縣。日本著名植物生態學家,農學博士,曾在農林水產部、農林技術研究所工作。目前為靜岡大學農學院教授。著作《每個生命都重要》風靡日本,且入選中國2020年度愛閱童書100榜單、2021年親近母語閱讀書目。還著有《植物為什么不會動——看似弱小實則強大的植物》《有趣得讓人睡不著》等科普讀物。
小林達也(Miltata)
1986年生于日本群馬縣。插畫家。2009年畢業于名古屋學藝大學媒體造型學部后,曾就職于石上純也建筑設計事務所,2014年開始作為自由插畫家,進行書籍、圖鑒、廣告、雜志、包裝等各種插畫制作。
譯者簡介
何岑蕙
本科畢業于北京師范大學,碩士畢業于中國人民大學。日語N1水平。已出版《皓月與艷陽》《紫金花》《記憶中的那個地方》《荷爾蒙之戀》等多部合譯譯作。
丁宇寧
本碩畢業于北京大學,先后獲得歷史學學士、日語口譯碩士學位。日語N1水平。日本新潟大學結業。曾參與《三生三世十里桃花》《斗破蒼穹》 等中國知名玄幻劇日譯版的語料庫搭建工作。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮與六便士
- >
唐代進士錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
經典常談
- >
詩經-先民的歌唱
- >
煙與鏡