婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
漢譯英技巧研究

包郵 漢譯英技巧研究

出版社:江西高校出版社出版時間:2023-06-01
開本: 16開 頁數: 214
本類榜單:教育音像銷量榜
中 圖 價:¥28.8(5.0折) 定價  ¥58.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

漢譯英技巧研究 版權信息

  • ISBN:9787576238976
  • 條形碼:9787576238976 ; 978-7-5762-3897-6
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

漢譯英技巧研究 內容簡介

本書從漢英對比角度出發系統探討漢英翻譯技巧,涉及詞義確定與語境、增減詞語、詞語虛實轉換等內容,涵蓋了漢英翻譯過程中所需的基本技巧、漢英語言特點,揭示了語際轉換規律,深具啟發性。本書旨在引導廣大讀者領略翻譯藝術之精妙,提升翻譯技藝。整體內容實用性強,有些例句有兩種英譯文,以便讀者進行對比分析,從而 深刻地了解翻譯的原理與技巧。

漢譯英技巧研究 目錄

**章概論 節漢語語言的相對可譯 節翻譯的不確定 第三節 翻譯的語義不等值 章 詞語翻譯 節 語境與詞義 節 詞義確定 第三節 詞語的虛實轉換 第四節 縮略語的翻譯 第五節 帶后綴詞語的變通翻譯 第六節 譯 第七節 增減詞法 第八節 詞語的去修辭處理 第三章 句子翻譯 節 漢語的意合特征及翻譯 節 漢語流水句的翻譯 第三節 無主語句的英譯 第四章 外宣翻譯 節 外宣翻譯的問題及其原因和規范措施 節外宣翻譯的原則 第三節外宣翻譯的話語融通 第五章翻譯策略 第六章文化翻譯 節 語言、文化與翻譯 節 文化詞語翻譯 第三節 中國英語與話語創新 第四節 有意誤譯 參考文獻
展開全部
商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 成人伊人亚洲人综合网站222 | 天天拍夜夜爽 | 国产91久久精品一区二区 | 九九激情网 | 全国男人的天堂网站 | 久久男人网 | 精品久久一区二区三区 | 极品公子之杨凝冰 | 韩国美女福利专区一区二区 | 丁香六月婷婷在线 | 国产黄色免费看 | 午夜国产精品福利在线观看 | 狠狠干精品 | 激情综合网五月激情 | 视色4se影院在线观看 | 国产最新自拍 | 青青视频国产在线播放 | 中文精品久久久久中文 | 欧美性生活视频免费播放网址大全观看 | 97久久精品国产成人影院 | 国产小毛片 | 国产欧美另类久久精品91 | 精品在线小视频 | 欧美午夜艳片欧美精品 | 婷婷六月久久综合丁香可观看 | 欧美一区a| 99精品久久久久中文字幕 | 国产视频黄 | 欧美老人性视频 | 国产成人亚洲综合 | 国产高清在线精品一区 | 国产在线视频国产永久视频 | 91亚洲精品国产自在现线 | 国产精品国三级国产aⅴ | 99香蕉视频| 久久久久久久久久国产精品免费 | 国产成人精品久久免费动漫 | 96精品专区国产在线观看高清 | 日本道在线观看 | 青青草国产在线视频 | 欧美一区二区三区在线观看不卡 |