婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
漢譯英技巧研究

包郵 漢譯英技巧研究

出版社:江西高校出版社出版時間:2023-06-01
開本: 16開 頁數: 214
本類榜單:教育音像銷量榜
中 圖 價:¥28.8(5.0折) 定價  ¥58.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>

漢譯英技巧研究 版權信息

  • ISBN:9787576238976
  • 條形碼:9787576238976 ; 978-7-5762-3897-6
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

漢譯英技巧研究 內容簡介

本書從漢英對比角度出發系統探討漢英翻譯技巧,涉及詞義確定與語境、增減詞語、詞語虛實轉換等內容,涵蓋了漢英翻譯過程中所需的基本技巧、漢英語言特點,揭示了語際轉換規律,深具啟發性。本書旨在引導廣大讀者領略翻譯藝術之精妙,提升翻譯技藝。整體內容實用性強,有些例句有兩種英譯文,以便讀者進行對比分析,從而 深刻地了解翻譯的原理與技巧。

漢譯英技巧研究 目錄

**章概論 節漢語語言的相對可譯 節翻譯的不確定 第三節 翻譯的語義不等值 章 詞語翻譯 節 語境與詞義 節 詞義確定 第三節 詞語的虛實轉換 第四節 縮略語的翻譯 第五節 帶后綴詞語的變通翻譯 第六節 譯 第七節 增減詞法 第八節 詞語的去修辭處理 第三章 句子翻譯 節 漢語的意合特征及翻譯 節 漢語流水句的翻譯 第三節 無主語句的英譯 第四章 外宣翻譯 節 外宣翻譯的問題及其原因和規范措施 節外宣翻譯的原則 第三節外宣翻譯的話語融通 第五章翻譯策略 第六章文化翻譯 節 語言、文化與翻譯 節 文化詞語翻譯 第三節 中國英語與話語創新 第四節 有意誤譯 參考文獻
展開全部
商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 日日综合网 | 综合国产在线 | 日韩在线免费视频 | 丁香婷婷色 | 五月婷婷丁香花 | 乱码一码二码三码四码公司 | 久久国产精品久久精 | 亚洲欧美国产精品专区久久 | 欧美老女人bb | 欧美午夜精品 | 欧美精品久久久久久久免费观看 | 久久久久久免费观看 | 亚洲天天干 | 懂得影视大全 | 久久精品免费i 国产 | 四虎影视大全免费入口 | 九九精品国产99精品 | 97免费在线视频 | 国产精品视频在这里有精品 | 国产亚洲第一页 | 国产精品欧美亚洲 | 国产亚洲精品激情都市 | 国产资源免费 | 国产精品一级片 | 四虎电影免费观看网站 | 色综合在 | 99re在线视频精品 | 久久99国产精品久久99 | 免费视频一区二区三区四区 | 一级毛片免费不卡 | 久草资源视频 | 国产二区精品 | 免费v片在线观看视频网站 免费a在线 | 激情影院在线观看十分钟 | 日本成人久久 | 国内网友自拍视频 | 久久精品国产72国产精福利 | 大江大河1| 啦啦啦视频在线 | 99九九99九九九视频精品 | 国产成人短视频 |