-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長(zhǎng)寫作系列(全6冊(cè))
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊(cè))
語文必讀叢書:巴黎圣母院 版權(quán)信息
- ISBN:9787303179312
- 條形碼:9787303179312 ; 978-7-303-17931-2
- 裝幀:暫無
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
語文必讀叢書:巴黎圣母院 本書特色
本書看點(diǎn) 世界十大文學(xué)名著之一,雨果首部轟動(dòng)世界的長(zhǎng)篇小說,浪漫主義文學(xué)的里程碑。中國(guó)讀者必讀的外國(guó)文學(xué)名著。 名家名譯 著名翻譯家,首都師范大學(xué)教授,2011年傅雷翻譯獎(jiǎng)得主李玉民經(jīng)典譯本。 名家“點(diǎn)線面”立體解讀 閱讀名著,重在理解。學(xué)生在閱讀一部經(jīng)典名著時(shí),只有充分理解了它所蘊(yùn)含的豐富思想內(nèi)涵、高超的寫作技巧和獨(dú)特的藝術(shù)魅力,才能真正汲取名著的營(yíng)養(yǎng),把名著中的思想和智慧,化為自身成長(zhǎng)的能量源泉。 為了幫助學(xué)生理解名著精髓,真正讀懂名著,本書由原譯者李玉民教授執(zhí)筆,憑借其多年的法國(guó)文學(xué)研究成果及翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)本書進(jìn)行了全方位的深度解讀,書中旁批解讀多達(dá)618條,為讀者構(gòu)建了一套科學(xué)、完整的閱讀理解體系: “點(diǎn)”——精解重點(diǎn)語句,挖掘思想內(nèi)涵、提煉寫作手法、掃清閱讀障礙; “線”——評(píng)析章節(jié)內(nèi)容,梳理章節(jié)要點(diǎn)、講解重點(diǎn)難點(diǎn)、明確閱讀方向; “面”——全書綜合導(dǎo)讀,闡釋主題思想、鑒賞藝術(shù)魅力、打通閱讀經(jīng)脈。 本書解讀專家:李玉民,著名翻譯家,首都師范大學(xué)教授,2011年傅雷翻譯獎(jiǎng)得主。 放心的讀本·課本一樣的品質(zhì) 2015年北師大版教材質(zhì)檢部門抽檢零差錯(cuò)率圖書。 完美呈現(xiàn) 本書用紙高端、印刷環(huán)保、裝幀精美、版式疏朗字號(hào)大,全書搭配精美插圖,以完美的制作呈現(xiàn)經(jīng)典,是專為學(xué)生打造的語文課外閱讀規(guī)范讀本。 名社打造 北京師范大學(xué)出版社是一家中央級(jí)出版社,是中國(guó)非常有影響力的教育出版社之一,《全日制義務(wù)教育課程標(biāo)準(zhǔn)》即是由本社出版。
語文必讀叢書:巴黎圣母院 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《巴黎圣母院》以1482年的法國(guó)為背景,以吉普賽姑娘愛絲美拉達(dá)與年輕英俊的衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)、道貌岸然的副主教以及畸形、丑陋的敲鐘人之間的關(guān)系為主線,熱情嘔歌了吉普賽姑娘與敲鐘人高尚的品格,深刻鞭撻了衛(wèi)隊(duì)長(zhǎng)與副主教的虛偽與卑下。小說體現(xiàn)了雨果的“美丑對(duì)照”的藝術(shù)表現(xiàn)原則,它的發(fā)表,打破了偽古典主義的桎梏,標(biāo)志著浪漫主義的徹底勝利。書中人物雖然生活在15世紀(jì),一個(gè)個(gè)卻栩栩如生,比真人實(shí)事更鮮明,具有令人信服的一種魔力。
語文必讀叢書:巴黎圣母院 節(jié)選
**卷 一大堂 話說三百四十八年零六個(gè)月十九天前,巴黎教堂所有大鐘齊鳴,響徹老城、大學(xué)城和新城三重城垣1,驚醒了全體市民。 其實(shí),1482年1月6日那天,并不是歷史的一個(gè)紀(jì)念日。一清早全城鐘聲轟鳴,市民驚動(dòng),也沒有發(fā)生什么驚天動(dòng)地的大事。既不是庇卡底人或勃艮第2人進(jìn)犯,也不是抬著圣骨盒的宗教列隊(duì)儀式;既不是拉阿斯城3學(xué)生造反,也不是我們尊稱“威震天下圣主”的國(guó)王陛下擺駕入城;甚至不是在司法宮廣場(chǎng)吊死男女扒手的熱鬧場(chǎng)景;更不是15世紀(jì)常見的羽飾盛裝的某國(guó)使臣蒞臨到任。就在兩天前,還有這樣一隊(duì)人馬,即佛蘭德使團(tuán)奉命前來,為締結(jié)法國(guó)王太子4和佛蘭德瑪格麗特公主的婚約。為此,波旁紅衣主教不勝其煩,但是他為了討好國(guó)王,不得不滿臉堆笑,迎接佛蘭德市政官那幫土里土氣的外國(guó)佬,還在波旁公爵府款待他們,為他們演出不少精彩的寓意劇、滑稽劇和鬧劇,不料天公不作美,一場(chǎng)滂沱大雨,將府門前掛著的精美華麗的帷幔淋得一塌糊涂。 1月6日那天,是約翰·德·特洛伊所說的“全巴黎歡騰”的雙重節(jié)慶,即遠(yuǎn)古以來就有的主顯節(jié)和狂人節(jié)1。這一天,照例要在河灘廣場(chǎng)2燃放篝火,在布拉克小教堂那里植五月樹,在司法宮里演出圣跡劇。就在前一天,府尹大人已派衙役通告過了:他們身穿神氣的紫紅毛紡襯甲衣,胸前綴著白色大十字,到大街小巷的路口吹號(hào)并高聲宣告。
語文必讀叢書:巴黎圣母院 作者簡(jiǎn)介
作者簡(jiǎn)介: 雨果,(1802—1885),法國(guó)作家,19世紀(jì)前期積極浪漫主義文學(xué)的代表作家,人道主義的代表人物,法國(guó)文學(xué)史上卓越的資產(chǎn)階級(jí)民主作家,被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。他一生寫過多部詩歌、小說、劇本,以及各種散文、文藝評(píng)論和政論文章,代表作有《巴黎圣母院》《悲慘世界》《笑面人》。 譯者簡(jiǎn)介: 李玉民,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西方語言文學(xué)系,上翻譯班一年后,于1964年末作為中法第一批交換留學(xué)生,留學(xué)法國(guó)兩年。“文革”后進(jìn)入教育界,任首都師范大學(xué)法語教授。從事法國(guó)文學(xué)作品翻譯工作30余年,譯著70余種,譯文超過2000萬字,其中約半數(shù)作品是首次介紹給中國(guó)讀者。譯著有雨果的《巴黎圣母院》《悲慘世界》,巴爾扎克的《幽谷百合》,大仲馬的《三劍客》《基督山伯爵》,莫泊桑的《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》等。2011年獲傅雷翻譯獎(jiǎng)。
- >
月亮虎
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
經(jīng)典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書