-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
古都 本書特色
★收錄《古都》(諾獎作品)、《伊豆舞女》(成名作)、《重逢》(戰后初期佳作)★讀愛情小說,就讀川端康成;讀川端康成,不可錯過高慧勤經典譯本★學者型譯者高慧勤,海量讀者心中的“白月光”★精心頁下注,掃除文化差異下的閱讀障礙★川端康成入門讀,這一本就夠了
古都 內容簡介
1968年,川端康成憑借《雪國》《古都》《千鶴》三部代表作獲諾貝爾文學獎。本書收錄《古都》,以及川端成名作《伊豆舞女》、戰后初期佳作《重逢》。 《伊豆舞女》講述了一段無疾而終的感情,通篇洋溢著青春的詩意和抒情的氣息,有著“世界**初戀”的美譽。 《古都》描寫的是一對孿生姐妹的悲歡離合,展開的卻是京都的風俗長卷,不僅能喚起日本讀者的審美情緒和文化鄉愁,也讓外國讀者領略到日本的風情日本的美,堪稱京都這座城市的文學明信片。 《重逢》是川端康成在度過創作停滯期,在第二次世界大戰結束后,重新提筆進入創作新階段的位于轉折點上的作品。雖然篇幅短小,但內涵豐富,不僅是一篇反戰作品,也是一篇批判現實、警示未來的作品。
古都 目錄
古都??????????001
こと
伊豆舞女??????205
いずのおどりこ
重逢??????????239
さいかい
古都 作者簡介
● 作者 [日] 川端康成(1899—1972) 日本新感覺派作家,著名小說家。1968年憑借《雪國》《古都》《千鶴》三部代表作獲諾貝爾文學獎,亦是首位獲得該獎項的日本作家。 ● 譯者 高慧勤(1934—2008) 1957年畢業于北京大學東語系日文專業,曾任中國日本文學研究會秘書長、副會長、會長,在日本文學研究、翻譯等領域取得了卓越成就。 她的譯著文體風格貼近原著,譯文典雅優美,選詞煉句精益求精,在國內外譯壇享有很高聲譽。主要譯著有《羅生門》《日本短篇小說選》《舞姬》《蜘蛛之絲》《雪國??千鶴??古都》《川端康成作品精粹》《地獄變》等。
- >
朝聞道
- >
巴金-再思錄
- >
史學評論
- >
經典常談
- >
回憶愛瑪儂
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾