-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
當幸福來敲門:雙語版:中英對照 版權信息
- ISBN:9787302280668
- 條形碼:9787302280668 ; 978-7-302-28066-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
當幸福來敲門:雙語版:中英對照 本書特色
同名電影獲金球獎、奧斯卡雙料提名,“好萊塢有價值演員”威爾·史密斯攜子同臺演繹父子情深!本書是美國著名黑人投資專家克里斯·加德納生平的真實寫照,他用生命詮釋了責任和奮斗以及如何去實現夢想,永不放棄夢想,永遠奮力前行。
當幸福來敲門:雙語版:中英對照 內容簡介
在這本溫馨、勵志、令人落淚的自傳中,作者克里斯遭親生父親遺棄,繼父更是脾氣暴虐,克里斯發誓無論將來怎樣,都要認真負責地撫養自己孩子長大成人。但克里斯所經歷的一切艱難坎坷足以讓任何人都意志動搖,在困難時,他和牙牙學語的兒子無家可歸,只能將僅有的財產背在背上,一手提著尿布,一手推著嬰兒車,流浪街頭,甚至寄宿于地鐵站洗手間……但他始終沒有放棄夢想,以幽默及毅力面對逆境,并憑借過人的智慧與勤懇的努力,終于迎來幸福的時刻——成為一名成功的股票經紀人。本書是美國著名黑人投資專家克里斯·加德納生平的真實寫照,他用生命詮釋了責任和奮斗以及如何去實現夢想,永不放棄夢想,永遠奮力前行。書名中“Happyness”的拼寫錯誤其實別具匠心,它暗指了書中一個非常重要的場景,讀者可親自揭開謎底。根據本書改編的同名電影是威爾·史密斯迄今為止口碑****的影片,也是IMDB和豆瓣上備受追捧的高分電影。
當幸福來敲門:雙語版:中英對照 目錄
**章 糖果
第二章 渴望父愛
第三章 媽媽在哪里
第四章 即興精釀(上)
第五章 即興精釀(下)
第二部
第六章 外面的世界
第七章 生活的影像
第八章 人生的抉擇(上)
第九章 人生的抉擇(下)
第十章 加州的夢想
第三部
第十一章 貧民區的玫瑰
第十二章 圈子
尾 聲 祝福永存
當幸福來敲門:雙語版:中英對照 節選
當然,若是按照他的邏輯,這其中也應該包括媽媽、姐姐和我在內,或是任何學問比他多的人,因為他們很可能會占他的便宜。從仇視的目光中,其實不難看出他每天就生活在這些“狗娘養的”人們中間,他們似乎時刻都在惦記著要揩他的油水。這種情緒再與酒精相混合就產生了嚴重的偏執與妄想。雖然我逐漸開始意識到這其中的玄機,但是在一段時間內,我還是努力表現出自己*好的一面,希望以此感化繼父,能喚醒他身上哪怕是一丁點兒的父愛。但一天下午,這個希望也破滅了,因為家里來了位客人,薩繆爾·梭特先生,也就是姐姐奧菲麗婭的親生父親。機緣巧合,梭特和繼父居然成了好友,酒桌上的兄弟。這實在是匪夷所思,不僅是因為他們和媽媽都有過孩子,而且兩人差距實在太大。每次梭特來家里的時候,整個屋子都會充滿一種特別的溫暖,他周身都散發著那種南方紳士特有的魅力。他衣著得體,吐字清晰,是個典型的高中教9幣,他不僅識文斷字,而且口才極好,說起話來滔滔不絕,甚至會讓人誤以為他是個律師。雖然繼父弗萊迪從來沒說梭特也是“狗娘養的”,但他們倆實在是相差太遠,因為繼父總是習慣用武力解決問題。有時繼父會端著槍在屋子里開道,揮舞著他的獵槍,大喊大叫:“讓這些該死的東西給老子滾出去!”有時他會一手拿著半瓶威士忌,一手拿著點著的寶馬煙,大聲咆哮,手里還比比劃劃,在屋里橫沖直撞。老泰勒威士忌是弗萊迪的*愛,不過他也喝老祖父威士忌、老烏鴉威士忌或是順手抄起的半品脫威士忌也完全可以。和那些講究的黑人不同,他自己沒有專用的威士忌小酒壺。他總穿一身工作服,牛仔布或卡其布,羊毛襯衫,穿件T恤衫當內衣,再加一雙工作鞋,還有就是寸步不離身的小酒瓶子。就這樣他居然能在艾歐史密斯公司一直干到退休,養老金什么的一分不少,這對我而言又是個不解之謎。的確,他是個盡職盡責的鋼鐵工人,但是喝起酒來,他更是盡力又盡心。下午當梭特來的時候,奧菲麗婭和我跑上去迎他,很快繼父弗萊迪也進了客廳。梭特每次來都會帶點小東西,通常是給自己親生的女兒兩美元,給我一美元,因為他把我也看作是他的養子。今天也亳不例外,梭特先是抱了抱姐姐,親親她的臉頰,把兩美元放在她手心,然后姐姐揮揮手,蹦蹦跳跳地跑開了,“爸爸,再見!”然后就該輪到我了。梭特看著我張開的手心,倒也沒讓我久等,先是夸我學校功課不錯,然后就給了我張嶄新的一美元鈔票。我心里樂開了花,周身洋溢著幸福的感覺,忍不住問了一句:“你不就是我的爸爸嗎?”“對呀,”梭特若有所思地點點頭,“我就是你爸爸,來,拿著……”接著又掏出一美元遞給我說:“兒子,去把錢存到你的銀行戶頭上吧?!蔽覙返煤喜粩n嘴,雖然我沒有銀行戶頭,但是突然多出的一美元,加上奧菲麗婭的爸爸同意做我的爸爸,讓我興奮不已。我正要轉身,卻聽到繼父弗萊迪獅子般的怒吼從天而降:“好啊,我不是你這兔崽子的爹,給我滾得遠遠的!”也就在那一刻,我瞟了身后的梭特一眼,看到他用一種奇怪的眼神看著弗萊迪,也許梭特心里想的和我不謀而合,就是弗萊迪說這些毫無道理,首先,我是在和梭特說話,其次,他的話實在過于傷人、過于蠻橫無理。弗萊迪其實已無數次地重復過他的這些觀點,此外還不斷地挖苦我的大耳朵。即便我就站在一旁,人們問起我是誰的孩子的時候,他也會咆哮道:“鬼才知道這個大耳朵狗娘養的東西是誰的?!比缓笏路鸷敛辉谝馑频?,轉過身來咧著嘴看著我,仿佛把我踩在他的腳下,碾碎我的自尊心,就能給他帶來極大快感。受到這種侮辱,我即便是黑皮膚,此時也感覺臉已經窘得紅到耳根。還有一次,我在洗手間,聽到外面有人找我,接著傳來弗萊迪的咆哮:“我怎么知道這個大耳朵狗娘養的東西在哪兒?!”他在人前這么說我已經讓我忍無可忍,特別是看到我極力掩飾這話給我七歲的幼小心靈所帶來的痛楚時,他是相當的滿足,但聽到他在不知道我在附近的情況下,還這么說,我幾乎痛不欲生。我站在浴室的鏡子前仔細端詳自己的耳朵,想看看到底我的耳朵有多大,結果發現確實不小,這使得他的話顯得愈發刺耳,即便是我長大后,這種感覺還讓我心有余悸。除了弗萊迪的惡言惡語不說,學校和鄰居的孩子們也戲稱我為小飛象“鄧波”,就是迪士尼卡通片里的那只小飛象。所有這些仿佛是懸在我頭上的利劍,時刻準備把我的自尊自信劈個粉碎,加上沒有個名正言順的父親,對我而言這更是雪上加霜的事情。別人都知道自己的父親是誰,姐姐奧菲麗婭知道梭特是她的父親,弗萊迪是沙侖和金牡的父親。再說,我那些朋友個個都有自己的父親。那天下午,當梭特給我一塊錢的時候,在我敏感的幼小心靈深處,已經清楚地意識到,我從繼父那里是得不到絲毫溫暖的。現在的問題是我該怎么辦?!?/p>
當幸福來敲門:雙語版:中英對照 作者簡介
克里斯·加德納(Chris Gardner),1954年生于威斯康星州密爾沃基市的一個貧寒之家。高中畢業后應征入伍,成為一名實習醫師。退伍后進入加州大學醫療中心擔任助手職位。1976年,他在舊金山一個醫學實驗室擔任主管,并與他人合著了多篇文章發表在醫學雜志上。一個偶然的機會,他決定放棄從醫,轉而進入收入豐厚的財經領域。憑借自身的努力,沒有經驗、沒有大學教育、沒有人際關系的加德納獲得了在Dean WitterReynolds證券經紀人公司的實習機會,自此進入證券業,并成為華爾街成功的證券投資商。1987年,一他在芝加哥創辦了自己的經紀公司,成為百萬富翁,近年致力在南非扶貧。米拉,曾為自由職業翻譯,為中央電視臺、賽迪網、清華大學出版社、中國少年兒童出版社等多家影視傳媒及出版機構翻譯作品,涉及自美國CBS、日本NHK、英國BBC等進口的紀錄片、電視劇、專題片的譯制,具體包括音樂、體育、汽車、IT等多類題材?,F在某世界500強企業任職。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
經典常談
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
月亮虎
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述