-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
千鶴(精裝典藏版) 版權信息
- ISBN:9787572609176
- 條形碼:9787572609176 ; 978-7-5726-0917-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
千鶴(精裝典藏版) 本書特色
菊治受父親曾經的情人近子之邀參加茶會。近子的目的是給他介紹戀愛對象稻村小姐,同座的還有太田夫人及其女兒文子。太田夫人是菊治父親新的情人,見到菊治,她感到似曾相識的吸引力,當晚就發生了兩性關系。太田夫人深感罪孽深重,在見過菊治*后一面后自殺身亡。文子與菊治共度一宵后,從此銷聲匿跡。對于近子介紹認識的雪子,菊治同樣愛慕不已……
千鶴(精裝典藏版) 內容簡介
菊治受父親曾經的情人近子之邀參加茶會。近子的目的是給他介紹戀愛對象稻村小姐,同座的還有太田夫人及其女兒文子。太田夫人是菊治父親新的情人,見到菊治,她感到似曾相識的吸引力,當晚就發生了兩性關系。太田夫人深感罪孽深重,在見過菊治*后一面后自殺身亡。文子與菊治共度一宵后,從此銷聲匿跡。對于近子介紹認識的雪子,菊治同樣愛慕不已……
千鶴(精裝典藏版) 目錄
碧波千鳥
譯后記
千鶴(精裝典藏版) 節選
譯后記
本作品集收錄了川端康成的兩部中篇小說《千鶴》和《碧波千鳥》。《千鶴》是川端康成的中篇小說代表作,同時也是作者獲得諾貝爾文學獎的入選作品之一。一九四九年五月、一九五一年十月分六次刊載于《時事讀物別冊》等雜志。1952 年獲得日本藝術院獎。主人公菊治受近子之邀來到其位于鐮倉圓覺寺的茶室參加茶會。近子曾經是菊治父親的情人。菊治父親的朋友太田去世后,太田夫人常找菊治父親商談事情,來往之中變成了菊治父親新的情人。出于妒忌,近子把太田夫人與菊治父親的情事告訴了菊治的母親。菊治父親一怒之下,斷絕了與近子的特殊關系。菊治父母親去世以后,近子依然經常出入菊治家幫忙料理菊治的生活。今天邀請菊治出席茶會,目的是給他介紹戀愛對象稻村小姐。同座的還有太田夫人及其女兒文子。見到菊治,太田夫人感到似曾相識的吸引力,當晚兩人就發生了兩性關系。敗露后遭到近子和文子的反對。太田夫人深感罪孽深重,在見過菊治*后一面后自殺身亡。盡管母親對菊治的情感不被世間認同,但其中也不乏真愛,所以文子希望菊治能夠原諒母親,并將母親用過的志野瓷茶碗送給菊治留作紀念,以后又決定摔碎這古董茶碗。與菊治共度一宵后,文子從此銷聲匿跡。對于近子介紹認識的雪子,菊治同樣愛慕不已。作者以纖細委婉的筆調,描寫了菊治與身邊幾位女性錯綜復雜的關系,試圖從不被社會道德認可的感情糾葛中,探尋人性的悲哀和美麗。誠如川端自己所說, 《千鶴》的“目的在于寫不道德的男女關系”。整個故事在演示茶道的優雅閑適的境遇中展開,卻充滿著既不優雅也不道德的欲情。川端康成把男女主人公置于道德的沖突之中,并讓他們為各自的罪孽苦惱不已,而矛盾的*終解決,并不是道德的勝利,而是情欲的凱旋。在充滿著日本傳統文化氛圍的茶室之中,川端康成借傳統茶道表現日本人固有的心理,表現愛與死、生命與虛無等主題創作的意圖,此作品中還可以窺見《源氏物語》等平安文學的影響。菊治對自己與太田夫人的關系,盡管有過“道德上的內疚”,覺得自己好像“籠罩在一層丑惡的黑幕中”脫不開身,但他“既不后悔,也不覺得丑惡”,甚至“可以說,人的道德觀念根本就沒有發生一點兒作用”。他完全“感受到了一種柔情”“常常沉浸在對她的思念之中”。待太田夫人因愛的怨念自殺以后,菊治又在其女兒身上看到夫人的面影并移情于文子。而且太田母女也同樣如此,口口聲聲說自己“作孽”,可是,“一旦墮入另一個世界”,便分不清亡夫、情夫和情夫兒子,只剩下本能與情欲,成了“史前的或者是人類*后的女子”。這種逆倫關系,使川端看到的僅僅是生命的活力,他不以之為丑,反而美化文飾。相比《雪國》,《千鶴》在性愛和官能方面是有些出格的,其原因在于作者偏頗的審美原則:“生命即官能”。一個女人能不受道德禁錮,順乎“造化之妙與生命之波”,無所牽絆地與眾多男人相愛,正是女子生命之美的佐證。《千鶴》中對于官能和性愛的描寫,從本質上說也是受到了日本古代,尤其是促進日本文學形成的“好色”審美意識的影響。不過,川端康成的文學中很少有露骨的性本能和肉欲宣泄的描寫,也幾乎沒有生理上的色情描述。雖然《千鶴》 以后的一些創作已經逸出了倫理的框框,沖破了道德的規約,審美與倫理失去了均衡,但是作者更多表現的還是女性情欲的壓抑、扭曲和苦悶,這也是事實。相對于既定的社會秩序、世俗的善惡觀和道德規范而言,性愛的世界可稱作一種“魔界”。尼采有過生命通過意識自救的名言。勞倫斯也指出:文學藝術就是幫助人們結束那種不能反應、不能表達自己感情、不知道自己的感情是何種的麻木狀態, 也就是強調了一種與科學、倫理相對的審美精神。對于人物及其情感的審美特質還在于:人的心理乃至生活樣式在感性自在中找到了足夠的生存理由和自我滿足。因此,《千鶴》中呈現在讀者面前的女性世界,也可以用作者自己所說的“火中顯出蓮火,愛欲中顯露正覺”來概括。用日本文化學者梅原猛的話來說,就是“審美擊敗了倫理”。《碧波千鳥》是《千鶴》的續篇,從一九五三年起連載于《小說新潮》。但是,這篇小說仍然沒有寫完。據說,作者當年在旅館里寫作時,因為采訪筆記連同皮包一起被盜,難為無米之炊遂擱筆。他在一九五四年三月和七月將已經發表的《春之眼》與《妻子的思緒》兩章棄卻,理由是內容顯得游離。千鶴是“日本自古以來,工藝、美術、服飾常用的裝飾性圖案,是日本美的一個象征”。雪子手上拿著繪有千鶴圖案的包袱,作者川端康成將其視為美的化身、靈魂的救贖。而這個美的化身卻很“不好寫”,因此,在《千鶴》 這部作品中,僅是一個“遠景”,一種向往。川端在心底也懷著憧憬,愿在晨空或夕照中,一睹“白鶴千羽,翩翩飛舞”。雖然在續篇《 碧波千鳥》中,雪子成了主角,但著墨更多的還是菊治的“靈魂在地獄中的掙扎”。川端康成說過:“《千鶴》與《山之聲》并沒有打算寫這么長,照理都應該是短篇。一回就結束。誰知意猶未盡,便一直寫了下去。”“事先沒有構思。”這樣,“每一片段,讀者盡可當作獨立的短篇來讀”。這也是川端康成中長篇小說的一個特點。
譚晶華二〇二一年十二月六日
千鶴(精裝典藏版) 作者簡介
川端康成日本著名小說家。1899年出生于日本大阪,幼年父母雙亡,其后姐姐和祖父母又陸續病故,被稱為“精通葬禮的名人”。一生創作小說百余篇,留下了諸多廣為傳頌的經典作品:《雪國》《古都》《伊豆舞女》《千鶴》《山之聲》等。1968年“以敏銳的感受、高超的敘事技巧表現了日本人的精神實質”獲諾貝爾文學獎,成為日本首位獲得該獎項的作家。1972年4月16日在工作室自殺身亡。
譚晶華上海外國語大學教授,資深翻譯家。曾任上海外國語大學常務副校長、中國日本文學研究會會長、上海翻譯家協會會長等職。著有《日本近代文學史》《日本近代文學名作鑒賞》《川端康成傳》等,譯有《明暗》《心》《癡人之愛》《刺青》《地獄之花》等文學名著。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
二體千字文
- >
山海經
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
隨園食單
- >
回憶愛瑪儂
- >
煙與鏡
- >
我與地壇