預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
安娜.卡列尼娜上下 版權信息
- ISBN:9787538761016
- 條形碼:9787538761016 ; 978-7-5387-6101-6
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
安娜.卡列尼娜上下 本書特色
《安娜·卡列尼娜》是托爾斯泰的第二部里程碑式的長篇小說,成功塑造了安娜這一極富藝術美感的女性形象。安娜在越來越厭倦自己冷漠無趣、所謂精英人士的丈夫之時,與英俊的軍官不期而遇,愛情火焰的騰騰升起不可避免。然而在舍棄家庭與婚姻、丈夫與孩子之后,安娜卻發現自己所追求的“愛情”真相破敗不堪。在源源不斷的絕望和反復的掙扎之中,安娜走向來不可挽回的覆滅的結局…… 小說毫不留情地揭下了19世紀俄國上流社會、精英貴族的華麗面具,其中也飽含了作者關于社會、階層以及人性的復雜探索和深刻思考。
安娜.卡列尼娜上下 內容簡介
◎《紐約時報》、美國《讀者文摘》組織評選的出的世界十大經典長篇名著之一 ◆2000年,《紐約時報》和美國《讀者文摘》組織的橫跨五大洲百城共數十萬讀者的投票調查,選出了世界十大經典長篇名著,《安娜·卡列尼娜》光榮入選。陀思妥耶夫斯基贊其為“一部盡善盡美的藝術杰作”。 ◎草嬰譯本:一本無愧于讀者的匠心譯作 ◆草嬰先生歷時20載,以一己之力譯完托翁小說全集,可謂古今未有之壯舉。翻譯之時,譯者給每個人物都設一張人物卡片,將其性格、行動軌跡都一一梳理清楚,細致打磨后,才開始動筆。對于自己的翻譯,先生曾說:“我無愧于幾十年的翻譯生涯,也無愧于讀者。” ◎精致又實用,閱讀、收藏兩用佳品 ◆大開本硬殼精裝,薄厚適中、排版舒朗,閱讀時可平攤開來,邊看邊記錄心得,杜絕閱讀大部頭的翻書煩惱。封面采用帶紋理的米黃色特種紙,典雅精致,手感頗佳,放在書架上也是一道亮麗的風景線~
安娜.卡列尼娜上下 相關資料
這是一部盡善盡美的藝術杰作,現代歐洲文學中沒有一部同類的東西可以和它相比。 ——俄國作家 陀思妥耶夫斯基 托爾斯泰在《安娜·卡列尼娜》中提出了這么多重大的問題,有這樣大的藝術力量,使他的作品在世界文學中占了一個主流的位子。 —— 列寧 文學翻譯者很多,而翻譯家寥寥。看過草嬰先生翻譯的《復活》《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》等著作,那是藝術再創造。他不是簡單的直譯,而是一個藝術家的再創造,文筆優美,對話尤其生動。 ——作家、資深出版人 袁敏
安娜.卡列尼娜上下 作者簡介
列夫·托爾斯泰(1828—1910),十九世紀中期俄國批判現實主義作家、思想家、哲學家,和屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基并稱“俄國文學三巨頭”,被列寧稱為“俄國十月革命的鏡子”,具有“清醒的現實主義”的“天才藝術家”。代表作品有長篇小說《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》等。 草嬰(1923—2015),原名盛俊峰,俄羅斯文學翻譯家,獲俄羅斯文學*高獎“高爾基文學獎”和中國翻譯協會“翻譯文化終身成就獎”。1960年參加《辭海》編輯工作,任《辭海》編委兼外國文學學科主編。歷時20載以一己之力系統地翻譯了托翁小說全集,在我國翻譯界和廣大讀者的心中享有極高的聲望和知名度。“草嬰先生是我國卓越的文學家、翻譯家,他的成就、品格和精神值得我們紀念、學習、傳承。他的為人和作品將永遠留在人間。”
- >
詩經-先民的歌唱
- >
自卑與超越
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
煙與鏡
- >
推拿
- >
中國歷史的瞬間
- >
我與地壇
- >
二體千字文