-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
失明癥漫記 版權信息
- ISBN:9787555913689
- 條形碼:9787555913689 ; 978-7-5559-1368-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
失明癥漫記 本書特色
◆諾貝爾文學院評選“所有時代百部世界文學佳作”。
◆薩拉馬戈100周年誕辰紀念精裝典藏版!
◆諾獎得主薩拉馬戈傳世之作,已發行300多個版本。
◆諾獎授獎詞:薩拉馬戈用想象力、同情心和反諷所維系的寓言,持續不斷地觸動我們。
◆一旦對他人的苦難視而不見,苦難就會在我們中間蔓延。
◆一種會傳染的失明癥,檢驗了人性的一切可能。
◆閱讀薩拉馬戈,就是重新看見世界。
◆我活得很好,可是這個世界卻不好。我的小說不過是世界的一個縮影罷了!_拉馬戈
◆附贈再版序言+薩拉馬戈諾獎演講詞、授獎詞+設計師原創精美書簽。
失明癥漫記 內容簡介
街上出現了第個突然失明的人,緊接著是第二個、第三個……
一種會傳染的失明癥在城市蔓延,無人知曉疫情為何爆發、何時結束。
失明癥造成了靠前的恐慌與災難,一批又一批感染者被集中隔離。
食物短缺,組織崩潰,文明與尊嚴變得不堪一擊。
人們逐漸剝離道德的外衣,陷入比失明更絕望的苦難境地。
在這些人中,只有一個女人還能看見。
她的眼睛,是這個瘋狂的世界里唯尚存的理智。
失明癥漫記 目錄
失明癥漫記 001
譯后記:這里安睡著一個憤怒的人(范維信) 284
諾貝爾文學獎獲獎演說:
人物如何當上師傅,而作者成了他們的學徒(薩拉馬戈)291
授予薩拉馬戈的諾獎授獎詞(柯杰爾·伊普斯馬克教授) 306
失明癥漫記 節選
《失明癥漫記》(**章節選,有刪減) 黃燈亮了。前面兩輛汽車搶在信號燈變成紅色以前加速沖了過去。人行橫道邊出現了綠色的人像。正在等候的人們開始踩著畫在黑色瀝青上的白線穿過馬路,沒有比它更不像斑馬的了,人們卻稱之為斑馬線。司機們個個急不可耐,腳踩離合器,使汽車保持緊張狀態,進一進,退一退,像一匹匹感到鞭子即將從空中抽下來的馬一樣躁動不安。行人剛剛過去,給汽車放行的信號還要遲幾秒鐘,有人說被拖延的這點時間表面看來微不足道,但如果我們用它乘以全城數以千計的信號燈,再乘以三種顏色不斷變化的次數,那么它便成為交通堵塞,現在常用的說法是塞車,zui為重要的原因了。
綠燈終于亮了,汽車猛地啟動,但人們馬上發現并非所有的汽車都一樣。中間一行的頭一輛還停在那里,大概是出了什么機械故障,離合器松動,變速箱操縱桿不能入位,液壓系統出了毛病,制動器不能復位,電路出了什么問題,要么事情簡單一些,汽油用完了,這種情況不會是頭一次出現。人行道上又聚集了一群行人,他們看見一動不動的汽車里的駕駛員在擋風玻璃后面揮動著手臂,他后面的汽車都在歇斯底里地鳴喇叭。幾位駕駛員已經跳到路上,準備把出了毛病的汽車推到不阻礙交通的地方,他們氣勢洶洶地敲打關得嚴嚴實實的車窗,車里那個人把頭轉向他們。轉向一邊,又轉向另一邊,看得出來,他正在呼喊什么,從口形判斷,他在重復一個字,不,不是一個字,而是三個字。確實如此,等到終于有人把一扇車門打開之后才知道他在喊,我瞎了。
沒有人會相信。從此刻匆匆一瞥能觀察到的情況來看,那個人的眼睛似乎是正常的,虹膜清晰明亮,鞏膜像瓷器一樣潔白致密。但他雙目圓睜,面部肌肉抽搐著,忽然間眉頭緊鎖,任何人都能看出來,這一切是因為他痛苦得失態了。在一剎那間,剛才看到的一切都消失了,他用攥得緊緊的拳頭遮住眼睛,仿佛還想把zui后一刻的影像,信號燈上那圓圓的紅色光亮留在腦子里。人們扶他下車的時候,他還一再絕望地喊著,我瞎了,我瞎了;淚水涌出來,使那雙他自稱瞎了的眼睛更加明亮。會好的,看著吧,會好的,有時候是神經問題,一個女人說。信號燈已經變了顏色,一些好奇的行人圍過來,后面的駕駛員們不知道出了什么事,還以為是普通的交通事故,他們大聲抗議著,車燈碰碎了,擋泥板撞癟了,都不至于造成這么大的混亂。叫警察來,他們喊道,把這堆破銅爛鐵挪走。這時盲人哀求說,勞駕了,你們當中誰把我送回家去吧。剛才說是神經問題的那個女人認為,應當叫一輛急救車,把這個可憐的人送到醫院去。但盲人說不要這樣,他不想如此麻煩別人,只求把他領到他住的那棟樓的門口就行。我家離這里很近,你們這樣就是幫我大忙了。那么,汽車呢,有人問道。另一個聲音回答說,鑰匙在車上,把車停到人行道上吧。沒必要,第三個聲音說,車由我來管,我陪這位先生回家。人群里發出一陣表示同意的低語。盲人感到有人扶著他的手臂,來吧,跟我來,剛才那個聲音說。人們把盲人安置在副駕駛座位上,給他系上安全帶。我看不見,看不見,他一邊哭一邊小聲說;告訴我你住在什么地方,那個人問道。車窗外面,一張張好奇的面孔朝里張望,焦急地想知道究竟是怎么回事。盲人舉起雙手在眼前晃了晃,我什么都看不見了,好像在濃霧里,好像掉進了牛奶海里;可是失明癥不是這么回事,那個人說,聽人說失明癥看什么都是黑的;可我看一切都是白的,也許剛才那個女人說得對,可能是神經的問題,神經這個鬼東西;我知道是怎么回事,是一場災難,對,就是一場災難;請告訴我你住在什么地方。就在這時響起了發動機啟動的聲音。仿佛失去視力有損于記憶力,盲人結結巴巴地說出地址,之后又補充道,我不知道該怎樣感謝你才好;那個人回答說,哎呀,這算不了什么,今天我幫助你,明天你幫助我,我們都不知道以后會遇到什么事情呢;說得對,我今天早晨出門的時候,哪能想到會遭遇這么一場劫難呢。他感到奇怪,怎么他們還停在原地不動。為什么我們還不走,他問;現在是紅燈,對方回答;盲人啊了一聲,又哭起來。從現在開始,他再也無法知道什么時候是紅燈了。
失明癥漫記 作者簡介
若澤·薩拉馬戈(José Saramago,1922—2010)
薩拉馬戈出身貧寒,自學成才,曾為修車工、文學編輯、記者、翻譯、作家等。
1982年,小說《修道院紀事》的出版使他獲得巨大成功。
1995年,《失明癥漫記》出版,薩拉馬戈獲葡萄牙語文學至高獎項——卡蒙斯文學獎。
1998年,薩拉馬戈榮獲諾貝爾文學獎,成為葡語世界獲此殊榮的第1人。瑞典文學院授獎詞:“薩拉馬戈用想象力、同情心和反諷所維系的寓言,持續不斷地觸動我們”。
《失明癥漫記》的靈感來自薩拉馬戈的突發奇想:如果我們都失明了會怎么樣?他接著想:但我們其實就是盲的。依據這個想象,他書寫了一篇驚心動魄的失明癥寓言,道出了人類zui隱蔽的欲望,揭示了文明的脆弱。 薩拉馬戈曾留言,希望自己死后的墓志銘是:“這里安睡著一個憤怒的人”。
他自稱為 “時代的評論員”,將矛頭對準自己所處的時代,用盡全力,以一系列具有思想實驗意味的文學作品改變世界。 譯者簡介:
范維信,中國國際廣播電臺譯審、葡萄牙語翻譯家。譯有《失明癥漫記》《修道院紀事》等多部作品。曾獲中國首屆“魯迅文學獎·全國優秀文學翻譯彩虹獎”和葡萄牙總統授予的“紳士級功績勛章”。
- 主題:印刷很清晰
知乎上面常年推薦的必讀一百本經典名著之一,挺多人推薦的,特意買來看看,包裝塑封完整,印刷也挺清晰的,大概看了下內容,整體翻譯也很通順,等有時間的,仔細品讀下子
- 主題:
非常值得一讀,可配復明癥一起,一定要堅持讀完。很矛盾,村上春樹也是我喜歡的作者,但他的文字之中略透露出一絲對諾貝爾文學獎的不屑之感,但本書作者能得獎,你看便知,對,就是他得獎了。
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
月亮與六便士
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
有舍有得是人生
- >
李白與唐代文化