掃一掃
關注中圖網
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
∈實用旅游英語翻譯(英漢雙向)(第三版) 版權信息
- ISBN:9787566324078
- 條形碼:9787566324078 ; 978-7-5663-2407-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
∈實用旅游英語翻譯(英漢雙向)(第三版) 內容簡介
本書選取了英漢雙向旅游翻譯的一些主要問題進行了論述,力求做到理論與實踐相結合,利用文體學理論和翻譯理論指導旅游翻譯實踐。書中首先綜述了旅游翻譯的目的、旅游翻譯的界定、旅游翻譯的原則、旅游翻譯工作者的素質以及旅游文本翻譯的總體原則,然后分別用專章探討旅游文本翻譯的策略、旅游文本的用詞、語法、修辭等文體特點及其翻譯,接著對旅游文本經常出現的專有名詞、文化信息、公示語現象進行了描述,并探討相應的翻譯策略。每一章包括以下幾個模塊:**模塊:熱身練習。第二模塊:相關內容翻譯策略的詳細講解。第三模塊:譯文辨析。第四模塊:翻譯練習。
∈實用旅游英語翻譯(英漢雙向)(第三版) 作者簡介
彭萍,翻譯學博士,北京外國語大學教授,,北京外國語大學專用英語學院副院長。《全國英語等級考試專用教材》編委會委員、國際中西文化比較協會理事、《英語文摘》顧問、國家漢辦譯文評審專家。主要研究領域為文化研究、翻譯學、英語教學、商務英語等。已出版專著和譯著10多部,發表論文數十篇,主持科研和教學及課程改造項目多個。
書友推薦
- >
推拿
- >
中國歷史的瞬間
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
朝聞道
- >
月亮與六便士
- >
有舍有得是人生
- >
山海經
- >
回憶愛瑪儂
本類暢銷