-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
絲女紀(jì)事(精) 版權(quán)信息
- ISBN:9787514397635
- 條形碼:9787514397635 ; 978-7-5143-9763-5
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
絲女紀(jì)事(精) 本書特色
★ 芥川龍之介“故事新編”第三輯!深度展現(xiàn)芥川龍之介的愛、恨與藝術(shù)。 ★ 赫赫有名的《羅生門》竟有不為人知的番外? ★ 夜半來訪、蠱惑人心的道祖神能否在高僧面前得手? ★ 享譽戰(zhàn)國的貞女玉子夫人在自請斬首前看到了什么? ★ 《平家物語》中困在鬼界島的俊寬為何癲狂? ★ “和風(fēng)譯叢”出品,精裝典藏,附贈原創(chuàng)插圖精美書簽 ★ 他的創(chuàng)作是他學(xué)識與才華的化身。不應(yīng)把芥川只當(dāng)成是改寫的作家。其中有些寶貴的東西,如不被芥川發(fā)現(xiàn)或許將永眠地下!锞 ★ 作為流傳于后世的經(jīng)典作品,無論讀多少遍都不會感到厭倦!迳洗簶 ★ 芥川代表了從大正到昭和元年,日本知識份子優(yōu)秀的一面。——荒正人 ★ 芥川好像是從書籍之間變出來的,在世上只活了三十幾年,談笑一通,馬上又隱身于書籍之間,不再出來!疑 ★ 芥川龍之介的文學(xué)創(chuàng)作在日本近代文學(xué)史上開拓了一個不曾有過的領(lǐng)域。——中村真一郎
絲女紀(jì)事(精) 內(nèi)容簡介
夜半來訪、蠱惑人心的道祖神能否在高僧面前得手?享譽戰(zhàn)國的貞女玉子夫人在自請斬首前看到了什么?《平家物語》中困在鬼界島的俊寬為何癲狂?赫赫有名的《羅生門》竟有不為人知的番外?厭惡與深愛交織的藝術(shù)之魂,他留下的只有一聲悠長而溫柔的嘆息。他平等地深愛所有人,平等地痛恨所有人。感謝芥川龍之介的愛、恨與藝術(shù)。
絲女紀(jì)事(精) 目錄
道祖問答??
俊寬??
犬與笛??
三右衛(wèi)門之罪??
鼠小僧次郎吉??
絲女紀(jì)事??
偷盜??
絲女紀(jì)事(精) 節(jié)選
?《絲女紀(jì)事》 秀林院夫人(細(xì)川越中守忠興夫人,謚號秀林院殿華屋宗玉大姐離世之始末,現(xiàn)錄如下: 一 慶長五年七月十日,時年正值石田治部少輔叛亂。 小女父親魚屋清左衛(wèi)門造訪大阪玉造街細(xì)川府邸,進(jìn)獻(xiàn)秀林院夫人十只金絲雀。秀林院夫人素喜南蠻舶來品,自是愛不釋手,小女亦與有榮焉。實乃府中所置諸物什多為贗品,未曾有貨真價實者如此雀般。 父親此來,上稟夫人道:“秋風(fēng)漸起,請許小女婚嫁,暫歸還本家! 小女我侍奉夫人已有三年,夫人為人,斷無柔婉可言,常念以賢德之姿示人為*要緊事。小女侍奉在側(cè),必得時時沉穩(wěn)持重,總是壓抑難挨。 聞父親所言,小女自是喜不自勝,飄飄然直上青云。那日又聽秀林院夫人道:“日本女子淺薄無知,皆因不曾讀過西洋書籍。”由此觀之,夫人來世必將嫁于南蠻國之大名。 二 十一日,比丘尼名澄見者求見夫人。 此人如今在大阪城中攀權(quán)附貴,人脈極廣。相傳原是京都絲商遺孀,后又曾六度婚嫁,聲名甚是狼藉。小女每每見之,便口里泛酸,幾欲作嘔,不勝其煩。 然夫人待之甚切,閑坐暢談動輒便逾半日,引得我等一眾女官頗為為難,究其原因,皆是秀林院夫人只聽得奉承阿諛之詞,而澄見那廝便常贊夫人美貌,稱公卿諸位眼中夫人,芳齡必不過二十,言之鑿鑿,實是深諳此道。 然夫人尊容實在當(dāng)不起如此盛贊,山根突兀,兩頰又生雀斑。再者時年已三十有八,縱使夜觀遠(yuǎn)望不甚明晰,也斷不能看出二十歲之光景。 …………
絲女紀(jì)事(精) 作者簡介
芥川龍之介(1892-1927) 日本大正時期的重要作家,短篇小說巨擘,也是當(dāng)時新思潮文學(xué)流派的柱石。作品立意深遠(yuǎn)、情節(jié)詭異、文筆雅麗,在創(chuàng)作風(fēng)格上既有浪漫主義色彩,又有現(xiàn)實主義傾向,被稱為日本現(xiàn)代文學(xué)史上的“鬼才”。 為表彰他對日本文學(xué)的貢獻(xiàn),日本設(shè)立了以他的姓氏命名的文學(xué)新人獎“芥川賞”,該獎項現(xiàn)已和“直木賞”一起成為日本最重要的文學(xué)獎項。
- >
朝聞道
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
煙與鏡
- >
有舍有得是人生
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本