婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
李青崖譯文集:饕餮的巴黎

包郵 李青崖譯文集:饕餮的巴黎

作者:(法)左拉
出版社:鄭州大學出版社出版時間:2022-02-01
開本: 32開 頁數: 432
本類榜單:小說銷量榜
中 圖 價:¥43.9(5.6折) 定價  ¥78.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

李青崖譯文集:饕餮的巴黎 版權信息

  • ISBN:9787564581220
  • 條形碼:9787564581220 ; 978-7-5645-8122-0
  • 裝幀:一般純質紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

李青崖譯文集:饕餮的巴黎 本書特色

◎中科院榮譽學部委員、法語文學研究專家郭宏安導讀 法語文學翻譯家吳岳添、余中先、袁筱一作序 ◎李青崖先生(1886—1969)是我國從法語原文翻譯法國小說的**人,畢生致力于法國文學的翻譯和介紹,無論戰亂還是運動,都不曾讓他放棄這項事業。“嘔心瀝血,精心結撰,只為了上不負原作者,下不負讀者。”出版這套《李青崖譯文集》,既是為了追懷這位譯界先驅,也是向這位曾為一代國人提供文學滋養的優秀翻譯家致以敬意。 ◎李青崖譯文集的每部作品均附作者畫像藏書票。 ◎本套書均為插圖版。《饕餮的巴黎》共40余幅插圖,取自1879年法文版,貼合當時法國社會風貌。 ◎為了寫《饕餮的巴黎》,左拉從各個角度記下菜市場一天24小時、各種天氣條件下的情況。他還在看守長的陪伴下參觀過地窖,爬上過屋頂,并在巨大的市場里過了一夜,以觀察凌晨時菜販是怎樣到來的。他還到警察廳了解菜市場的內部組織,抄下規章制度。所以小說才能將菜市場的各個方面寫得如此生動傳神。 ◎這是一群安分守己的良民舉報一個革命者的故事,集中展現了不同政治觀念、時代意識之間的種種糾葛。

李青崖譯文集:饕餮的巴黎 內容簡介

本書是法國自然主義大師左拉的宏篇巨著《盧貢-瑪卡爾家族》中的第三部,是一部帶著激昂態度與抒情意味,且富于詩意的小說。故事發生在法蘭西第二帝國初期,小說將當時的社會描繪為“肥瘦懸殊”的世界,女主人公荔莎是“肥者”的代表,男主人公弗洛蘭則是“瘦者”的代表。弗洛蘭曾被誤捕入獄,出獄后對兩極分化的社會更是充滿憎恨,他與弟弟團聚,又與弟弟的妻子荔莎之間產生尖銳的思想摩擦,進而演變為沖突。小說展現了主人公的命運如何在資本主義現代社會環境下的作用下走向異化,表達出在高度物化的世界里人的孤獨感與被遺棄感。

李青崖譯文集:饕餮的巴黎 目錄

出版說明

序一:翻譯史欠青崖先生一聲“辛苦” 袁筱一

序二:讀李青崖,了解莫泊桑、左拉和其他 余中先

序三:我國從法語原文翻譯法國小說的**人 吳岳添

導讀:李青崖的翻譯 郭宏安

題記在譯文之前

**章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

新舊譯名對照表


展開全部

李青崖譯文集:饕餮的巴黎 節選

**章(節選) 在深沉的寂靜環境中,在近郊通衢不見人影的空虛中,許多種園子的人的馬車,帶著合乎旋律的輪子震動,從上坡道兒向巴黎升上來,震動的回聲,撲著那些分成兩行隱在楓林后面靜臥的房子。一輛運白菜的兩輪車和一輛運豌豆的兩輪車,在內伊橋邊和八輛從南代爾運白蘿卜和胡蘿卜下坡而來的大貨車合流了。挽車的馬,都低著腦袋,用那種被坡度壓得更為遲緩的連續而又懶惰的姿態,信步前進。駕車的人,卻伏在車里的蔬菜上面,包在自己身上的灰黑相間的柳條紋的風衣里面,直挺挺地躺著,在假寐之中握住韁繩不放。一盞煤氣燈,從黑影構成的帷幕口上,耀著那些由胡蘿卜簇成的紅花球,由白蘿卜簇成的白花球,由豌豆和白菜簇成的綠錦,使得一雙皮鞋底上的鐵釘,一件罩衣的袖子,或者一頂便帽的角兒,夾在這些花球和綠錦之間被人窺見。在這條公路上,在附近這些公路上,前前后后,車輛的隱約可辨的隆隆之聲,都報出了相同的運輸和全部的到碼頭的行動,穿過午前兩點鐘的黑暗和瞌睡,用這些正在經過之中的食料的聲響,如同搖著搖籃似的來搖動這座烏黑的城。 馱爾大扎,佛朗朔瓦夫人的馬,一條過于肥腯的牲口,領著這一列車子的頭。它正在半醒半睡之中搖著雙耳前進,剛好走到了長田街頂上的時候,一種突來的恐懼心,教它頓住四條腿子不動了。于是另外那些牲口的腦袋都頂著了前面車子的尾部,結果,這列車子停住了,一陣由鐵器構成的聲響,夾在那些驚醒了的駕車人的咒罵之中騷動起來。佛朗朔瓦夫人本來靠著一塊貼著蔬菜的板子,一盞四方小風燈的微光,本來只照著馱爾大扎的發亮的腹部的一邊,這時候她從微光里向各處注視了,然而什么也看不見。 “喂!老娘,我們走吧。”那列車子的駕車漢子之一跪在車中的白蘿卜上面喊著,“這是一個什么醉鬼吧。” 她俯下身子了,于是瞧見在右邊,幾乎就在馬蹄下面,一堆黑的東西攔住了路線。 “誰也不能壓死人。”她一面跳到地上,一面說。 這是一個全身仆著的人,兩臂伸開,腦袋伏在塵土里。他身體像是異常之長,卻瘦得像一枝枯樹干;神出鬼沒的事,就是馱爾大扎沒有一蹄子把他踏成兩段。佛朗朔瓦夫人以為他是死了,于是俯下自己的身子,抓著他的手,才覺得那手是熱的。 “喂!漢子!”她從容地說。 但是另外那些駕車的人都不耐煩了。那個跪在白蘿卜上面的人,重新用干喘的聲音說道: “給他一鞭子吧,老娘!……他肚子里灌滿了,死豬!請您替我把他推到溝里去吧!” 然而那個人已經睜開了眼睛。他用詫異的眼光向佛朗朔瓦夫人看著,卻沒有動彈一下。她想到他應當是喝醉了,在事實上。 “不應該躺在這里,您會教人壓壞,”她向那漢子說,“您到哪兒去?” “我不曉得……”他用一道很低的聲音回答。 隨后,他使出勁兒并且顯出不放心的注視: “我本是到巴黎去的,我跌倒了,我現在不曉得……” 她現在比較看清楚他了,他是使人垂淚的,他那條黑褲子,他那件黑大衣,完全是空洞的,顯出他全身骨瘦如柴的枯態。他那頂黑色粗呢的便帽遮羞似的壓著雙眉,卻從一副堅忍艱苦的面孔上,用一種罕見的柔和姿態,表出一雙棕色的大眼。佛朗朔瓦夫人認為他實在太瘦,不是喝過酒的人。 “喂,您到哪里去,巴黎城里嗎?”她重新又問。 他沒有立刻回答,這種詢問教他不自在了。他像是自行斟酌,隨后,用矜持的態度: “那一邊,菜市場附近。” 他終于站起了,費了無窮的事,然而卻裝出繼續趕路的樣子。這個種園子的婦人看見他搖搖晃晃靠著她的車轅便問道: “您乏了嗎?” “對的,很乏。”他喃喃說。 于是,她用了一道匆忙的聲音并且類乎生氣的。她推著他,一面說道: “來吧,快點兒,您到我的車上來吧!您現在耽誤了我們的時候,瞧吧!……我正往菜市場去,我可以帶著您和我這些蔬菜同走。” 末了,因為他拒絕,她用那雙強健的胳膊,幾乎像托什么似的推著他向那些胡蘿卜和白蘿卜堆上一扔,她完全生氣了,高聲嚷道: “到末了,您可以教我們太平點兒!您真教我生氣,好漢子!……我既然告訴了您說我正往菜市場去!您瞧吧,等會兒,我來叫您。” 她又上車了,靠住那塊木板斜斜地坐著,提起了馱爾大扎的韁繩,它重新開始前進了,不過卻又搖著那雙耳朵來重新催眠自己。其他的車子都跟上來了,整個行列又在黑暗之中擺出了遲緩姿態,重新用車輪的震動撲著那些睡熟了的房子。那些駕車子的人都在風衣里面重新打盹。那個曾經喊過這個種園子的婦人的,卻伸著身子用斥責的口吻說道: “哈!倒霉!若是應當扶起醉鬼們。您真有耐性,您,老娘!” 車子向前轉動了,牲口自行前進了,腦袋都是低垂的。那個新被佛朗朔瓦夫人收容的漢子,伏著身子睡下,那雙長腿正在那些充滿了車身后部的白蘿卜堆上面下垂,他的面部正埋沒在那些豎立而又散開的胡蘿卜叢里,而那雙疲乏了的伸開的胳膊,因為害怕受著一個震動而拋到地上,緊緊地抱著這些由蔬菜構成的沉重的荷載,他向前凝視那兩行無窮盡的煤氣燈,這些煤氣在一種由那高而遠的處所增加不已的燈光之中,自行接近并且自行混成一片。天空之中有一層廣泛的白氣浮著,使得巴黎在一種由這些燈火構成的發光氣體之中酣睡。 “我是從南代爾來的,我叫作佛朗朔瓦夫人,”那個種園子的婦人在過了一會兒之后說,“自從我失掉了我的當家漢子,每天早起我總得到菜市場去。這真辛苦,不用說!……您呢?” “我姓弗洛蘭,我來得遠……”那個陌生的人用不自在的態度回答,“我要求您原諒我,我乏極了,說起話來,真教我難受。”

李青崖譯文集:饕餮的巴黎 作者簡介

埃米爾??左拉(Émile Zola,1840—1902) 19世紀后半期法國重要的批判現實主義作家、自然主義文學的領袖。左拉將自然科學和醫學引入文學領域,主張用實驗的方法研究人和社會,實錄生活現象。 代表作為《盧貢-馬卡爾家族》,包括20部長篇小說,1000多人物,以前后五代人的人生經歷為線索,描寫“第二帝國一個家族的自然史和社會史”,是繼巴爾扎克《人間喜劇》之后的又一座文學豐碑。其中包括被后世熟知的經典《小酒店》《娜娜》《萌芽》《金錢》等,《饕餮的巴黎》是第三部。 左拉去世后,法國政府為他舉行了國葬,并將其骨灰移入先賢祠。 李青崖(1886-1969) 名允,字戊如,號青崖,湖南湘陰人,出生于書香門第,仕宦之家。其祖父李輔燿,官浙江候補道,被稱為“清末修塘第一人”,他思想開明,將李青崖送入震旦學院攻讀法語。 1907年,李青崖考取官費,赴比利時列日大學理學院攻讀采礦專業。留學期間,他對法國文學產生濃厚興趣,同時選修文學課程。1912年學成歸國后,先后在多所高校任教;為支持進步學生留法,曾在自家開辦預備班,教授蔡和森、蔡暢、向警予等人學習法語。 1921年,李青崖加入文學研究會,投入五四新文化運動,又在長沙組織湖光文學社。從此開始譯介法國文學作品,并一生致力于這項事業。 李青崖堪稱我國從法語原文翻譯法國小說的第一人,對莫泊桑小說的翻譯用功尤深,以二十余年心力,獨自譯出莫泊桑的所有作品。其他主要譯著還有《包法利夫人》《饕餮的巴黎》《三個火槍手》《波納爾之罪》等,為中國文壇與文學事業做出了積極貢獻。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 第四色播放器 | 国产成人精品男人的天堂538 | 久久久久亚洲精品中文字幕 | 泡泡动漫电影 | 国产一级一级一级成人毛片 | av72成人| 国产你懂的在线 | 大片免免费观看视频播放网站 | 91色国产| 国产精品久久毛片蜜月 | 国产99re在线观看只有精品 | 亚洲高清在线天堂精品 | 国产成人综合亚洲欧美天堂 | 情债在线观看 | 成年啪啪网站免费播放看 | 成人精品视频 | 欧美日韩国产在线一区 | 欧美激情久久久久久久久 | 免费观看一区二区 | 五月激情综合婷婷 | 国产成人片 | 毛片完整版 | 精品一区二区三区高清免费观看 | 中国一级毛片免费观看 | 国产亚洲视频在线观看 | 四虎国产精品成人永久免费影视 | 国产精品v在线播放观看 | 成人无码一区二区片 | 久久精品中文字幕首页 | 久久99久久99 | 五月天精品在线 | 99在线视频精品费观看视 | 久久久久久久亚洲精品 | 善良的护士bd高清 | 国产精品视频公开费视频 | 男女乱配视频免费观看 | 国产经典大片爱情片 | 欧美婷婷六月丁香综合色 | 国产精品成人四虎免费视频 | 成人黄色片视频 | sese国产|