-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1842—1873 版權信息
- ISBN:9787569944402
- 條形碼:9787569944402 ; 978-7-5699-4440-2
- 裝幀:78g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1842—1873 本書特色
l 《倫敦新聞畫報》是世界上**份以圖畫為內容主體的新聞刊物 1842創刊正值鴉片戰爭后中國近代史開端,幾十年持續關注,是關于晚清*完整、*系統的海外圖文史料報道 l 幾十位外國畫家記者、上千張速寫、幾十萬字的文字報道 多重旁觀視角,圖像清晰生動,新聞細節寫實,相對客觀全面呈現不一樣的晚清 l 物超所值、考究厚重的歷史典藏 16開700頁誠意巨獻 l 老照片歷史研究專家、浙江大學外語系教授沈弘十年考據編譯還原真實原貌的西方視角 沈弘教授從英國圖書館直接獲取一手資料,圖片原版高清,直接根據原稿文件翻譯整理,大大減少圖文訛誤,耗時十年,將《倫敦新聞畫報》與中國相關的文字與圖片翻譯集結成冊出版。 l 獨特的視角:從西方找尋中國近代史 《倫敦新聞畫報》為我們提供了一個很不一樣的觀察視角,提供了中國留存文獻中漏記誤記的內容,使我們知道近代中國的歷史進程還有許多我們不知道的故事,還可以這樣去論述去討論。 二十多年前,近代中國史學界受益于柯文的《在中國發現歷史》,打破了“歐洲中心論”,開始從中國自身尋找歷史發展的因素。今天,我們應該注意“在西方發現歷史”,應該從西方的記錄中尋找近代中國發展變化的另一種記錄。 l 歷史知識與圖像美術的結合典范 歷的史學界、美術界、老照片出版界權威聯袂推薦 著名歷史學者、中國社科院近代史研究所馬勇,中央美術學院版畫系陳琦分別從歷史學、美術學的方向講述了《倫敦新聞畫報》的價值所在,國內一線老照片雜志總編輯馮克力讀后也欣然留下推薦詞。 其中大量制作精美的銅版插圖和頗具現場感的速寫,不僅給我們展現了寬廣的19 世紀中國世俗社會生活圖景,同時也為新聞紀實性銅版畫藝術研究提供大量的范本。
遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1842—1873 內容簡介
創始于1842年的英國《倫敦新聞畫報》是世界上份以圖畫為內容主體的周刊。其以細膩生動的密線木刻版畫和石印畫,以那個時代的技術條件所能達到的*快速度,再現世界各地的重大事件。畫報初始就對中華帝國表示密切關注,派駐大量畫家兼記者,僅1857年至1901年就向英國發回了上千張關于中國速寫和幾十萬字的文字報道。它們大多是現場的目擊報道,屬于手的原始資料;它們對于歷史事件的觀點和看法往往跟中文史料中的觀點和看法相左,這就為我們研究歷史提供了一個客觀的參照物;它們所報道的一些事件和中國社會生活的細節往往是中文史料中的盲點;其中報道的系統性和連續性也是許多其他中西文歷史資料所不能企及的。
遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1842—1873 目錄
出版說明
在西方發現歷史
圖像的力量
譯序
目錄
1842
中國的道光皇帝
(Taou Kwang, the Emperor of China)
中國
(China)
海德公園角的“萬唐人物館”
(The Chinese Collection, Hyde Park Corner)
中國報道:對乍浦的描述
(China: Description of Chapoo)
中國報道:揚子江、廣州、南京、上海、大運河、黃埔
(China: Yangtze River, Canton, Nankin, Shanghai, the Grand Canal, Whampoa)
中國的外交
(Chinese Diplomacy)
長城與大運河
(The Great Wall and the Grand Canal)
中國的大使
(The Chinese Ambassador)
1843
中國人的貢金
(The Chinese Tribute)
福摩薩(臺灣)島與廣州十三行
(The Island of Formosa and the British Factory in Canton)
鴉片貿易
(The Opium Trade)
1844
中國的葬禮和墳墓
(Funerals and Tombs of the Chinese)
溫莎城堡里的中國戰利品
(Chinese Trophies, at Windsor Castle)
送給女王陛下的非同尋常的中國禮物
(Extraordinary Chinese Presents to Her Majesty)
中國花邊
(Chinese Lace)
新皇家交易所三角墻上的雕塑
(Sculpture for the Pediment of the New Royal Exchange)
關于英國軍艦的一張中國畫
(Curious Chinese Drawing of an English War-Steamer)
1845
中國的巨型臼炮
(Monster Gun, at Woolwich)
中國青年
(Chinese Youths)
1846
清朝欽差大臣耆英在香港
(Procession of the Chinese Commissioner at Hong Kong)
中式床架
(Chinese Bedstead)
1848
“耆英號”中國兵船
(The Chinese Junk “Keying”)
中國青年
(Chinese Youths)
停泊在東印度公司碼頭的中國兵船
(The Chinese Junk in the East India Docks)
1849
清軍的軍旗
(Chinese Standards Captured)
在虎頭門寨的會談
(Interview at the Bogue Forts)
加爾各答的華人陵園
(The Burial-Ground at Calcutta)
澳門總督被刺
(Assassination of the Governor of Macao)
1850
在中國沿海被燒毀的一支海盜船隊
(Burning of a Piratical Fleet on the Coast of China)
參觀中國的長城
(A Visit to the Great Wall of China)
1851
倫敦首屆世界博覽會開幕式上的中國官員(希生)
(Opening of the Great Exhibition—The Chinese Mandarin)
中國家庭
(Chinese Family)
中國海盜崔阿浦
(Chui-A-Poo, the Chinese Pirate)
在“耆英號”兵船上的中國武術表演
(Chinese Performance on Board the Junk)
到奧斯本宮做客的中國家庭
(The Chinese Family at Osborne Palace)
英國皇家海軍“埃及艷后號”的小船襲擊中國海盜
(Attack on Chinese Pirates by the Boats of Her Majesty’s Ship “Cleopatra”)
中原的猶太人定居地
(Colony of Jews in the Centre of China)
1853
香港的中國帆船比賽
(Chinese Boat Race at Hong-Kong)
中國的革命
(Revolution in China)
基督教在中國
(Christianity in China)
《祈禱文贊神詩》
(The Book of Common Prayer)
中國的內戰—英國皇家海軍“赫耳墨斯號”在揚子江上
(Civil War in ChinaH.M.S “Hermes”in the Yang-Tze-Kiang River)
中國的叛亂
(Chinese Rebellion)
1854
剿滅粵匪圖
(Chinese Military Despatch)
包令爵士——法學博士、香港總督和英國駐華全權代表
(Sir John Bowring, L.L.D., Governor of Hong Kong, and H. M. Plenipotentiary in China)
德魯里巷劇院
(Drury-Lane Theatre)
1855
包令爵士出使北京
(Sir John Bowring’s Mission to Pekin)
南京的叛匪向“李號”炮艦開火
(The Rebels of Taipings Opening Fire Upon the “Lee” Gun-boat)
南京的太平軍起義者
(The Rebels of Taipings in Nankin)
1857
炮轟廣州
(Bombardment of Canton)
在中國的戰爭
(The War with China)
在中國的戰爭:廣州要塞的陷落
(The War with China: Capture of Canton Forts)
在中國的戰爭:英軍攻擊廣州要塞和炮臺的計劃
(The War with China: Plan of the Attack on Forts and Batteries of Canton)
中國速寫:采茶女和清軍旗手
(Sketches from China: Chinese Woman Gathering Tea and Chinese Military Standard-Bearer)
廣州城墻之內的街道
(Canton within the Walls)
跟中國的戰爭:兩封通訊員的來信
(The War with China: Letters from two Correspondents)
中國速寫:廣州的守街衛兵、養蠶
(Sketches from China: Canton Street-Guard, Rearing Silk Worms)
中國的船舶
(Chinese Shipping)
在中國的戰爭:叛匪、滑竿和香港
(The War in China: Chinese Rebels, the Mode of Carrying a Wounded Rebel, and Hong Kong)
在中國的戰爭:“飛馬號”輪船和廣州大火
(The War in China: The Passenger-Steamer “Fei Ma” and Conflagration at Canton)
在中國的戰爭:中國的兵船和叛匪
(War in China:The Chinese Vessels of War, Chinese Rebels)
在中國的戰爭:餌雷、海盜船和上海港
(The War in China: Chinese Infernal Machines, Chinese Pirate Craft, Shanghai)
香港的下毒事件
(The Poisonings at Hong Kong)
中國的刑罰
(Chinese Tortures)
前往中國的英國海軍運兵船
(Her Majesty’s Troop-Ship “Transit,” Refitting and Receiving Stores for China in Portsmouth Harbour)
去中國的路上:馬賽和馬耳他見聞
(En Route for China: Sketches of Marseille and Malta)
去中國的路上:埃及見聞錄
(En Route for China: Sketches of Egypt)
寧波的皇陵
(The Tombs of the Chinese Emperors at Ningpo)
在中國的戰爭:剿滅海盜船(上)
(The War in China: Destruction of the Pirate Ships Ⅰ)
在中國的戰爭:剿滅海盜船(下)
(The War in China: Destruction of the Pirate Ships Ⅱ)
前往中國的英軍增援部隊
(Reinforcement for the War in China)
去中國的路上:蘇伊士札記
(En Route for China: Sketches of Suez)
去中國的路上:紅海上的閑暇
(En Route for China: A Calm on the Red Sea)
遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1842—1873 節選
圖像的力量 中央美術學院陳琦 在大眾信息傳播領域,相對于抽象的文字,圖像往往更具直觀性而更易被大多數人接受。尤其是那些遠古的神話故事或是流傳廣泛的宗教神跡,抑或遙遠邊地的異域風光、風土人情、相貌特征,圖畫不僅能提供鮮活的視覺形象,還能令讀者在畫面背后產生無盡的想象。現藏于大英圖書館的《祗樹給孤獨園》是唐咸通九年(868年)刊印的《金剛般若波羅蜜經》扉頁插圖,是目前有年代可考的*早文字出版物插圖。它的出現不僅開啟了插圖文本的新時代,并由此將插圖逐漸發展成為一種新的繪畫藝術形式——版畫。 版畫是通過印版媒介將圖像轉印于紙上的繪畫作品,具有間接性與復數性。然而*初的版畫卻不是出于藝術審美的創造目的,而源于人們對圖像復數的需求。宗教是一種*廣泛的精神性活動,需要大量的宣傳物以傳播教義。是以無論中外*早的版畫幾乎多為宗教插畫或神跡故事繪圖。如發現于敦煌的公元7世紀用二方或四方連續方式捺印的《千佛名經》,以及在法國普洛塔家族中發現的公元1380年描繪基督受刑的“普洛塔木版”。 隨著社會文明的進步和印刷科技的發展,出版業逐漸由貴族和宗教掌控中走向平民化的商業市場。公元1450年德國人古騰堡發明了鉛合金的活字排版印刷技術,使西方印刷業發生了革命性變化,并對此后西方圖書出版業產生了深遠的影響。15世紀時,歐洲的印刷作坊已遍及各地,并且形成許多印刷中心,如尼德蘭的烏德勒支、德國的紐倫堡、奧格斯堡、科隆,還有意大利的威尼斯等城市。 書籍出版業繁榮的同時也帶動書籍插圖業的興旺。德國巴伐利亞州班貝格地區主教秘書阿伯雷奇·費斯特是西方*早為書籍配上印刷插圖的人。他在1461年出版了名為《寶石》的書,書中收錄了一些鳥類和獸類的故事并配有精美插圖。顯然,版畫插圖使書籍更加豐富和具有直截了當的說服力與吸引力。這就使得版畫插圖逐漸成為出版物中不可或缺的構成要件,同時也成為出版業市場競爭中的核心力之一。如我國明代中期,全國政治安定,經濟平穩,文化時尚觀念發生轉變,一批新興讀者群開始崛起,他們渴求閱讀消遣娛情養性的作品,而不再局限于儒家經典、學術著作或宗教讀物。社會對圖書的大量需求,刺激了圖書市場的興旺,使出版業達到了歷史的鼎盛階段,行業競爭呈現白熱化狀態。其時,版畫插圖開始全面地應用在各類小說傳奇、雜劇、詩詞、圖集、科學博物、初學識字課本、歷史、地理、人物傳記等圖書之中,出現了“差不多無書不圖,無圖不精工”、異彩紛呈的高潮,被譽為中國版畫史上“光芒萬丈”的時代高峰。與此同期,西方出版界的版畫商業市場迅猛發達,不僅出現了大量職業插圖家和雕版技師,還培育出繁榮的版畫復制市場,為19世紀的“版畫原作運動”奠定了堅實的社會認知基礎。 在蓋達爾的攝影術發明前,繪畫除了藝術審美目的外,另一個重要功能就是記錄,即以繪畫方式將重大歷史事件、社會名流或大自然奇觀異象用視覺形象表現出來。而要將這些具有特定價值或意義的繪畫圖像進行廣泛的社會傳播則需要版畫來復制完成,于是出現了不同于一般文字書籍,也不同于繪畫復制品的讀物,那就是畫報、雜志。 1829年菲力朋在巴黎創辦了以畫面為主定期出版的《剪影》雜志。這本綜合性雜志,每期都有整張的石版畫刊出。1830年菲力朋在《剪影》的基礎上改出《漫畫》周刊。每周星期四出版,四頁文字說明和兩大張紙質很好的石版畫,有些還用手工賦彩。1832年菲力朋同時又創辦了《喧噪》,這是一種日刊,開本較《漫畫》稍小,共四頁,內容主要是對法國社會生活中各種事件的報導、評論、諷刺和教育,并配以石版畫的插圖。這兩種刊物是當時巴黎影響*大也*受歡迎的畫刊。與此同時英吉利海峽另一端的英國,《倫敦新聞畫報》創刊了。 18世紀工業革命的成功使英國迅速成為西方*發達國家和“世界工廠”。直到19世紀70年代,英國在世界工業生產和世界貿易中仍獨占鰲頭。它生產著世界各國所需工業品的大部分,其對外貿易額幾乎相當于法、德、美三國的總和。它擁有的商船噸位約為法、德、美、荷、俄各國的總和,位居世界**。同時,英國從19世紀初期就開始大規模地推行殖民擴張政策,至19世紀70年代已占據了世界上面積*大的殖民地,號稱日不落帝國。 在這樣殖民版圖區域遼闊和眾多人文地理面貌并存的大背景下,《倫敦新聞畫報》以圖像方式報道新聞的辦刊定位,無疑使其成為當時*具“眼球效應”賣點的媒體。可以想象,當時人們通過畫報外派畫家兼記者發回的連續性圖片和文字報道不僅網羅了“天下”時事資訊、奇聞趣事、花邊新聞,同時又過足了眼癮。加之辦報人杰出的經營理念、有效的市場營銷策略和與時俱進的技術跟進,使得《倫敦新聞畫報》在創刊后的百余年里保持著旺盛活力。 偶然機緣,沈弘教授在英國訪學期間發現了數百卷保存完好含有大量與中國相關老圖片的《倫敦新聞畫報》。出于學者的敏感直覺,他立刻意識到這些畫報的文獻價值,耗時十年,將與中國相關的文字和圖片翻譯集結成冊出版。我們有理由相信《倫敦新聞畫報》中有關中國的圖片和文字資料是研究中國近代和現代史的一個重要素材來源,因而具有較高研究價值。 其中大量制作精美的版畫插圖和頗具現場感的速寫,不僅給我們展現了寬廣的19世紀中國世俗社會生活圖景,同時也為新聞紀實性版畫藝術研究提供了大量的范本。 盡管西方新聞界始終強調報道客觀性與公正性,但從本書一些有關中國重大歷史事件(如在《在中國的戰爭》《為戰俘的命運所進行的報復——火燒圓明園》等)的報道來看,依然有明顯的強盜邏輯與殖民者的傲慢,這是我們在閱讀時需要擯棄的。新聞畫報的事件再現性功能決定這些插圖必須具有高度寫實性,通過畫面栩栩如生的人物刻畫和場景描繪還原一個虛擬的“真實”空間。這些“真實”的圖像和報道中的文字可在讀者目光交替之隙,在腦中產生類似立體視聽混響效果。如1854年4月7日刊的《德魯里巷劇院》中“飛刀”雜技表演的精彩場景,一位雜技演員仰面站在一塊木板前,四把鋒利的尖刀緊貼他的脖頸兩側和腋下深深釘在木板上。因為緊張,他的雙手微張,左右平衡,雙腳扒緊地面,保持著身體的穩定。他對面的表演搭檔正奮力擲出一把已脫手泛著寒光的飛刀,他面部躊躇淡定的表情與身后幾名西方女子驚愕的O形嘴形成絕妙對比。我想這幅插圖即便脫離了旁白性的說明文字,也依然是件杰出的獨立銅版畫作品。 從插圖的制作上看,有些是畫家的現場速寫,這些作品盡管看似凌亂,不夠工致,但畫面更樸實,有明顯的“在場”感。如 1859 年 4 月 2 日《中國速寫:婦女發型、洗衣方式》其中一幀《做像茶壺一樣的發型》,畫面用筆自由流暢,人物形態如同日常,沒有擺拍扭捏之感,正如畫家所言,就連畫中那位少婦不雅的坐姿也修飾地記錄了下來,充滿了生活氣息和情趣。還有一些顯然是“大制作”的圖畫,這些雕凹線法的銅版畫構圖布局考究,制作精良,富有貴氣,顯然出版人高價聘請了頂級雕版師根據記者發回的速寫而做。從內容上看,這類作品多表現為歷史重大事件或對自己文治武功的粉飾。如1858年10月2日《中英天津條約的簽訂儀式》一圖,是歐洲歷史畫的典型樣式,場面恢弘,人物眾多,富有儀式感。再如刊于1860年8月11日的《中國報道:英法聯軍即將北上》中的插畫,畫面上聯軍艦隊陣勢浩大,在藍天白云下的香港九龍灣海域肅然有序地進行著兵力運輸。嚴謹的寫實畫風,精美密集的線條和豐富的明暗色調使得畫面充滿異域情調。 這些林林總總,內容繁雜的插畫穿越時空直至今日,在我們翻看閱讀時還能產生一種幻象,似能復活過去的生活場景、隆隆的炮聲、馬的嘶鳴和喧鬧的人聲……盡管一個多世紀過去了,物轉星移,滄海桑田,而身處現代信息高度發達社會的人們,其實也如同19世紀的人一樣,對圖像信息總是充滿好奇與期待,所不同的是現代人擁有更便利快捷的圖像獲取與傳播方式,而作為圖像所傳遞的力量則永不減退。
遺失在西方的中國史:《倫敦新聞畫報》記錄的晚清1842—1873 作者簡介
沈弘 :杭州人,浙江大學外語系博士生導師。從上個世紀90年代遍訪哈佛、芝加哥、倫敦等地圖書館,搜集了大量國內難得一見的珍貴記錄。目前承擔教育部重點攻關項目“外國收藏16-20世紀來華傳教士檔案整理與研究”、浙江歷史文化專題研究項目“外國人眼中的浙江與浙江人”。著有《晚清映像》《抗戰現場》《中國長城》《中國十八省府》《老照片中的大清王府》等。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
煙與鏡
- >
經典常談
- >
巴金-再思錄
- >
姑媽的寶刀
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾