-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
漢語中介語語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究.第一輯 版權(quán)信息
- ISBN:9787506886604
- 條形碼:9787506886604 ; 978-7-5068-8660-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
漢語中介語語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究.第一輯 本書特色
針對以往漢語中介語語料庫建設(shè)存在的主觀隨意性,本書研究了語料元信息采集、語料錄入與轉(zhuǎn)寫、語料標(biāo)注、檢索系統(tǒng)研發(fā)等建庫中的重要問題,努力克服隨意性,推動語料庫建設(shè)的標(biāo)準(zhǔn)化和科學(xué)化。轉(zhuǎn)寫標(biāo)注軟件ELAN廣泛應(yīng)用于口語庫和多模態(tài)語料庫建設(shè),掌握該軟件可達(dá)“工欲善其事,必先利其器”之效。在語料庫應(yīng)用方面,本書注重運用語料庫解決漢語教學(xué)與研究中的具體問題,對中介語中的動詞、趨向動詞、某些副詞、介詞、語篇等進(jìn)行偏誤分析,通過翔實的統(tǒng)計數(shù)據(jù)得出了一些具有普遍意義、有較強(qiáng)說服力的研究結(jié)論。
漢語中介語語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究.第一輯 內(nèi)容簡介
本書包括漢語口語中介語語料庫研究,國外語料庫考察,語料的錄入、轉(zhuǎn)寫與標(biāo)注研究,語料庫應(yīng)用研究四方面內(nèi)容。口語語料庫(包括多模態(tài)語料庫)建設(shè)由于語料采集、轉(zhuǎn)寫、標(biāo)注的困難,一向滯后于筆語語料庫,這使?jié)h語口語中介語研究和習(xí)得研究難以廣泛、深入地開展,口筆語中介語的對比研究更是難以企及。本書從不同角度探討口語庫建設(shè)問題,其中關(guān)于口語研究和口語庫建設(shè)之間的互動關(guān)系的認(rèn)識、多模態(tài)理論在語料庫建設(shè)中的應(yīng)用、國內(nèi)外英語口語學(xué)習(xí)者語料庫和法語口語語料庫的建設(shè)經(jīng)驗,對漢語口語庫的設(shè)計與建設(shè)均具有積極的借鑒意義和重要的指導(dǎo)作用。
漢語中介語語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究.第一輯 目錄
語料庫是語言知識的可靠來源(代序)馮志偉 001
口語語料庫和多模態(tài)語料庫研究005
從口語研究看口語中介語語料庫建設(shè) 劉運同007
國內(nèi)外主要英語口語學(xué)習(xí)者語料庫概述 許家金 董通013
法語CLAPI互動口語語料庫對漢語中介語口語語料庫建設(shè)的借鑒意義 王秀麗 王鵬飛022
國內(nèi)外多模態(tài)話語分析的知識圖譜 王笑 黃偉034
多模態(tài)理論在中介語語料庫建設(shè)中的應(yīng)用研究 邢曉青050
標(biāo)注、錄寫與檢索研究071
漢語中介語語料庫標(biāo)注標(biāo)準(zhǔn)研究 閆慧慧073
試論漢語中介語語料庫的元信息標(biāo)注 文雁088
漢語中介語語料庫的語篇銜接與連貫標(biāo)注研究
——基于HSK動態(tài)作文語料庫 張悅104
漢語學(xué)習(xí)者口語語料庫建設(shè)語用標(biāo)注研究 段海于121
漢語中介語口語語料庫語料標(biāo)注芻議 楊帆141
漢語中介語語料庫口語及視頻語料轉(zhuǎn)寫研究 梁丁一163
漢語中介語筆語語料錄入標(biāo)準(zhǔn)研究 齊菲 段清釩 張馨丹174
ELAN操作的幾個關(guān)鍵問題
——兼談?wù)Z寶標(biāo)注軟件的使用 李斌185
漢語中介語語料庫的檢索系統(tǒng) 張寶林212
語料庫應(yīng)用研究231
HSK動態(tài)作文語料庫動詞偏誤的全面統(tǒng)計與啟示 玄玥 華曉君233
基于中介語語料庫的“常常”與“往往”的偏誤分析及教學(xué)設(shè)計 耿直249
基于語料庫的漢語學(xué)習(xí)者趨向動詞習(xí)得考察 李紅梅263
日本漢語學(xué)習(xí)者介詞“在”習(xí)得情況考察
——基于語料庫的研究 張敏300
留學(xué)生漢語口語詞匯偏誤研究
——《以2015“漢語橋”我與中國**次親密接觸》為例 康利南318
漢語中介語語篇結(jié)構(gòu)偏誤研究
——基于“HSK 動態(tài)作文語料庫”的研究 周春弟333
基于ELAN的對外漢語教師課堂體態(tài)語分析 靳繼君350
其他研究373
作文自動評分系統(tǒng)研究的現(xiàn)狀與對策 胡楚欣375
關(guān)于冠狀病毒語料庫的調(diào)研報告 盧方紅396
后記415
漢語中介語語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究.第一輯 節(jié)選
從口語研究看口語中介語語料庫建設(shè) 劉運同 內(nèi)容提要 本文從語言研究與語料庫建設(shè)之間的關(guān)系出發(fā)來探討口語中介語語料庫的建設(shè)。語料庫研究者提出的“偏誤標(biāo)注+基礎(chǔ)標(biāo)注”的標(biāo)注模式為語言研究者和中介語研究者指明了研究的方向。本文評述的兩個個案表明,口語本身以及學(xué)習(xí)者的口語中介語的研究雖然已經(jīng)有了可喜的開始,恐怕都還不能很好地滿足語料庫建設(shè)的需要。語料庫建設(shè)對此要有清醒的認(rèn)識。 關(guān)鍵詞 口語中介語語料庫;口語研究;中介語研究 一、引言 中國的中介語語料庫建設(shè)經(jīng)過多年的發(fā)展,已經(jīng)積累了豐富的經(jīng)驗,并開始從理論上進(jìn)行提煉總結(jié)。例如關(guān)于中介語語料的標(biāo)注,研究者提出了“偏誤標(biāo)注+基礎(chǔ)標(biāo)注”的標(biāo)注模式(張寶林,2013)。這一標(biāo)注模式的提出,不僅為中介語語料庫建設(shè)提供了可行的標(biāo)注方案,并且也為中介語研究指明了探索的路徑。一方面中介語的研究需要汲取本體研究的成果,采用能為大家接受的理論和描寫作為基礎(chǔ)標(biāo)注的基礎(chǔ);另一方面中介語的研究需要對學(xué)習(xí)者中介語的使用有充分的了解,才能在語料標(biāo)注時對學(xué)習(xí)者的偏誤做出準(zhǔn)確和恰當(dāng)?shù)拿枋龊透爬ā? 從這個角度來觀察漢語口語中介語語料庫建設(shè),我們認(rèn)為,雖然近年來口語中介語語料庫建設(shè)逐漸成為熱點,但是人們對建設(shè)口語中介語語料庫的困難仍然估計不足。口語中介語語料庫建設(shè)的困難不僅在于口語語料收集和轉(zhuǎn)寫的難度,而且還在于學(xué)界對口語本身的研究不充分,而且研究者對漢語中介語的研究也是剛剛起步。也就是說,相對于書面語語料庫建設(shè),口語語料庫建設(shè)的可資利用的理論和基礎(chǔ)研究遠(yuǎn)遠(yuǎn)遜色于書面語語料庫建設(shè)。本文將利用兩個個案來說明,對口語本身的研究及學(xué)習(xí)者口語中介語的研究如何深刻影響語料的分析和標(biāo)注。 二、個案一:易位句 所謂易位句,就是句子成分倒裝以后形成的語句。如例(1)來自2002—2003年度CBA總決賽第二場比賽后記者對廣東宏遠(yuǎn)隊隊員朱芳雨的賽后采訪,我們關(guān)注的重點是“也看到了今天也有實力去贏我們在東莞這個我們的主場這里”。這句話的主語是前面提到的山東隊,不管我們?nèi)绾畏治鲞@個句子,在說出“贏我們”之后,這個句子本來就可以結(jié)束了,但發(fā)話人卻加上“在東莞這個我們的主場這里”這個介詞短語。朱芳雨補(bǔ)充出主場這個信息,是為了強(qiáng)調(diào)說明山東隊也很有實力,因此廣東隊?wèi)?yīng)該認(rèn)真應(yīng)對。 (1)但是他們也有希望,也有就是也看到了今天也有實力去贏我們在東莞這個我們的主場這里。[體育直播,2013/03/24] 自從陸儉明(1980/1993)提出易位句的概念,研究者對這一現(xiàn)象及相關(guān)的句法現(xiàn)象進(jìn)行了深入的研究,提出了各種各樣的解釋,如追加(陳健民,1984)、追補(bǔ)(史有為,1985)、主位后置(張伯江、方梅,1994、1996)、延伸句(陸鏡光,2005)、添加(李劍鋒,2000)等。其中特別需要關(guān)注的是陸鏡光“延伸句”的觀點。 2000年,陸鏡光發(fā)表《句子成分的后置與話輪交替機(jī)制中的話輪后續(xù)手段》一文,**次指出,“話輪后置成分可以部分地歸結(jié)于替換機(jī)制”,“句子后置成分在話輪交替相關(guān)處起到一種話輪延續(xù)的作用”。(2000:303)在此基礎(chǔ)上,陸鏡光提出了“延伸句”的概念。陸鏡光提出“延伸句”的概念,也是為了統(tǒng)一處理和解釋諸如易位、追補(bǔ)、重復(fù)等多種語言現(xiàn)象。他認(rèn)為,“**,從會話的結(jié)構(gòu)來看,后續(xù)語的基本作用是把句子延長,這樣可以給聽話人更充分的時間做好接話輪的工作,使話輪的轉(zhuǎn)換進(jìn)行得更順暢……第二,信息的傳遞是在時間軸上進(jìn)行的,在傳遞一連串的信息的時候,不可避免地要面對信息排序的問題。在一定的言語交際環(huán)境中,說話人可以通過倒裝、重復(fù)、追補(bǔ)等手段,首先交代較重要的信息,然后補(bǔ)充或者擴(kuò)充前面的信息。”(2005:44) 在理論建設(shè)方面,我們認(rèn)為“延伸句”的提出有兩點重要的貢獻(xiàn):**是把以前研究者所謂的倒裝、易位和重復(fù)等現(xiàn)象跟句子的彈性特點聯(lián)系起來,用動態(tài)的方法來研究這種句式的形成機(jī)制;第二是利用會話分析的理論和方法,采用真實可靠的語料來支撐自己的論述。不過,這種解釋也存在一些不完善的地方。在上述引述的兩點重要論述中,第二點是信息排序。陸鏡光認(rèn)為,延伸句可以讓交際者“首先交代較重要的信息,然后補(bǔ)充或者擴(kuò)充前面的信息”,這樣的解釋似乎有回到了“主位后置”說的老路上了。同時,這樣的解釋也無法說明一些研究者提及的后置部分表示語義重點、新信息的事實。信息的排列可能只是導(dǎo)致出現(xiàn)延伸句的一個原因。在另一篇論文中,陸鏡光(2004:6)也說,“延伸句子的理由很多,除了上文提到的再話題化(re-topicalization)、小范圍內(nèi)話題的重新確認(rèn)(local topic re-instatement)之外,句子延伸還能起到確認(rèn)或強(qiáng)調(diào)當(dāng)前話題、改換說法、補(bǔ)充相關(guān)信息、方便話輪交替等作用。” 至于**點,陸鏡光(2005:44)認(rèn)為,“后續(xù)語的基本作用是把句子延長,這樣可以給聽話人更充分的時間做好接話輪的工作,使話輪的轉(zhuǎn)換進(jìn)行得更順暢。”我們認(rèn)為,這種論述是不準(zhǔn)確的,對后續(xù)語在會話中的作用挖掘不深。根據(jù)我們的研究,交際者在一個話輪結(jié)束的地方進(jìn)行補(bǔ)充、延伸,往往是為了使自己的話語更完美,更好地傳達(dá)自己的交際意圖,因而可以更好地引起聽話人的反應(yīng)。也就是說,延伸話輪不僅僅是為了延長時間,方便聽話人接過話輪,而是為了彌補(bǔ)先行話語的不足,從而更有利于聽話人做出適當(dāng)?shù)姆磻?yīng)(劉運同,2015:7-13)。 如果從口語生成的角度來看問題,我們認(rèn)為,易位句的形成跟口語表達(dá)時的信息加工特點有關(guān)。在口頭交流時,受到人類認(rèn)知加工能力的局限(特別是在線加工時),會話者一次能產(chǎn)出的信息量有限度,因此會話者會通過降低加工難度的方法來增加加工速度。易位句可以看作是會話者化整為零的一種加工策略,通過先行部分和后續(xù)部分兩次加工來更好地完成交流任務(wù)。這也就是為什么有些后續(xù)成分[如例(1)]可以充當(dāng)語義重點、可以重讀的原因。可以說,會話者通過這樣的方式擴(kuò)展了句法的可能性,使用有限的手段來表達(dá)豐富的內(nèi)容。 從口語語法的標(biāo)準(zhǔn)來衡量和分析,所謂的易位句是口語中很正常的表達(dá)手段。如果有的研究者固守書面語的語法標(biāo)準(zhǔn),把如例(1)這樣口語中正常的表達(dá)分析為(標(biāo)注為)偏誤,那就從根本上歪曲了交際者的語言表現(xiàn)和語言能力。對此類口語語法現(xiàn)象,在進(jìn)行基礎(chǔ)標(biāo)注時采用研究者提出的分類(如延伸句)來進(jìn)行標(biāo)注,也許就是一個不錯的選擇。
漢語中介語語料庫建設(shè)與應(yīng)用研究.第一輯 作者簡介
張寶林,北京語言大學(xué)教授,博士研究生導(dǎo)師。西北師范大學(xué)兼職教授,福建師范大學(xué)客座教授,語言資源高精尖創(chuàng)新中心特聘研究員,中央民族大學(xué)語言教學(xué)、認(rèn)知與習(xí)得開放研究中心學(xué)術(shù)顧問。中國語料庫語言學(xué)研究會理事,中國語文現(xiàn)代化學(xué)會語言資源開發(fā)與應(yīng)用專業(yè)委員會副理事長。主要研究領(lǐng)域為漢語教學(xué)語法、國際中文教育、語料庫語言學(xué)。主持或作為主要成員參加國級、省部級、校級科研項目10多項;獨立或合作出版學(xué)術(shù)專著、教材、大綱、詞典等10多部,發(fā)表學(xué)術(shù)論文70多篇。主要著作有《漢語教學(xué)參考語法》(2006)、《現(xiàn)狀與對策——漢語作為第二語言的教學(xué)研究》(2011)、《基于語料庫的外國人漢語句式習(xí)得研究》(合著,項目負(fù)責(zé)人,2014)、《漢語語法的多層面考察》(2015)、《語言培訓(xùn)服務(wù)國家標(biāo)準(zhǔn)研究》(合著,項目負(fù)責(zé)人,2016)、《漢語中介語語料庫標(biāo)注規(guī)范研究》(合著,項目負(fù)責(zé)人,2019)等。
- >
李白與唐代文化
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
姑媽的寶刀
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
史學(xué)評論
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
經(jīng)典常談