預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
曼斯菲爾德莊園 插圖珍藏版 版權信息
- ISBN:9787020121434
- 條形碼:9787020121434 ; 978-7-02-012143-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
曼斯菲爾德莊園 插圖珍藏版 本書特色
簡·奧斯丁膾炙人口的代表作 國內目前公認*秀的孫致禮譯本 著名插畫師休·湯姆森40幅經典鋼筆畫插圖 著名詩人奧斯丁·多布森精彩導讀
曼斯菲爾德莊園 插圖珍藏版 內容簡介
《曼斯菲爾德莊園》開始創作于1811年2月,亦即《傲慢與偏見》出版兩年之前,完成于“1813年6月之后不久”,據推測應在1814年5月底面世。與奧斯丁的其他幾部小說一樣,《曼斯菲爾德莊園》以男女青年的戀愛婚姻為題材,但情節更為復雜,突發性事件更加集中,社會諷刺意味也更加濃重,揭示了英國上流社會的矯揉造作和荒唐可笑。從出版時間來看,《曼斯菲爾德莊園》只比《傲慢與偏見》晚一年,但兩部作品的筆調和氛圍卻大不相同。《傲慢與偏見》既輕快又明暢,《曼斯菲爾德莊園》則顯得比較凝重,帶有更明顯的道德說教色彩,但在心理描寫和敘事技巧上有重大突破,是英國小說發展目前的一個里程碑,表明簡·奧斯丁創作《曼斯菲爾德莊園》時,已是一個相當成熟的女作家。
曼斯菲爾德莊園 插圖珍藏版 目錄
曼斯菲爾德莊園 插圖珍藏版 節選
第 一 卷 **章 大約三十年前,亨廷登的瑪麗亞·沃德小姐交了好運,僅憑七千英鎊的陪嫁,就贏得了北安普敦郡曼斯菲爾德莊園托馬斯·伯特倫爵士的傾心,一躍而成了準男爵夫人,既有漂亮的宅邸,又有大筆的進項,真是享不盡的榮華富貴。亨廷登的人無不驚嘆這門親事攀得好,連她那位當律師的舅舅都說,她名下至少再加三千英鎊,才配嫁給這樣的人家。她富貴起來,倒有兩個姊妹好跟著沾光了。親友中但凡覺得沃德小姐和弗朗西絲小姐長得像瑪麗亞小姐一樣漂亮的,都毫不猶豫地預言:她們兩人也會嫁給同樣高貴的人家。然而天下有錢的男人,肯定沒有配嫁這種男人的漂亮女人來得那么多。沃德小姐蹉跎了五六年,*后只好許身于她妹夫的一位朋友,幾乎沒有什么財產的諾里斯牧師,而弗朗西絲小姐的情況還要糟糕。說實在的,沃德小姐的婚事還真算不得寒磣,托馬斯爵士欣然地讓他的朋友做曼斯菲爾德的牧師,給他提供了一份俸祿,因此諾里斯夫婦每年有差不多一千英鎊的進項,過上了甜蜜的伉儷生活?墒歉ダ饰鹘z小姐的婚事,用句俗話來說,卻沒讓家里人稱心,她居然看上一個一沒文化,二沒家產,三沒門第的海軍陸戰隊中尉,真讓家里人寒心透頂。她隨便嫁個什么人,都比嫁給這個人強。托馬斯·伯特倫爵士出于自尊心和為人之道,本著從善而為的愿望,加上總希望與他沾親帶故的人境況體面些,因此很愿意利用自己的情面為伯特倫夫人的妹妹幫幫忙。但是,在他妹夫所干的這個行當里,他卻無人可托。還沒等他想出別的法子來幫助他們,那姊妹倆已經徹底決裂了。這是雙方行為的必然結果,但凡輕率的婚事幾乎總會帶來這種后果。為了免得聽些無益的勸誡,普萊斯太太在結婚之前從未給家里人寫信談論此事。伯特倫夫人是個心境沉靜的女人,性情異常隨和、異常懶散,心想索性不再理睬妹妹,不再去想這件事算了。可諾里斯太太卻是個多事之人,這時心猶未甘,便給范妮寫了一封氣勢洶洶的長信,罵她行為愚蠢,并且威嚇說這種行為可能招致種種惡果。普萊斯太太給惹火了,在回信中把兩個姐姐都痛罵了一頓,并出言不遜地對托馬斯爵士的虛榮也奚落了一番。諾里斯太太看了這些內容,自然不會悶在心里不說,于是他們兩家與普萊斯太太家多年沒再有任何交往。 他們的寓所彼此相距遙遠,雙方的活動圈子又大不相同,因而在以后的十一年里,他們甚至連對方是死是活幾乎都無法知道,至少是托馬斯爵士感到非常驚訝,諾里斯太太怎么能隔不多久就氣沖沖地告訴他們一次:范妮又生了一個孩子。然而,十一年過后,普萊斯太太再也不能光顧自尊,怨恨不解,白白失去一門可能對她有所助益的親戚。家里孩子一大幫,而且還在沒完沒了地生,丈夫落下了殘疾,已不再能沖鋒陷陣,卻能照樣以美酒招待賓朋,一家人吃的、穿的、用的,就靠那么一點微薄的收入。因此,她急切地想與過去輕率放棄的親戚們恢復關系。她給伯特倫夫人寫了一封信,言詞凄涼,滿紙悔恨,說家中除了兒女成群之外,其他東西幾乎樣樣都缺,因此只能跟諸位親戚重修舊好。她就要生第九胎了,在訴說了一番困境之后,就懇求他們給即將降生的孩子當教父、教母,幫助撫養這個孩子。然后她又不加掩飾地說,現有的八個孩子將來也要仰仗他們。老大是個十歲的男孩,既漂亮又活潑,一心想到海外去,可她有什么辦法呢?托馬斯爵士在西印度群島上的產業將來有沒有可能用得上他呢?叫他干什么都行——托馬斯爵士覺得伍里奇陸軍軍官學校怎么樣?還有,怎樣把一個孩子送到東方去? 信沒有白寫。大家重歸于好,又對她關心起來。托馬斯爵士向她表示關切,替她出主意,伯特倫夫人給她寄錢和嬰兒穿的衣服,諾里斯夫人則負責寫信。 那封信當即產生了上述效果,過了不到一年,又給普萊斯太太帶來一樁更大的好處。諾里斯太太常對別人說,她對她那可憐的妹妹和那幫孩子總是放心不下,雖說大家已為她們盡了不少力,她似乎覺得還想多幫點忙。后來她終于說出,她想讓普萊斯太太少負擔一個孩子,從那一大群孩子當中挑出一個,完全交給他們撫養!八拇蠊媚镆呀浘艢q了,她那可憐的媽媽不可能使她得到應有的關照,我們來照管她怎么樣?這肯定會給我們帶來些麻煩,增加些開銷,但相比起行善來,這算不了什么!辈貍惙蛉水敿幢硎举澩!拔铱催@樣做再好不過了,”她說,“我們把那孩子叫來吧。” 托馬斯爵士可沒有這么痛痛快快地立即答應。他心里猶豫不決,躊躇不定。這件事可不是鬧著玩的。在他們這樣的家境里長大的姑娘,可得讓她一輩子豐衣足食,不然的話,讓她離開自家人,那不是行善,而是殘酷。他想到了自己的四個孩子——想到了自己的兩個兒子——想到了表兄妹之間會相愛等等。但他剛審言慎語地述說起自己的意見,諾里斯太太便打斷了他,對他的理由,不管是說出的還是沒說出的,都一一予以反駁。 “親愛的托馬斯爵士,我完全理解你的意思,也很贊賞你的想法,真是既慷慨又周全,完全符合你一貫的為人?偟恼f來,我完全同意你的看法,要是領養一個孩子,就得盡量把她撫養好。我敢說,在這件事情上,我決不會拒不竭盡我的微薄之力。我自己沒有孩子,遇到我能幫點小忙的地方,我不幫助自己妹妹的孩子,還能幫助誰呢?我看諾里斯先生真是太——不過,你知道,我這個人話不多,不愛自我表白。我們不要因為一點小小的顧慮,就嚇得不敢做好事了。讓一個女孩受受教育,把她體面地引進社交界,十有八九她會有辦法建立一個美滿的家庭,用不著別人再來負擔她。我敢說,托馬斯爵士,我們的外甥女,至少是你的外甥女,在這個環境里長大肯定會有許多好處。我不是說她會出落得像兩位表姐一樣漂亮。我敢說她不會那么漂亮。不過,在這么有利的條件下,給引薦到這個地區的社交界,她完全有可能找到一個體面人家。你在顧慮你的兩個兒子——可你難道不知道,他們會像兄妹一樣在一起長大,而你顧慮的那種事決不會發生嗎?從道德上來說,這是不可能的事情。我從沒聽說有這樣的事。其實,這倒是預防他們之間結親的唯一穩妥的辦法。假使她是個漂亮姑娘,七年后讓湯姆或埃德蒙**次遇見,那說不定就麻煩了。一想到居然會讓她住在那么遠的地方,生活在貧困和無人疼愛的環境中,那兩個天性敦厚的好孩子哪個都可能愛上她?墒牵绻麖默F在起就讓她跟他們生活在一起,哪怕她美如天使,她對他們充其量不過是個妹妹而已。”
曼斯菲爾德莊園 插圖珍藏版 作者簡介
簡·奧斯丁(Jane Austen,1775—1817),英國小說家。十一二歲時,便開始以寫作為樂事。由于她居住在鄉村小鎮,接觸到的是中小地主、牧師等人物以及他們恬靜、舒適的生活環境,因此她的作品里沒有重大的社會矛盾。她以女性特有的細致入微的觀察力,真實地描繪了她周圍世界的小天地,尤其是紳士淑女間的婚姻和愛情風波,一反常規地展現了當時尚未受到資本主義工業革命沖擊的英國鄉村中產階級的日常生活和田園風光,并通過喜劇性的場面嘲諷人們的愚蠢、自私、勢利和盲目自信等可鄙可笑的弱點。她的作品從一個小窗口中窺視到整個社會形態和人情世故,對改變當時小說創作中的庸俗風氣起到了良好的作用,在英國小說發展史上有承上啟下的意義。 主要代表作有《理智與情感》(1811)、《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德莊園》(1814)、《愛瑪》(1815)、《諾桑覺寺》(1818)和《勸導》(1818)。
- >
煙與鏡
- >
回憶愛瑪儂
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
姑媽的寶刀
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
莉莉和章魚