-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
(精)堂吉訶德:插圖典藏版(全兩冊) (帶徽章) 版權信息
- ISBN:9787572601361
- 條形碼:9787572601361 ; 978-7-5726-0136-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
(精)堂吉訶德:插圖典藏版(全兩冊) (帶徽章) 本書特色
★32開精裝,湖南文藝出版社2021年5月出版
★偉大的文學作品,譯本數量僅次于《圣經》的永恒經典
★全譯本無刪減,更罕見收錄全部卷首詩文
★*家收入諾貝爾文學獎得主馬里奧·巴爾加斯·略薩所作長序《一部面向21世紀的小說》(西語文學專家、社科院學部委員陳眾議翻譯)
★保加利亞插畫大師、希臘國家插畫獎得主斯韋特林·瓦西列夫歷時5年,繪制近80幅精美傳神丙烯畫
★裝幀典雅大方,印質精良,內文采用高檔純質紙,全彩精印,可180度平攤閱讀
(精)堂吉訶德:插圖典藏版(全兩冊) (帶徽章) 內容簡介
《堂吉訶德》是西班牙作家塞萬提斯于1605年和1615年先后分兩部岀版的反騎士小說。故事發生時,騎士早已絕跡一個多世紀,但拉曼卻鄉紳阿隆索·吉哈諾(堂吉訶德原名)卻因沉迷于騎士小說而時常幻想自己是個中世紀騎士,便拉上鄰居桑丘·潘沙做自己的仆人,"行俠仗義",游走天下,做出了種種與時代相悖、令人匪夷所思的行徑,結果四處碰壁。文學評論家稱《堂吉訶德》是西方文學史上的**部現代小說。
《堂吉訶德:插圖典藏版》由我國著名西班牙語言文學專家董燕生教授移譯,榮獲中國文學翻譯至高獎——魯迅文學獎全國優秀文學彩虹翻譯獎。此番補譯了10篇初版《堂吉訶德》卷首輔文和11首塞萬提斯為本書所作序詩,是目前ZUI全的中譯本;以西班牙皇家學院2015年“四百周年紀念版”《堂吉訶德》為底本,四分之一世紀以來首度完整精心校訂,全面提升了文本的準確性;DU家收入諾貝爾文學獎得主馬里奧·巴爾加斯·略薩所作序言《一部面向21世紀的小說》(社科院學部委員陳眾議翻譯);完整收錄保加利亞插畫大師斯韋特林·瓦西列夫歷時5年,為本書創作的近80幅精美彩色丙烯插畫,近1200頁內文全彩印刷,讓本書具有獨一無二的收藏價值。
(精)堂吉訶德:插圖典藏版(全兩冊) (帶徽章) 作者簡介
作者米蓋爾·德·塞萬提斯·薩維德拉(Miguel de Cervantes Saavedra),西班牙小說家、劇作家、詩人。1547年生于西班牙小鎮阿爾卡拉-德埃納雷斯,1616年逝于馬德里。著有長篇小說《伽拉苔亞》《堂吉訶德》《貝雪萊斯和西吉斯蒙達歷險記》和短篇小說集《訓誡小說集》等。
插畫師斯韋特林·瓦西列夫(Svetlin Vassilev),1971年生于保加利亞,1996年畢業于保加利亞國立美術學院,1997年起在希臘生活及工作至今。1992年起為圖書繪制插畫,迄今已出版40余部作品,包括《堂吉訶德》《羅密歐與朱麗葉》《白鯨》《吹牛大王歷險記》《希臘神話》《彼得·潘》《俄狄浦斯王》《安提戈涅》《巨龍》等。2004年憑《堂吉訶德》獲希臘國家插畫獎,2010年憑《彼得·潘》獲希臘平面設計及插畫獎金獎。
譯者董燕生,1937年生于北京,1960年畢業于北京外國語學院西班牙語專業。現任北京外國語大學西班牙語系教授、博士生導師。主編教材《西班牙語》,與劉建合編教材《現代西班牙語》,著有《西班牙文學》及《西班牙語句法》,譯著包括西譯漢的《堂吉訶德》《總統先生》《塞萬提斯全集·第一卷》,以及漢譯西的《紅高粱》《美食家》《小鮑莊》等。2000年被西班牙國王授予伊莎貝爾女王勛章,2001年憑《堂吉訶德》獲魯迅文學獎全國優秀文學翻譯彩虹獎,2007年當選亞洲西班牙語學者協會主席,2009年被西班牙文化部授予西班牙藝術文學勛章,2015年被西班牙政府授予智者阿方索十世十字勛章。
- 主題:看到封面就很歡喜
書的封面畫是堂吉訶德騎著馬拿著劍!小說里的經典場景,想到這個就捧腹大笑!對于偏愛古裝劇的我們來說,這個場景并不稀奇,可是,在堂吉訶德身上就是特別有趣。傻的有趣,有股子沖勁的有趣,有股子熱愛的有趣……
- >
推拿
- >
唐代進士錄
- >
山海經
- >
回憶愛瑪儂
- >
自卑與超越
- >
詩經-先民的歌唱
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
羅庸西南聯大授課錄