-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
冰壺秋月 版權信息
- ISBN:9787554018576
- 條形碼:9787554018576 ; 978-7-5540-1857-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
冰壺秋月 本書特色
《冰壺秋月(精)/日知文叢》中這些文字,是作者數十年間因人、因事、因書而作的,雖無意為文,皆有感而發。鴻爪雪泥,往事如水,縱時過境遷,而中心存之。 全書分為三類,文章編排大致如下:“憶語”類是對家庭與家鄉、老師和前輩的回憶,以及治學上的感想與寄語。“札記”類為讀書心得,綜論置于前,個案則以時代為次。“序跋”類以前輩、同行、后輩、本人之著作為先后。
冰壺秋月 內容簡介
本書是日知文叢系列之一種,是中山大學中文系吳承學教授的隨筆集。其內容涵蓋中國古典文學、中西文化交流、中外歷史漫談、讀史札記、中國古代文體形態研究等。所收文章分三部分:“憶語”是作者回顧自己學術生涯、懷念前輩故人的回憶文字,“札記、”是作者平時閑暇寫作的文史札記與學術隨筆,“序跋”是作者為師友、學生的學術著作所寫的序言與跋語。吳承學從事中國古代文學研究,有多種學術著作,本書是他的**本“高頭講章”以外的隨筆合集。
冰壺秋月 目錄
序
書生本色
憶語
故鄉漫憶
冰壺秋月
“念中文的,就要像梅花一樣高潔”
溫潤的光輝
何嘗見明鏡疲于屢照
人中難得九方皋
似是故人來
微信上的萬里校書記
何妨吟嘯且徐行
學者要有傳世意識與文化責任感
學術的尊嚴與快樂
長江之水清兮,可以濯吾纓
致新一代學人
札記
求學途中的路標
一代學人的雪泥鴻跡
“文體”與“得體”
《采薇》是“樂景寫哀”“哀景寫樂”嗎
釋《文賦》之“懷霜”“臨云”
“擬鹽”“詠絮”漫議
古代文人并稱的先后次序
盧綸《塞下曲》釋疑
“不平則鳴”辨
不值與不遇
“換骨”“奪胎”二法本義辨識
程羽文亂點鴛鴦譜
用數學計量人生的詩歌
從偈頌到童謠
序跋
大學要有“養士”的氣度
學人的名山事業
學術史須與研究對象平等對話
在原始語境中發現歷史
文獻考索與理論思辨
以“舊式”為“新聲”
選堂之氣象
樟樹的象征
靈魂的居所
讓現實照亮歷史
“考之以制度”的春秋文體學
《水云軒集》序
《粵雅》序
一位嶺南人的江南情結
文人唱和與并稱
八股文的形態研究
學術的“富礦”
詩人之墓不是用磚石砌成的
世間有一種執著與無奈
真了解者,必神游冥想
類書與文學批評
學術上不可定于一尊
《晚明小品研究》跋
秋天是收獲的季節
“慢慢走,思考啊!”
“我與我周旋久,寧作我!”
余心有寄
后記
冰壺秋月 節選
故鄉漫憶少小離家的游子,對故鄉都有揮之不去的情結,有人稱之為“鄉愁”。在我心中,故鄉是血脈相連的所在,所謂一方水土養一方人,樹高千丈,終究離不開根。我的家族是潮州一個普通的知識分子家族。祖父吳長仁生于1897年,1965年他在泰國所寫的《吳氏家庭傳略》,是有價值的家族史料。《傳略》清楚地記載,從我的高祖父開始,就多次“過番”到安南當苦力。曾祖父曾有一段時間家庭小康,后來又中落了。到祖父這一代,吳氏家族才有人讀書。我祖父是我們家族**個讀書人。二十歲開始,他三度到新加坡,四十歲又到曼谷。不久祖母在國內去世,從此他孤身一人在曼谷生活三十年,以教書、寫僑批為生計。祖父在《傳略》中表達了對家鄉的情感和急迫返鄉的愿望:“三十年往事如煙,每當月白風清,未嘗不懷祖國家鄉及兒輩。……古人云:樹高千丈,落葉歸根。誰無祖國,誰無家鄉?海外華僑,無不人同此心,心同此理。乃中華文化偉大成就,愿諸兒女為中華文化而奮斗!”這段話寫于1965年,四十多年過去了,今天讀來仍令人感動不已。我的祖父在泰國曾經是代人寫僑批的先生,我家也保留了一些他寄來的僑批與家書。潮州僑批有深刻的文化內涵和較高的歷史文獻價值,它們滿含著僑胞的淚水和汗水,也蘊含著僑胞對祖國家鄉的深情和對親人的責任感。從我祖父1949年的僑批記錄,可以看出這一年之中,他共寄十八次批,也就是說,一年中有六個月是寄兩次批的,可見對家庭的責任感有多強。另外從這些僑批記錄中可以看出,當時國民黨的國幣與泰銖的兌換值不斷下跌,在短短幾個月內就縮水好幾倍。由此也透露出1949年舊中國經濟迅速崩潰的情況。這些都從一個側面顯示了僑批的歷史價值。祖父在1965年準備回國,但不久就遇到“文化大革命”,香港也受影響,多封僑批中都提到香港動亂,所以辦理回國手續相當困難,一直到了1967年方辦好。在祖父回國前*后一封僑批里,他寫道:“明知諸事艱難,無奈年七十一,雖長途跋涉,亦不怯也。……但愿一路平安,不發生阻礙,是為幸也。到廣州時,或到汕頭時通電,未有一定。聞廣、潮客車,在廣州早開晚到(九點多)到西湖。而潮汕客車到楓溪鎮豈有停車否?潮汕客車日日有開?抑或數日開一次?……爾父存無多錢,到家后如無工作可做,兼之年高,爾們兄弟姐妹須支持也。臥具一切須預備,將來棉被*重要,因久居熱帶,怕北風也。”我們可以想象一個七十多歲的老華僑,在交通極不發達的年代,又正值動亂,一個人帶著行李,長途跋涉,輾轉回國,何等艱難!而他對子孫只有一個要求,就是一床暖和的被子。對于祖父,故鄉就是溫暖所在。家父吳顯齊是沉默寡言之人,從來不和我們談自己的歷史。小時候我家住在潮州,父親是金山中學的教導主任,卻因抗戰期間曾在重慶工作受懷疑,被調到當地*偏遠的山區鳳凰中學,一個人獨自生活。我家也從潮州搬到老家楓溪。P8-9
冰壺秋月 作者簡介
吳承學,廣東潮州人,文學博士。中山大學中文系教授,教育部“長江學者特聘教授”、中山大學“逸仙學者”講座教授。研究方向為古代詩文與詩文批評,主要研究領域是古代詩文評研究、中國古代文體學、古代文體形態研究。著作有《晚明小品研究》《中國古代文體學研究》《中國古代文體形態研究》《中國古典文學風格學》《旨永神遙明小品》等及論文多篇。編著有《晚明文學思潮研究》《中國文體學與文體史研究》《中國文學的文體選擇與記憶》《中山大學與現代中國學術》、“中國古代文體學研究叢書”等。
- >
李白與唐代文化
- >
煙與鏡
- >
自卑與超越
- >
我從未如此眷戀人間
- >
唐代進士錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
推拿