-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
新書--單讀.25,爭奪記憶 版權信息
- ISBN:9787532178346
- 條形碼:9787532178346 ; 978-7-5321-7834-6
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
新書--單讀.25,爭奪記憶 本書特色
★ 一場2020年的記憶爭奪戰,一部記錄當下的現實書—— 一系列社會與環境危機不斷累積、爆發,讓2020年的特殊性被一再凸顯,為此,《單讀》發起一場2020**征文,征集、遴選、編輯,耗時一年,。它調動多年來結識的海內外作者,以獨特的選稿視角和高效的編輯能力,交出了一張及時的答卷。*終,來自18個**、34位創作者的24組紀實作品被收錄在這本書里。這些切片是我們對2020年必不可少的書寫,在高度娛樂的、流動的、碎片化的當下,為我們爭奪并留存住記憶。 ★ 休斯敦“黑人的命也是命”運動,貝魯特的女性們組織的游行活動,澳大利亞外來移民的生存處境;東京一家小餐廳里朦朧的愛情,十堰一個小攤主的日常悲喜,北京一個菜市場的命運沉浮……共同見證2020**瘟疫之年的人與事—— 在本輯《單讀》里,你將讀到貝魯特的革命如何受到疫情的影響,“黑人的命也是命”背后是美國黑人怎樣的歷史命運,英國的資本主義制度如何在疫情的映照下顯露出它的腐朽,身處澳大利亞的外來移民被疫情中斷了工作后如何繼續留在這個**,而來自日本、匈牙利、中國等地的普通人,又是如何在隔離中戀愛、吃喝、購物,度過他們的日常……借此,我們可以一窺疫情帶來的**范圍內深刻、多元而又復雜的社會后果。 ★ 創造性的欄目設置,持續革新的封面設計,附送別冊:《把自己作為方法》的圓桌實錄 本輯《單讀》打破了延續十年之久的按文體分類的欄目制,而選擇以“世界—自我—附近”三組關鍵詞及其邏輯演進,來組織文章;同時,**讓四組詩歌成為貫穿全書始終的一條精神之脈。封面再做創新突破,將紀實圖片、歷史存影與日常攝影拼貼重組,呈現出記憶的交錯纏繞。這次,我們還同時附送《把自己作為方法》展開的五場圓桌實錄集《孤島與對話》。2021年,讓我們將“對話的精神”堅持下去。
新書--單讀.25,爭奪記憶 內容簡介
一場2020年的記憶爭奪戰,一部記錄當下的現實書。 一系列社會與環境危機不斷累積、爆發,讓2020年的特殊性被一再凸顯。從歲初到年末,《單讀》向海內外的作者、合作伙伴以及讀者發起廣泛征文,收集世界各地關于這一年的記錄。*終,來自18個國家、34位創作者的24組紀實作品被匯集于此。《單讀25·爭奪記憶》在結構上打破了過去按照文體分類的方式,以“世界—自我—附近”三組關鍵詞作線索,讓詩歌成為另一條起承轉合的線索;封面再做創新,以拼貼和重疊作為對紛亂記憶的表意;正書加別冊的出版嘗試,將是未來《單讀》的新方向。 在閃爍其詞和置若罔聞大行其道的如今,持續的記錄與反思,是我們的回應。
新書--單讀.25,爭奪記憶 目錄
?一組短詩:一月到六月 平湖
【世界】
在全世界的附近 《報道》雜志
貝魯特來信:從革命到瘟疫 麗娜·芒澤爾休斯敦來信:讓游行照亮美國 丹尼爾·佩尼奧
東京疫情,我的“三號” 吉井忍
瞥見可能的未來 希瑟·帕里
疫年雙重記 李煒
我無法呼吸——“黑人的命也是命”運動在波陸/珀斯
瑪茲雅·穆罕默達里
二〇二〇年三月到八月 漢娜·拉維利
【自我】
無人接觸 約翰·弗里曼
(間歇性)結束一切 萬杰里·加庫如
中斷修辭法 亞當·柯利
在山上,那里你覺得自由 大衛·索洛伊
人覺得自己渺小一點也挺好 顧湘
我們喂養你 安德烈·道、邁克爾·格林
不如去擺攤 張賽
你激烈地越過自身——三月到四月 林白
【附近】
滲漏的容器:新冠時代下的共情與**人稱 簡·卡森
雙鳳 許瑩玲
看門記 歡樂的戴維瓊斯
普通疫情生活圖景 文珍
2020的謎語 巫昂
危機中的未來,以及樂觀主義時刻 戰洋
樂園 昆鳥
新書--單讀.25,爭奪記憶 節選
貝魯特來信:從革命到瘟疫(節選) 撰文:麗娜·芒澤爾(Lina Mounzer) 這星期,人們已經開始違反封鎖令,回到外面做短工,開展抗議了——他們怎么可能不這么做?許多人面前只有兩個殘酷的選項:出門做工有可能死于新冠病毒,但不做工則一定會死于饑餓。我們要求某些人待在家里,以保障社會的安全,但社會卻完全沒有提供他們任何安全保障。 “相互責任”必須是同時要求雙方的。所以我不知道各方面的情況可能會變得多差,不知道要再度過多少個不眠之夜,這一切才會結束,也不知道它們究竟能不能結束,要怎樣結束。我們必須保持警醒;必須把我們自己,以及所有其他人所經歷的苦難原原本本地記錄下來;必須記住誰是真正的敵人,并始終直呼其名。真正的敵人不是病毒,也不是那些傳播了病毒的無辜軀體。真正的敵人是那些暴君和機會主義者,這些人對待我們生命的方式與戰爭無異:為了獲取他們所覬覦的戰利品,生命可以被視為無足輕重的附帶傷害。當然,敵人還包括那個讓他們得以做出這些事的體制。 或許,“意志堅定”這個詞更貼切地形容了我現在的感受,因為我感到我的悲傷、憂慮和憤怒終于再次恢復了恰當的大小,并指向了正確的方向:它們不再指向我自己的內心了。發生在我大腦中的微小調節,改變了我眼中所見的一切事物。那些我曾感覺是客觀真理的東西——我這個人毫無價值;世界已經沒救了;沒有什么值得為之而活——都只是小小的系統故障。故障是可以被修好的,前提是我必須克服自己對修理方法的偏見。你看,我過去一直憎恨那些藥片:將它們視為一副拐杖,一個弱點。為什么我沒有跑步、冥想、大把大把地吞下深色綠葉蔬菜?我本可以靠自己康復的,但卻沒有,因為我是個廢物懶蛋。現在我才發現自己是多么不可思議地幸運,竟然找到了正確的藥和正確的劑量。它們剛剛好夠讓我的想象力再次開始運轉。去他媽的,我們所有人都該使用我們有幸能夠用上的無論什么工具、武器、護身符、支持系統,來盡可能保持自己的身心健全,好去完成眼前的下一個任務。 至于我這些天是如何度過的——嗯,我足夠幸運,有條件待在室內自我隔離,只有輪到我采購食物的時候才出一次門。這種生活高度符合抑郁癥患者的活動模式,但它 不會像抑郁癥本身那樣,讓我有罪惡感。(這也是集體行為的特點,它常常能緩解罪惡感。)我試圖堅持履行某種日常慣例——大體上,這只意味著我每天早上把狗牽到屋頂上,跟她玩尋回游戲。今天早上的陽光分外明媚,極目遠眺,只見一條清晰的地平線隔在碧藍的海面和蔚藍的天空之間。北邊的海岸線上,群山歷歷在目。這些天,每當風從街道那邊吹過來,你就能聞到盛放的橙花的香氣。不管怎樣 春天畢竟還是來了。 我在讀書(我又能讀書了!剛剛讀完的一本是《被掩埋的巨人》,你看過這本嗎?),但讀得很慢,因為我不停地查看新聞,并和人在WhatsApp上聊天。偶爾我也會接到翻譯一兩頁東西的活兒,不過我并不知道在這個時候,怎么可能還有人拿得出錢來付給我。我意識到,我正在模仿母親做的許多事情,那時我們還是小孩,母親為了讓我們在家里感到安全而做的。比如確保所有東西都是干凈整潔的。(我對鋪床這件事格外嚴格:先敲打床墊,讓床單充分通風,之后才把它們平整地鋪到床上,每個角都緊緊塞好,我之前從沒這么做過。)做飯時盡量嘗試新的做法和創意,并且把每餐飯都當成一場特別的小小儀式,無論食 材多么平凡無奇。(我媽媽的石榴糖漿拌鷹嘴豆泥就是這么來的。)堅持每天都和一個朋友交談,并和我的兄弟之一通電話。 當然,我同時也在強迫癥一般地不停刷推特。上面的很多人都說,他們夢見了自己再次走出家門,來到大街上。走出去,在人群中走動,置身擁擠的大街,僅此而已。我也做了同樣的夢,只是在我的夢里,每個人都揮舞著拳頭抗議,他們呼喊著的口號匯成了同一個聲音。 謝謝你讀到這里。我愛你,想念你。雖然我們之間隔了一個大洋,但我們此刻正生活在其中的現實竟是彼此相通的,這一點不可思議地打動了我——盡管造成這種情況的,是一個極為不幸的原因。我感到與你前所未有地親近。我等不及再見到你,到那時,我一定要緊緊抱住你不放,千次萬次地親吻你。 現在輪到你來告訴我,關于你現在生活的一切了。告訴我所有那些壞消息和好消息,告訴我,你如何設想自己“這一切結束之后”的生活。 吻你,
新書--單讀.25,爭奪記憶 作者簡介
平湖,本名王哲,新加坡教育部屬下中學教師。畢業自華東師范大學漢語言文學系,現為新加坡南洋理工大學教育學院博士候選人,主要研究教育戲劇。客居南洋二十年,寫作自娛。 王曉璐,媒體工作者,喜歡講故事但是人多便會怯場,現在學著通過翻譯來寫作。 麗娜·芒澤爾(Lina Mounzer),作家、譯者,現居貝魯特。她的作品曾發表于《紐約時報》(The New York Times)、《巴黎評論》(The Paris Review)、《1843》(1843)、《文學中心》(Literary Hub)、《無有》(Bidoun),以及《故事:黎巴嫩女性作品選集》(Hikayat: An Anthology of Lebanese Women’s Writing)和《兩個星球的故事》(Tales of Two Planets)中。 劉漪,自由譯者,有兩只貓。 丹尼爾·佩尼奧(Daniel Peña),畢業于康奈爾大學,手推車獎(Pushcart Prize)獲獎作家,現任職休斯敦市中心大學(University of Houston-Downtown)英語系助理教授。作品發表于《犁頭》(Ploughshares)、《沿岸》(Gulf Coast)、《喧嘩》(The Rumpus)、《肯揚評論》(The Kenyon Review)、NBC新聞(NBC News)和《衛報》(The Guardian)等雜志和媒體上。他的小說《砰》(Bang)現已出版。他現居德克薩斯州的休斯頓。 彭形影,紐約新學院藝術創作碩士。現任建筑照明設計師。兼職澤東電影、澳門文學節、Eugenie Chan戲劇工坊翻譯。 吉井忍(Yoshii Shinobu),日籍華語作家,現旅居北京。畢業于日本國際基督教大學國際關系專業。曾在成都留學,法國南部務農,輾轉臺北、馬尼拉、上海等地任經濟新聞編輯。現專職寫作,著有《四季便當》《東京本屋》,審校有“MUJI輕料理”叢書等。作品亦見于《知日》《讀庫》《鯉》《南方周末》《城市畫報》等媒體。 希瑟·帕里(Heather Parry),現居愛丁堡。作品發表于包括《刺痛的蒼蠅》(The Stinging Fly)和《新蘇格蘭寫作 35》(New Writing Scotland 35)在內的書籍和雜志上。目前正在創作她的第二和第三本小說,以及一本短篇小說集。 韓見,轉型過猛成了銀行職員的前媒體人,正在努力積蓄成為自由人的力量。 李煒,畢業于芝加哥大學英語文學系,著有《永恒之間》等多本書。 袁秋婷,《上海文學》編輯,青年譯者,已出版譯著《永恒之間》。另譯有詩歌、散文、短篇小說、文學批評,散見于《外國文藝》《書城》《文匯筆會》《新民晚報》等。 瑪茲雅·穆罕默達里(Marziya Mohammedali),攝影師、設計師、藝術家、教育家與研究員。她通過充滿創意的跨學科的實踐方式,記錄社會運動和以社會正義為主題的作品。她目前正在攻讀藝術活動領域的博士學位。 漢娜·拉維利(Hannah Lavery),詩人、劇作家、演員,經驗豐富的工作坊策劃人。作品曾發表于《天溝》雜志(Gutter)、《蘇格蘭人報》(The Scotsman Newspaper)和Neu! Reekie!等平臺上。 劉寬,波士頓大學新聞碩士,導演,特稿作者。她長期為《人物》、《南方周末》、《端傳媒》、T Magazine、ELLE等平臺撰稿;紀錄片作品曾在UCCA尤倫斯等機構展映。她目前的個人創作集中在探索影像和詩歌的邊界。 約翰·弗里曼(John Freeman),美國作家和文學評論家。曾擔任《格蘭塔》(Granta)編輯,作品出現在世界各地的近200個英文出版物上,包括《紐約時報書評》《洛杉磯時報》《衛報》《華爾街日報》等。 林蓓蓓,浙江工業大學講師。 萬杰里 ?? 加庫如(Wanjeri Gakuru),自由記者、散文作家和制片人。作品發表在《過渡雜志》(Transition Magazine)、《非洲報道》(The Africa Report)、《大象》(The Elephant)、《洛杉磯時報》和CNN等雜志和媒體上。 亞當·柯利(Adam Curley),現居墨爾本,作品散見于《月刊》(The Monthly)、《揚起的眉毛》(The Lifted Brow)、《星期六報紙》(The Saturday Paper)、Kill Your Darlings等雜志和媒體上。 印力,北京外國語大學英語學院,研究方向為英美小說。從文學批評角度發現文學翻譯之美。 大衛·索洛伊(David Szalay),1974年出生于加拿大的蒙特利爾,第二年隨父母遷往英國并一直生活在那里。他的第一部小說《倫敦和東南部》(London and the Southeast)為他贏得了貝蒂·特拉斯克和杰弗里·法伯獎(Betty Trask and Geoffrey Faber prizes),接下來的兩部小說《無辜者》(The Innocent)和《春》(Spring)廣受好評。2016年,他的短篇小說集《那個男人》(All That Man Is)讓他入選了當年的布克獎。索洛伊被《格蘭塔》列入2013年英國優秀的20位年輕小說家名單。 余烈,1984年生于湖南,現居廣州。長期的閱讀者、觀察者,寫小說,做翻譯。小說作品散見于《作家》《西湖》《芙蓉》《山花》等刊物。 顧湘,本科畢業于上海戲劇學院戲文系,莫斯科國立大學新聞系碩士,作家、畫家。著有隨筆集《好小貓》《東香紀》《趙橋村》,短篇小說集《為不高興的歡樂》,長篇小說《西天》《安全出口》等。 安德烈·道(André Dao),作家、編輯、研究者和藝術家。他是“火線背后”(Behind the Wire)的聯合創始人,這是一個口述歷史項目,記錄人們在移民拘留期間的經歷。他也是獲得過沃克利獎(Walkley-award)的播客《信使》(The Messenger)的制作人。 史文軒,南京大學歷史學碩士,編輯,譯者。 張賽,80年代生人,低學歷,高眼光,故自封為詩人。被外賣公司封為騎士。喜歡孩子們的命名:河南老爸書呆子。保持戲謔,保持冷靜。 林白,生于廣西北流,現居北京。上世紀八十年代初開始寫作。著有《一個人的戰爭》《說吧,房間》《萬物花開》《玻璃蟲》《婦女閑聊錄》《北去來辭》等作品。部分作品被翻譯成多國文字,影響了兩代作家。獲華語文學傳媒大獎年度小說家獎、老舍文學獎長篇小說獎、人民文學長篇小說雙年獎,首屆及第三屆中國女性文學獎,第九屆茅盾文學獎提名獎等等重要文學獎項。 簡·卡森(Jan Carson),現居貝爾法斯特。目前已出版作品包括長篇小說《馬爾科姆的橘子不見了》(Malcolm Orange Disappears)、短篇小說集《孩子的孩子》(Children’s Children)、微小說集《明信片故事集》(Postcard Stories) 等。她現在供職于愛爾蘭的都柏林寫作中心,同時也是北愛爾蘭Translink鐵路公司的巡回作家。 閆晗,北京外國語大學英語學院碩士研究生,研究方向英美文學(二十世紀英美詩歌)。 許瑩玲(Julie Koh),出生于悉尼,父母是馬來西亞華裔。畢業于悉尼大學政治與法律專業,畢業幾年后專職寫作。出版有短篇小說集《資本失格》(Capital Misfits)與《輕小奇妙事》(Portable Curiosities)。許瑩玲也是新加坡獨立書店BooksActually年度文學選集《BooksActually的黃金標準》的編輯、諷刺歌劇《主廚爭奪戰》(Chop Chef)的劇本作者,以及實驗文學團體袋鼠烏力波(Kanganoulipo)的創始人之一。 歡樂的戴維瓊斯,1987年生人,新聞學專業畢業,目前職業基層小公務員,主業收稅,愛好寫作。 文珍,作家。出版有小說集《柒》《我們夜里在美術館談戀愛》《十一味愛》《夜的女采摘員》,臺版自選集《氣味之城》,散文集《三四越界》,詩集《鯨魚破冰》。歷獲老舍文學獎、十月文學獎、上海文學獎、山花雙年獎、華語文學傳媒具有潛力新人獎、茅盾文學新人獎等。 巫昂,詩歌、小說、隨筆都寫,先后畢業于復旦大學中文系和社科院文學研究所。曾供職《三聯生活周刊》,出版有《我不想大張旗鼓地進入你的生命之中》《瓶中人》等書。2015年創立了宿寫作中心,現居北京。 戰洋,香港理工大學應用社會科學系助理教授,中國發展及研究中心網絡成員。 昆鳥,生于河南,著有詩集《公斯芬克斯》《壞手》。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
月亮與六便士
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
有舍有得是人生
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
自卑與超越
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話