-
>
道德經說什么
-
>
電商勇氣三部曲:被討厭的勇氣+幸福的勇氣+不完美的勇氣2
-
>
新時期宗教工作與管理
-
>
帛書道德經
-
>
傳習錄
-
>
齊奧朗作品·苦論
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
理想國 版權信息
- ISBN:9787518072811
- 條形碼:9787518072811 ; 978-7-5180-7281-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
理想國 內容簡介
《理想國》一書是古希臘哲學家柏拉圖重要的哲學作品,是古希臘哲學的很好之作,在思想目前具有十分重要的地位。《理想國》涉及柏拉圖思想體系的諸多方面,包括哲學、倫理、教育、文藝、政治等內容,宗旨是探討理想國家的問題。全書以對話的形式展開,柏拉圖借蘇格拉底之口,通過其與他人的對話,設計了一個真善美相統一的政體,即可以達到公正的理想國家。全書語言富有文學色彩,充滿了思辨哲理,對我們認識了解西方古代哲學思想有一定的參考價值。
理想國 目錄
第二卷 037
第三卷 067
第四卷 104
第五卷 138
第六卷 179
第七卷 212
第八卷 244
第九卷 280
第十卷 310
人名地名等專有名詞索引 343
理想國 節選
昨日我同阿里斯頓之子格勞孔一起去比雷埃夫斯港向本迪斯女神祈禱,也想看看他們會如何慶祝節日,這于我而言是件新鮮事。當地居民的賽會辦得好;不過色雷斯人辦得同樣出色,不比這兒的差。祈禱后我們又觀看了精彩的表演,然后就準備回城。就在這時,遠處塞弗羅斯之子波爾馬奇斯恰好在人群中看到我們。他便吩咐仆人跑來喊住我們。仆人從后面扯住我的披風說,波爾馬奇斯請你們等等他。 我轉過身,問他的主人在哪里。 年輕的仆人答道:他在你們后面,馬上就到,請稍等。 格勞孔回道:我們當然會等他。 幾分鐘后波爾馬奇斯過來了,同行的還有格勞孔的兄弟阿得曼托斯,尼西亞斯之子尼塞拉都斯以及其他幾個剛觀看完表演的人。 波:蘇格拉底,你和你的同伴是已經打算回城吧? 蘇:沒錯。 波:但你應該知道我們有多少人吧? 蘇:當然。 波:你有我們這一群人強大嗎?如果沒有,那你就得留在這里。 蘇:這不是還有一個辦法嘛。我們可以說服你讓我們回城。 波:要是我們不聽,你覺得你還能說服我們? 格:當然不能。 波:我們是肯定不會聽的。 阿:沒有人告訴你們今晚有敬奉女神的馬術火炬比賽嗎? 蘇:有馬啊!這倒挺新奇。在比賽中騎手們會手持火把再將它們一個一個傳遞給別人嗎? 波:是的。不僅如此,晚上還會慶祝一個節日,這你可不能錯過。飯后我們就去看看慶祝會。到時年輕人會聚集在一起,我們可以好好聊聊。就留在這兒吧,不許變卦了。 格:你這么堅持,看來我們是走不了了。 蘇:好,那我們就留下來吧。 就這樣,我們跟著波爾馬奇斯去了他家,見到了他的兄弟利西阿斯和歐西德莫斯,還有來自卡爾西登的特拉西馬庫斯,派奧尼亞的哈曼提得斯,及阿利司托尼莫斯之子克里托芬。波爾馬奇斯的父親塞弗羅斯也在,好久未見,只覺他蒼老了許多。他坐在帶有軟墊的椅子上,頭上還戴著花環,因剛在庭中獻祭完。房里的椅子擺成半圓狀,我們就坐在他們旁邊。他親切地問候我: 塞:蘇格拉底,你都不來看我,你得多來我家走走啊。要是我自己能去你那兒的話我就不會勞煩你過來了。但我老了,進趟城都很難,所以你得常來比雷埃夫斯港看看我。我同你講,我身子骨不如以前那樣強壯了,現如今能夠讓我著迷、帶給我快樂的就是和別人交談。 千萬別拒絕我的請求,就把這兒當成自己家,多來這兒結交這些年輕人吧。我們是老相識了,在這兒你無須拘束。 蘇:塞弗羅斯,我*喜歡和長者交談了。因為我認為他們已經走過了一段我將要踏上的人生旅程。我要請教他們這條路到底是寬闊平坦還是崎嶇坎坷?你剛步入詩人所說的“遲暮之年”,我正想向你請教—— 晚年生活更艱難嗎?你對此有何看法呢? 塞:蘇格拉底,我就同你說說我的感受。我們這群老伙計喜歡聚在一起,這正是古語所說的物以類聚,人以群分。聚會上都是些老生常談罷了——這也不能吃了,那也不能喝了,青春的樂趣已消逝,曾經的美好都已不復存在,生活也不再是以前的模樣。有人抱怨受到怠慢,感傷年老力衰是痛苦之源。但是依我看,蘇格拉底,年老并不是真正的原因。假如年老是問題的根源,那我也老了,世上所有老人不都得這般抱怨感傷嘛。但我就不這樣想,還有我的好多熟人也并不這樣認為。我記得很清楚,當被問到“你怎樣看待談情說愛?你這把年紀了還和以前一樣嗎”時,年邁的詩人索福克勒斯答道:“心平氣和是關鍵。好在我已經擺脫了你說的這樁子事啦,感覺就好像是逃離了一個瘋狂殘暴的奴隸主一樣。”自那以后,我時常回想起他的話,到現在我都對其深表贊同,一如初聞時。人到了一定年紀的確會感到內心平靜、自由。當激情褪去、心靈放松時,正如索福克勒斯所言,我們就像擺脫了瘋狂的奴隸主似的,并且擺脫的不止一個。蘇格拉底,事實上這些遺憾和抱怨的根源并不在于年老,而在個人的性格、脾氣。一個天性樂觀平和的人不會有來自年齡的壓力,但一個悲觀的人,無論是年輕還是年邁,都一樣有壓力。 我聽了塞弗羅斯的話,心里很是欽佩。我想要引他繼續說下去,便說道: 蘇:是的,塞弗羅斯,但我總覺得一般人不會信服你的觀點。他們認為你不在乎年老并非因為你是樂天派,不過是因為你有錢罷了,財富就是你*好的安慰。 塞:你說得對,他們確實不會信服我。 他們所言也有一點道理,但卻言過其實了。曾有一個賽里弗斯人辱罵忒彌斯托克利斯,說他出名不是因為他自己的功績,而是因為他是個雅典人。他答道:“如果我是賽里弗斯人,那么我不會出名;但如果你是雅典人,你也一樣成不了名。”對于那些感傷年老又不富裕的人,我可以效仿忒彌斯托克利斯對此做出回復。對一個心平氣和的窮人而言,年老固然不是毫無負擔;但一個怨天尤人的富人也絕不可能獲得內心的平靜。 蘇:塞弗羅斯,你的財產主要是繼承的呢還是自己掙的呢? 塞:掙來的!蘇格拉底,你想知道我掙了多少嗎?就賺錢的本領而言,我介于父親和祖父之間。因為我的祖父塞弗羅斯當時繼承的遺產和我現在擁有的財產相當。這些財產在他的經營下翻了兩三倍。但我的父親萊薩尼亞斯,留給我的遺產比我現在擁有的財產還要少。只要我留給兒孫們的財產能比我繼承的多一點,我就心滿意足了。 蘇:我之所以問你這個問題,是因為我看你并不視財如命。但往往靠自己打拼掙錢的人要比繼承財產的人更看重錢財。正是由于財富是由自己創造的,所以靠自己發家致富的人會加倍愛惜自己的財富,就如詩人珍愛自己創作的詩篇或父母之愛子女一般。他們愛財不單像普通人看重的只是錢的實用性和錢所帶來的利益,還因為錢是他們自己的產品。因此,他們不是良伴,只知道夸大財富的作用。 塞:的確如此。 蘇:是的。但我可以再請教一個問題嗎?你認為財富帶給你的*大好處是什么? 塞:有一個,但別人可能不會相信。蘇格拉底,當一個人認為自己行將就木時,他就會感到前所未有的擔驚受怕。從前,聽到有關地獄及人死后將會依生前所行之事被審判的傳言時他只會一笑置之,但現在只要一想到這萬一是真的就飽受折磨。不管是由于年老體弱,還是由于即將去往另一個世界,他對這些看得比以前清楚了,心中充滿懷疑和驚恐。他開始反躬自省,是否做過傷害別人的錯事。如果他發現自己作惡太多,總覺不詳,往往連睡覺都像孩童一樣容易驚醒。但對一個從未做惡的人而言,美好的希望則是他晚年*佳的心靈慰藉。品達曾說:“希望滋養著圣潔的正義者,慰藉著他的晚年,并陪伴他度過人生旅程;希望是*能安定人心的強大力量。”他的話說得實在是妙啊!雖不適用于所有人,但對通情達理的人而言,財富帶來的*大好處是,不出于有意或無意,他無須欺騙他人。當他辭世時,他也不用因沒有向神獻祭或欠債未還而擔憂。擁有財富有助于使人內心平靜,因此我才說,對一個通情達理的人而言,這才是財富帶給他的種種好處中*大的好處。 蘇:說得好,塞弗羅斯!但說起正義,到底什么是正義呢?難道只要說實話,欠債還錢就可以稱之為正義嗎?如果這就是正義,那偶爾破例還能稱得上正義嗎?假如一個朋友神志清醒時把武器存放在我那兒,在神志不清時向我要回,我該還給他嗎?沒有人會覺得我還給他是應該的或是正義的,也沒有人覺得我應該和一個瘋子說實話吧? 塞:你說得有道理。 蘇:既然如此,那說實話和欠債還錢就不是正義的定義。 波爾馬奇斯插話道:蘇格拉底,如果西蒙尼戴斯的話可信,那這就是正義的定義。 塞:恐怕我得離開了,我還得去獻祭上供,我就把陣地轉交給波爾馬奇斯他們了。 蘇:波爾馬奇斯是你的接班人吧? 塞:當然。 塞弗羅斯說完就笑著去祭祀了。
理想國 作者簡介
柏拉圖 古希臘偉大的哲學家,西方哲學的奠基人。張莎,外國語言文學方向碩士,現從事外語教學和翻譯工作,研究方向為文學翻譯。劉雪斐 外國語言學及應用語言學碩士,現為江西工業職業技術學院教師,研究方向為應用語言學和英漢互譯。蘇煥,現為江西交通職業技術學院副教授,長期從事高校外語教學,研究方向為中外古典文學翻譯。
- >
中國歷史的瞬間
- >
推拿
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
唐代進士錄
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
自卑與超越