-
>
道德經說什么
-
>
電商勇氣三部曲:被討厭的勇氣+幸福的勇氣+不完美的勇氣2
-
>
新時期宗教工作與管理
-
>
帛書道德經
-
>
傳習錄
-
>
齊奧朗作品·苦論
-
>
無障礙閱讀典藏版:莊子全書
《詩術》譯箋與通繹(精裝) 版權信息
- ISBN:9787508098685
- 條形碼:9787508098685 ; 978-7-5080-9868-5
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
《詩術》譯箋與通繹(精裝) 本書特色
《〈詩術〉譯箋與通繹》一書首先從希臘語原文翻譯《詩術》文本,并逐章逐句進行箋釋。箋釋主要依據英人瑪高琉斯的阿拉伯傳系譯注本。《詩術》阿拉伯傳系年代古老,因語言轉譯文化背景隔膜,價值受疑,學界不加重視。但譯箋者在瑪高琉斯本中發現極可能是阿拉伯傳系遺留的隱微風格釋例,其中頗有大不同于其他注家的理解,很有價值。不過瑪高琉斯本只是部分保留了阿拉伯傳統的解釋,其注解僅個別例證而非完整揭示,并且摻雜近現代觀念。譯箋者在翻譯采用其阿拉伯傳系這部分注釋的基礎上,根據其釋例啟發,探究隱微手法,貫通哲學之思,對《詩術》作完整箋釋。
本書譯箋者注重回到《詩術》文本,重視《詩術》的內傳特色及其作為亞里士多德哲學大全之一部分的事實,不輕易懷疑文本,以阿拉伯傳系的瑪高琉斯注釋本為基礎,但又不限于此注本,而是通過深入理解、揀擇,注重《詩術》與亞里士多德其他著作的互涉互引,將其作為亞氏哲學全集之部分來貫通理解。本書是一部功底深厚、扎實可靠、嘉惠學林的學術精品,對我國相關研究價值極高。
《詩術》譯箋與通繹(精裝) 內容簡介
《〈詩術〉譯箋與通繹》一書 的譯箋者注重回到《詩術》文本,重視《詩術》的內傳特色及其作為亞里士多德哲學大全之一部分的事實,不輕易懷疑文本,以阿拉伯傳系的瑪高琉斯注釋本為基礎,但又不限于此注本,而是通過深入理解、揀擇,注重《詩術》與亞里士多德其他著作的互涉互引,將其作為亞氏哲學全集之部分來貫通理解。本書是一部功底深厚、扎實可靠、嘉惠學林的學術精品,對我國相關研究價值極高。
《詩術》譯箋與通繹(精裝) 目錄
《詩術》譯箋與通繹(精裝) 作者簡介
陳明珠,北京大學文學碩士,中山大學哲學博士,法國馬賽一大古典研究中心中法博士生院聯合培養。現為浙江省社科院文化所研究員。主要從事中西古典詩學研究,專注于古希臘亞里士多德《詩學》和中國《詩經》經學。主持國家社科基金青年項目課題“亞里士多德《詩學》疏證研究”,成果結項優秀。“瑪高琉斯的亞里士多德《詩學》評注研究”獲中國博士后科學基金面上資助;“亞里士多德《詩學》研究:內傳風格與哲學探究”獲中國博士后基金特別資助。已發表二十多篇中西古典詩學方面的論文。出版譯著《哲學之詩》(2012)、《雙重束縛》(合譯)(2006)、《柏拉圖中的哲人》(合譯)(2014)《探究希臘人的靈魂》(合譯)(2016)等。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
隨園食單
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
經典常談
- >
巴金-再思錄
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
我與地壇
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)