-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
我的帝王生涯{蘇童作品系列.新版} 版權信息
- ISBN:9787532174577
- 條形碼:9787532174577 ; 978-7-5321-7457-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
我的帝王生涯{蘇童作品系列.新版} 本書特色
僧人覺空輕輕地嘆了口氣,他的目光如炬,停留在我的前額上,然后從我的黑豹龍冠上草草掠過,他用一種憂郁的聲音說,孩子,少年為王是你的造化,也是你的不幸。
——選自《我的帝王生涯》 人物形象
端白
端白是皇室貴子,*初是宮廷之爭中的一枚棋子,從少年純潔的皇子*終淪為“昏庸荒淫的聲色皇帝”,而在“元歷史”中,端白又是一個清醒者,不愿被徹底異化。
他是個悖論的集合體,年少為王君臨天下,卻如同囚鳥處處受縛,而后被貶庶民流浪天涯,卻走索成王有如神助,他很無知卻又很殘暴,很可恨卻又很可憐。他*初的帝王生涯不過是一個騙局將他囚禁得面目全非,而當他走出了這個騙局卻在那根粗粗的繩索上有如一個真正的帝王俯視蕓蕓眾生。他是帝王中的庸才,卻是雜耍藝人中的天才。帝王與囚徒、庶民與帝王,兩種原本相悖的身份總是同時統一在他的身上,他在市井中飽嘗下層人民的痛苦與當權者的暴虐,*終選擇了遁世。 惠妃
惠妃是燮王端白*鐘愛的一個女子,善良溫順、純凈美麗、令人心生憐恤,但也有一絲殘忍邪惡,她咬牙切齒地痛恨其他后妃,欲除之而后快,連受彭后指使窺聽房事的無辜小宮女也不肯放過執意將桂兒“漂送”御河。
身為皇帝的愛妃,她在皇宮中連起碼的安全感都沒有保證,“母以子為貴”,懷上了帝王的孩子,應該是無上榮耀的,相反的這卻招來了殺身之禍,只好逃離宮中自謀生路。她出宮時沒有帶走任何的金銀珠寶,只帶了皇帝送她的詩箋,這時候愛情是她的力量。當她睡了 7天7 夜之后, 就完全沒有了皇妃的高貴和尊嚴,耐不住尼姑庵的寂寞而去當了妓女。為了生存,出賣皇帝作為愛情信物而送她的詩箋。她離不開男人,處處依附男人,靠出賣男人的愛情信物而求生存。 燕郎
燕郎是端白身邊的小宦官,身世悲涼,伴隨端白度過了由帝王至平民的傳奇人生,高高在上的一國之君和卑微低下的奴仆患難與共,*后在彭國血洗燮京的大屠殺中不幸喪生。 覺空
覺空是端白的師傅,但在端白初登王位之時被迫遠行,留下的只是一部尚未讀完的《論語》。
我的帝王生涯{蘇童作品系列.新版} 內容簡介
《我的帝王生涯》是蘇童糅和寫實手法和現代的技巧創作的歷史小說。也是蘇童發揮創造性的想象,隨意搭建的宮廷,按自己的配方勾兌的歷史故事。用人稱講述懵懂無知的王子端白,在老太后權力欲望的操縱下成了燮國的傀儡國王,時時生活在恐懼和焦慮中,他明白自己是祖母和母親利用的政治工具,他想反抗卻無能為力。整部小說充滿了挽歌式的感傷。此作納入我社"蘇童作品系列"。
我的帝王生涯{蘇童作品系列.新版} 目錄
才人武照
太子弘
昭儀武照
太子賢
天后武照
睿宗
女皇
尾聲
我的帝王生涯{蘇童作品系列.新版} 節選
**章 1 父王駕崩的那天早晨,霜露濃重,太陽猶如破碎的蛋黃懸浮于銅尺山的峰巒后面。我在近山堂前晨讀,看見一群白色的鷺鳥從烏桕樹林中低低掠過,它們圍繞近山堂的朱廊黑瓦盤旋片刻,留下數聲哀婉的啼囀和幾片羽毛,我看見我的手腕上、石案上還有書冊上濺滿了鷺鳥的灰白稀松的糞便。 是鳥糞,公子。書童用絲絹替我擦拭著手腕,他說,秋深了,公子該回宮里讀書了。 秋深了,燮國的災難也快降臨了。我說。 前來報喪的宮役們就是這時候走近近山堂的,他們手執一面燮國公的黑豹旄旗,滿身縞素,頭上的喪巾在風中款款拂動。走在后面的是四名抬轎的宮役,抬著一頂空轎,我知道我將被那頂空轎帶回宮中。我將和我敬重或者討厭的人站在一起,參加父王的葬禮。 我討厭死者,即使死者是我的父親,是統治了燮國三十年的燮王。現在他的靈柩安置在德奉殿中,周圍陳列著幾千朵金黃色的雛菊,守靈的侍兵們在我看來則像一些墓地上的柏樹。我站在德奉殿的**級臺階上,那是祖母皇甫夫人攜我而上的,我不想站在這里,我不想離靈柩這么近。而我的異母兄弟們都站在后面,我回過頭看見他們用類似的敵視的目光望著我。他們為什么總喜歡這樣望著我?我不喜歡他們。我喜歡看父王煉丹的青銅大釜,它現在被我盡收眼底,我看見它孤單地立于宮墻一側,釜下的柴火依然沒有熄滅,釜中的神水也依然飄散氤氳的熱氣,有一個老宮役正在往火灰中加添木柴。我認識那個老宮役孫信,就是他多次到近山堂附近的山坡上砍柴,他看見我就淚流滿面,一腿單跪,一手持柴刀指著燮國的方向說,秋深了,燮國的災難快要降臨了。 有人敲響了廊上懸掛的大鐘,德奉殿前的人一齊跪了下來,他們跪了我也要跪,于是我也跪下來。我聽見司儀蒼老而遒勁的聲音在寂然中響起來,先王遺旨。王遺旨。遺旨。旨。 祖母皇甫夫人就跪在我的旁邊,我看見從她的腰帶上垂下的一只玉如意,它被雕刻成豹的形狀,現在它就伏在臺階上,離我咫尺之遙。我的注意力就這樣被轉移了,我伸出手悄悄地抓住了玉如意,我想扯斷玉如意上的垂帶,但是皇甫夫人察覺了我的用意,她按住了我的那只手,她輕聲而威嚴地說,端白,聽著遺旨。 我聽見司儀突然念到了我的名字,司儀加重了語氣念道,立五子端白承襲燮王封號。德奉殿前立刻響起一片嚶嚶嗡嗡之聲,我回過頭看見了母親孟夫人滿意而舒展的笑容,在她左右聽旨的嬪妃們則表情各異,有的漠然,有的卻流露出憤怒而絕望的眼神。我的四個異母兄弟臉色蒼白,端軒緊咬著他的嘴唇,而端明咕噥著什么,端武朝天翻了個白眼,只有端文故作鎮靜,但我知道他心里比誰都難受,端文一心想承襲王位,他也許沒想到父王會把燮王王位傳給我。我也沒想到,我從來沒想到我會如此突然地成為燮王,那個煉丹的老宮役孫信對我說,秋深了,燮國的災難快要降臨了。可是父王的遺詔上寫著什么?他們要讓我坐在父王的金鑾寶座上去啦。我不知道這一切意味著什么。我十四歲,我不知道為什么挑選我繼承王位。 祖母皇甫夫人示意我趨前接旨,我向前走了一步,老邁的司儀捧出了父王的那頂黑豹龍冠,他的動作顫顫巍巍,嘴角流出一條口水的黏液,使我為他擔憂。我微微踮起腳,昂著頭部,等待黑豹龍冠壓上我的頭頂。我覺得有點害羞和窘迫,所以我仍然將目光轉向西面宮墻邊的煉丹爐,司爐的老宮役孫信坐在地上打盹,父王已經不再需要仙丹,煉丹的爐火還在燃燒。為什么還在燃燒?我說。沒有人聽見我的話。黑豹龍冠已經緩慢而沉重地扣上我的頭頂,我覺得我的頭頂很涼。緊接著我聽見德奉殿前的人群中爆發出一聲凄厲的叫喊,不是他,新燮王不是他。我看見從嬪妃的行列中沖出來一個婦人,那是端文和端武的母親楊夫人,我看見楊夫人穿越目瞪口呆的人群拾級而上,徑直奔到我的身邊。她瘋狂地摘走我的黑豹龍冠,抱在胸前。你們聽著,新燮王是長子端文,不是五子端白。楊夫人高聲大叫著,從懷里掏出一頁宣紙,她說,我有先王遺詔的印件,先王立端文為新燮王,不是端白。遺詔已經被人篡改過啦。 德奉殿前再次嘩然。我看著楊夫人把黑豹龍冠緊緊抱在胸前,我說,你想要就拿去吧,我本來就不喜歡。我想趁亂溜走,但祖母皇甫夫人擋住了我的去路。一群侍兵已經上去擒住了瘋狂的楊夫人,有人用喪帶塞住了她的嘴。我看見楊夫人被侍兵們抬下去,迅速離開了騷動的德奉殿。 我愕然,我真的不知道這一切是為了什么。 我登基的第六天,父王的靈柩被運出了宮中。出殯的隊伍浩浩蕩蕩涌向銅尺山的南麓,那里有燮國歷代君王的陵墓,也有我早夭的同胞兄弟端冼的墳穴。路上我*后一次瞻仰了父王的遺容,那個曾經把玩乾坤的父王,那個英武傲慢風流倜儻的父王,如今像一段枯萎的朽木躺在楠木棺槨里。我覺得死是可怕的。我從前認為父王是不死的,但他千真萬確地死了,像一段枯萎的朽木躺在巨大的棺槨里。我看見棺槨里裝滿了殉葬品,有金器、銀器、翡翠、瑪瑙和各種珠寶,其中有許多是我喜歡的,譬如一柄鑲有紅寶石的短銅劍,我很想俯身去取,但我知道我不能隨便獵取父王的殉葬品。 車馬都停在王陵前的洼地上,等待著宮役們運來陪葬嬪妃們的紅棺。他們是跟在我們后面的。我在馬上數了數,一共有七口紅棺。聽說陪葬的嬪妃們是昨夜三更用白絹賜死的,她們的紅棺將從上下東西的方向簇擁父王的陵墓,組成七星拱月的吉祥形狀。我還聽說楊夫人也已被賜死殉葬,她拒死不從,她光著腳在宮中奔逃,后來被三個宮役追獲,用白絹強行勒斃了。 七口紅棺拖上王陵時,有一口棺木內發出沉悶的撞擊聲,眾人大驚失色。后來我親眼看見那口棺蓋被慢慢地頂開了,楊夫人竟然從棺中坐了起來,她的亂發上沾滿了木屑和赤砂,臉色蒼白如紙,她已經無力重復幾天前的吶喊。我看見她*后朝眾人搖動了手中的遺詔印件,很快宮役們就用沙土注滿了棺內,然后楊夫人的紅棺被重新釘死了,我數了數,宮役們在棺蓋上釘了十九顆長釘。 我對于燮國的所有知識都來自于僧人覺空。他是父王在世時為我指定的師傅。覺空學識淵博,善舞劍弄槍,也善琴棋書畫。在近山堂寒窗苦讀的那些日子里,覺空跟隨我左右,他告訴我燮國的二百年歷史和九百里疆域,歷代君王的業績和戰死疆場的將士故事,他告訴我燮國有多少山脈多少河流,也告訴我燮國的人民主要以種植黍米和狩獵打魚為生。 我八歲那年看見過一些白色的小鬼,每逢掌燈時分,那些小鬼就跳到我的書案上,甚至在棋盤的格子里循序跳躍,使我萬分恐懼。覺空聞訊趕來,他揮劍趕走了白色的小鬼。因此我從八歲起就開始崇拜我的師傅覺空了。 我把僧人覺空從近山堂召到宮里。覺空趨前跪拜時神色凄清,手執一部書頁翻卷的《論語》。我看見他的袈裟上綻開了幾個破洞,麻履上沾滿了黑色的污泥。 師傅為何手持《論語》上殿?我說。 你還沒有讀完《論語》,我折頁做了記號,特意呈上請燮王將書讀完。覺空說。 我已經成為燮王,為何還要糾纏我讀書? 燮王如果不再讀書,貧僧就要回苦竹寺修行去了。 不許回寺。我突然大叫起來,我接過覺空手中的《論語》,隨手扔在龍榻上,我說,我不許你離開我,你走了誰來替我驅鬼?那些白色的小鬼,它們現在已經長大,它們會鉆到我的帳帷里來的。 我看見兩側的小宮女都掩口而笑,她們明顯在竊笑我的膽怯。我很惱怒,我從燭臺上拔下一支燒著的蠟燭,朝一個小宮女臉上砸去。不許笑。我厲聲叫道,誰再笑我就讓她去王陵殉葬。 宮苑中的菊花在秋風里怒放,我的目光所及之處,都是一片討厭的散發著死亡氣息的黃顏色。我曾經讓園丁鏟除宮苑中的所有菊花,園丁嘴上唯唯諾諾,暗地里卻將此事稟報了祖母皇甫夫人,后來我才知道在宮苑中遍植菊花是她的意思,她在花卉中酷愛菊花,而且皇甫夫人堅持認為菊花的異香對她的頭暈病有所裨益。母后孟夫人曾經悄悄地告訴我,祖母皇甫夫人在秋天大量食用菊花,她讓宮廚們把菊花做成冷菜和湯羹,那是她長壽和治病的秘訣。我聽了不以為然。菊花總是讓我聯想到僵冷的死人,我覺得吞食菊花就像吞食死人腐肉一樣,令人難以忍受。 鐘鼓齊鳴,我上朝召見大臣官吏,當廷批閱奏章。那時候祖母皇甫夫人和母后孟夫人就分坐于兩側。我的意見都來源于她們的一個眼色或一句暗示。我樂于這樣,即使我的年齡和學識足以摒棄這兩位婦人的垂簾聽政,我也樂于這樣以免去咬文嚼字和思索之苦。我的膝蓋上放著一只促織罐,罐里的黑翼促織偶爾會打斷沉悶冗長的朝議,發出幾聲清朗的叫聲。我喜歡促織,我只是擔心秋涼一天涼似一天,宮役們去山地里再也找不到這種兇猛善斗的黑翼促織了。 我不喜歡我的大臣宮吏,他們戰戰兢兢來到丹陛前,提出戍邊軍營的糧餉問題和在山南實行均田制的設想,他們不閉上嘴,皇甫夫人不舉起那根紫檀木壽杖,我就不能罷朝。我不耐煩也沒有辦法,僧人覺空對我說過,帝王的生活就是在閑言贅語和飛短流長中過去的。 皇甫夫人和孟夫人在群臣面前保持著端莊溫婉的儀容,互相間珠聯璧合,輔政有方,但是每次罷朝后兩位夫人免不了唇槍舌劍地爭執一番,有一次群臣們剛剛退出恒陽殿,皇甫夫人就扇了孟夫人一記耳光。我感到很吃驚,我看見孟夫人捂著臉跑到幕簾后面去了,她在那里偷偷地啜泣,我跟過去望著她,她邊泣邊說,老不死的東西,早死早好。 我看見一張被屈辱和仇恨扭曲的臉,一張美麗而咬牙切齒的臉。從我記事起,這種奇特的表情就在母親孟夫人臉上常駐不變。她是個多疑多慮的婦人,她懷疑我的同胞兄弟端冼是被人毒死的,懷疑的具體對象是先王的寵妃黛娘。黛娘因此被割去十指,投入了骯臟的冷宮。我知道那是犯有過錯的嬪妃們的受難地。 我偷偷地去過后面的冷宮。我想看看黛娘被割去十指的手是什么樣子。冷宮確實陰冷逼人,庭院四處結滿了青苔和蛛網。我從木窗中窺見了昏睡的黛娘,她睡在一堆干草之上,旁邊有一只破朽的便桶,那股彌漫于冷宮的酸臭味就是從便桶中散發的。我看見黛娘翻了個身,這樣她的一只手就面向我了,它無力地垂放在草堆上,垂放在一縷穿窗而過的陽光里晾曬。我看見那只手形如黑餅,上面潰爛的血痂招來了一群蒼蠅,蒼蠅無所顧忌地棲息在黛娘的殘手上。 我看不見黛娘的臉。宮中婦人如云,我不知道誰是黛娘。有人告訴我,黛娘就是那個善彈琵琶的妃子。我想不管她是誰,一旦被割除十指就無法再彈琵琶了。在往后的歡慶佳節中,不知是否還會有美貌的婦人在花園里懷抱琵琶,撥弄珠璣撞玉的仙境般的音樂?我不懷疑黛娘曾經買通宮廚,她在我胞兄端冼的甜羹里下了砒霜。但我對割除十指的方法心存疑竇。我曾詢問過母親孟夫人,孟夫人沉吟了片刻回答道,我恨她的手。這個回答不能使我滿意,我又去問過師傅覺空,覺空說,這很簡單,因為黛娘的手能在琵琶弦上彈奏美妙的音樂,而孟夫人不會彈琵琶。
我的帝王生涯{蘇童作品系列.新版} 作者簡介
蘇童,著名作家,北京師范大學教授。1984年畢業于北京師范大學中文系,大學期間開始文學創作,先后創作發表了《桑園留念》《罌粟之家》《妻妾成群》《紅粉》《婦女生活》《米》《河岸》《黃雀記》等長中短篇小說,其作品如《妻妾成群》《紅粉》等先后被改編成影視作品。短篇小說《茨菰》獲第五屆魯迅文學獎,長篇小說《河岸》獲第三屆英仕曼亞洲文學獎,長篇小說《黃雀記》獲第九屆茅盾文學獎。
- >
莉莉和章魚
- >
月亮虎
- >
李白與唐代文化
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
史學評論
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
詩經-先民的歌唱
- >
我從未如此眷戀人間