預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
譯學術語研究:譯學中旅行的概念和術語的形成 版權信息
- ISBN:9787506876933
- 條形碼:9787506876933 ; 978-7-5068-7693-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
譯學術語研究:譯學中旅行的概念和術語的形成 內容簡介
《譯學術語研究:譯學中旅行的概念和術語的形成>以中國當代譯學術語為研究對象,考察中國當代譯學術語的特點及其組成部分,全面展示中國當代譯學術語的現狀;探討中國當代譯學術語形成的動態過程,發現形成過程中所出現的各種問題。書中還涉及到譯學術語所蘊含的種種復雜的現象:語詞與概念之間的關系,概念在不同語言中的對應情況,概念在跨時空旅行時所遭遇的種種狀況,概念轉換方法等等。通過對這些問題和現象的分析和論證,特別強調“理解”的重要性,并提出了具體的術語理解方法和描寫方法。通過探討中國當代譯學術語的問題,可為其他學科術語的研究提供一個參照。
譯學術語研究:譯學中旅行的概念和術語的形成 目錄
譯學術語研究:譯學中旅行的概念和術語的形成 作者簡介
王一多, 女,1975年生,2011年獲翻譯學博士學位,現為中國人民解放軍國際關系學院副教授。中國翻譯協會專家會員,南京翻譯家協會副秘書長。在國內外學術期刊上發表過10多篇論文;曾翻譯多部作品,如《口才》,《美國最偉大的一代》,《美國最偉大的一代如是說》,《白宮歲月——克林頓夫婦傳》,《YOU身體使用手冊》等等;編過多本教材,如《新編實用英語——經貿口譯》,《新編實用英語——法律口譯》,《表達英語——綜合教程1》等等。研究方向為術語研究與翻譯批評。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
朝聞道
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
山海經
- >
經典常談
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)