挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢愛/挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢 版權(quán)信息
- ISBN:9787532780532
- 條形碼:9787532780532 ; 978-7-5327-8053-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢愛/挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢 本書特色
故事圍繞著一對(duì)新搬到挪威北部的母子展開。約恩生日前夜,一個(gè)流動(dòng)市集來到了他們所在的小鎮(zhèn)。約恩離家去為他的體育俱樂部出售彩券,母親維貝克則去了圖書館。我們跟隨著兩人不同的腳步走入同一個(gè)寒冷的冬夜,走向不斷滋長(zhǎng)的不安與隔閡。 《愛》闡述了語言如何建構(gòu)自己的真實(shí),母親和兒子因而生活在各自不同的世界里。這種距離不僅發(fā)生在人與人之間,也存在于每個(gè)個(gè)體之間。小說展現(xiàn)了再親密的關(guān)系中也可能產(chǎn)生的漠視與誤解,以及由此導(dǎo)致的災(zāi)難性后果。
挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢愛/挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《愛》講述了一對(duì)新搬到挪威北部的一對(duì)母子的故事。在約恩生日的前,一輛流動(dòng)大篷車開到了他們的村莊里。約恩離家去為他的體育俱樂部出售樂透彩券,母親維貝克則去了圖書館。從這里我們跟隨著兩人不同的腳步走入一個(gè)寒冷的冬夜,而一種不安感也隨之滋長(zhǎng)。《愛》闡述了語言如何建構(gòu)自己的真實(shí),母親和兒子因而生活在各自不同的世界里。這種距離不僅發(fā)生在人與人之間,也發(fā)生在每個(gè)個(gè)體之間。
挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢愛/挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢 相關(guān)資料
“《愛》是奧斯塔維克*動(dòng)人的作品。”——卡爾·奧韋·克瑙斯高 “這部簡(jiǎn)短卻不簡(jiǎn)單的小說是一部無法輕易忘卻的杰作……緩慢而有力的敘事將每一個(gè)角色逐漸放置在各自的位置,并*終構(gòu)筑成一個(gè)了不起的故事。“——《出版人周刊》 “在近乎極簡(jiǎn)主義的表層敘事下,是洶涌的暗流和強(qiáng)烈的戲劇沖突……這部出版于1997年的作品就像是當(dāng)代挪威文學(xué)轉(zhuǎn)變的先鋒。它幾乎蘊(yùn)藏了一切:孤獨(dú)、渴望、自我質(zhì)疑,以及對(duì)改變的永不止息的追求。”——《新蘇黎世報(bào)》 小說的結(jié)構(gòu)十分精巧,偶爾在前后兩個(gè)段落中,同樣的人稱代詞指代的其實(shí)是不同的角色,這樣的設(shè)置讓讀者一下從孩子的視角轉(zhuǎn)換到了成人的角度,放置在故事的大框架中更顯深意。
挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢愛/挪威現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)譯叢 作者簡(jiǎn)介
漢娜·奧斯塔維克,(1969 - ),挪威當(dāng)代*受矚目的作家之一,其作品已被翻譯成15國(guó)文字,曾獲2002年道博格文學(xué)獎(jiǎng),2004年布拉格文學(xué)獎(jiǎng),2006年,小說《愛》被評(píng)為挪威25年來*佳文學(xué)作品排名第6位。
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
巴金-再思錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
李白與唐代文化
- >
二體千字文
- >
有舍有得是人生
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程