-
>
法律的悖論(簽章版)
-
>
中華人民共和國憲法
-
>
中華人民共和國勞動法
-
>
私人財富保護、傳承與工具
-
>
再審洞穴奇案
-
>
法醫追兇:破譯犯罪現場的156個冷知識
-
>
法醫追兇:偵破罪案的214個冷知識
海外現行版權法譯叢歐盟版權法/海外現行版權法譯叢 版權信息
- ISBN:9787547313626
- 條形碼:9787547313626 ; 978-7-5473-1362-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
海外現行版權法譯叢歐盟版權法/海外現行版權法譯叢 本書特色
★涉及數字技術、信息技術、通信技術領域的歐盟版權法及歐盟各成員版權法。 ★以時間為順序,不僅翻譯了歐盟版權法相關文件,也翻譯了實施細則。 ★具體法律條文規定之外,亦關注歐盟在面對數字化和一體化進程時,其在知識產權領域所思考的問題、解決問題的思路。
海外現行版權法譯叢歐盟版權法/海外現行版權法譯叢 內容簡介
此書由十一個部分組成,主要關注版權、版權保護客體在信息社會中的概念、意義,版權保護的策略、版權保護的程度,版權法律法規的利弊等事項。歐盟各成員國通過行政措施、靠前組織會議、簽訂多邊條約、提案、立法等手段旨在建立一個版權得到保護的基礎上,作品、商品及服務自由流通的單一市場,以應對信息社會對版權發起的挑戰,增強歐盟共同體在經濟優選化浪潮中的競爭力。
海外現行版權法譯叢歐盟版權法/海外現行版權法譯叢 目錄
海外現行版權法譯叢歐盟版權法/海外現行版權法譯叢 作者簡介
主編:張大偉 張大偉(1977- ),文學博士,復旦大學新聞學院教授,2014-2015 NHC Fellow。出版有專著《數字出版個案研究》;譯著《海外版權法譯叢》。主要從事數字人文、版權法的研究。 譯者:王靈麗 馬作鵬
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
姑媽的寶刀
- >
莉莉和章魚
- >
巴金-再思錄
- >
唐代進士錄
- >
李白與唐代文化
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮與六便士