-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
當代蘇格蘭小說研究 版權信息
- ISBN:9787010198231
- 條形碼:9787010198231 ; 978-7-01-019823-1
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
當代蘇格蘭小說研究 本書特色
《當代蘇格蘭小說研究》分為上下兩篇,上篇勾勒蘇格蘭小說的發展軌跡,探尋蘇格蘭文學的歷史源頭,論述蘇格蘭小說不同時期的表現,歸納總結其發展特點和藝術特征,下篇以第二次世界大戰后20世紀50年代的蘇格蘭小說創作為起點,基本上按照每十年選取一部代表作的策略,對蘇格蘭重要小說家的代表性作品進行解讀,“反映出當代蘇格蘭小說創作的能量與活力”。
當代蘇格蘭小說研究 內容簡介
該書稿從歷史的、文化的、民族的視角,追溯蘇格蘭小說在當代的發展趨勢與和演變軌跡。它運用共同體理論和后殖民主義批評等當代的批評范式和理論概念,以上、下篇的形式,既對當代蘇格蘭小說的文學發展進程和特色進行宏觀性的整體評述,也通過對代表性小說家及作品的微觀探析,深刻解讀了當代蘇格蘭小說的多樣性與開放性的特征。 通過史論結合的探討,該書稿認為當代蘇格蘭小說蘊含了蘇格蘭式對立的傳統因素,又融入了當代社會的種種張力元素,使其矛盾對立的傳統特征更加復雜化。同時,它利用自身的特點打破視野的局限性,確立藝術創作的個性,從而在紛繁多姿的世界文學中獨樹一幟。它的發展現狀進一步表明,任何地域或民族的文學創作成就不僅要擁有本民族的文化特征,也要具備廣闊的視野和胸襟,在充分展現民族文學創作獨特性的同時,構建開放而多樣的意義空間。
當代蘇格蘭小說研究 目錄
緒論
上篇
**章 蘇格蘭文學的獨立性
**節 蘇格蘭文學發展的軌跡
第二節 蘇格蘭文學的獨立意識
第三節 蘇格蘭文學研究與學科的建立
第二章 蘇格蘭小說發展探源
**節 歷史的情懷:蘇格蘭小說創作的歷史源頭
第二節 語言的雜糅:蘇格蘭小說創作的民族性超越
第三節 身份的多樣:蘇格蘭小說創作的跨文化特征
第三章 蟄伏發展期:文藝復興至20世紀70年代
**節 文藝復興與蘇格蘭式對立
第二節 高潮期開創新風的小說創作
第三節 高潮期后疏離且繼承的小說創作
第四章 轉折高潮期:20世紀80年代至20世紀末
**節 反思問題謀求發展
第二節 格雷與凱爾曼
第三節 洞察現實多樣化創作
第五章 增強影響期:21世紀初
**節 確立經典與民族意識
第二節 延續與創新
第三節 創作的中堅力量
下篇
第六章 20世紀50年代:羅賓·詹金斯與《摘果人》
**節 微言大義的道德小說
第二節 惡與納粹意識
第三節 道德選擇與階級意識
第四節 死亡與道德的救贖
第七章 20世紀60年代:穆麗爾·斯帕克與《布羅迪小姐的青春》
**節 愛丁堡的地理空間
第二節 信仰的選擇
第三節 雙重性敘事與文學的真實性
第八章 20世紀70年代:威廉·麥基爾文尼與《多徹迪》
**節 對城市工人共同體的追溯性反思
第二節 共同體關系的呈現
第三節 “默認一致”的解構
第四節 表現工人共同體精神的語言策略
第九章 20世紀80年代:阿拉斯代爾·格雷與《蘭納克:生活四部書》
**節 書寫格拉斯哥
第二節 尋找身份與蘇格蘭社會政治
第三節 “反烏托邦”敘事的諷刺性
第十章 20世紀80年代:詹尼斯·加洛韋與《竅門是保持呼吸》
**節 雙重邊緣化與加洛韋“怯怯的擔心”
第二節 形式符號寫作與重構策略
第三節 厭食與貪食的隱喻
第四節 脆弱與保持呼吸
第十一章 20世紀90年代:歐文·韋爾什與《猜火車》
**節 消費社會邊緣化語境的構建
第二節 “沒有安全的自由”與共同體意識的缺失第三節 自由的游戲
第十二章 21世紀初:阿莉·史密斯與《當女孩遇見男孩》
**節 “抵制排斥”的阿莉·史密斯
第二節 與《變形記》的互文敘事
第三節 流變而開放的性別觀
第四節 “我渾身都是高地腎上腺素”
結語
參考文獻
索引
附錄主要蘇格蘭小說家姓名英漢對照表
后記
當代蘇格蘭小說研究 節選
《當代蘇格蘭小說研究》: 語言的多樣性是與身份多樣性密切相連的,蘇格蘭小說家多元身份的形成和表現直接影響了當代蘇格蘭小說家的創作。一般說來,民族文學的一個顯著標志也許就是擁有一個相對穩定的民族作家群,這些作家一般都應具備相對確定的民族身份,也就是說蘇格蘭小說創作應該由蘇格蘭作家群的創作所構成。然而,蘇格蘭特殊的歷史文化構成導致了蘇格蘭小說創作群體的集體身份創傷感,也增強了小說家個體身份的多元性和創作的跨文化特征,促進了蘇格蘭小說創作走向世界。 蘇格蘭作為國家來說,缺乏合法性,但作為曾經獨立的民族來說,國家的概念又深入蘇格蘭民眾的心理。這一狀態使得蘇格蘭人無論在生活還是藝術方面對于國家民族身份問題都非常敏感。就當代蘇格蘭小說家本身而言,他們生活在新的時代,但多重身份問題可以說是生來有之,無法磨滅。蘇格蘭作家們對此不無認知,史蒂文森在1883年就說過:“蘇格蘭無法界定;除了在地圖上它沒有統一性。”①無法界定的說法并不夸張,我們知道,蘇格蘭的基因有點像雞尾酒,是混合而成的。歷史上主要是皮克特人②與斯科特人的爭斗融合形成了蘇格蘭人,而古不列顛人、盎格魯一撒克遜人、斯堪的納維亞人等都曾是這個民族的形成元素,日后與英格蘭持久的聚分兩相難的格局更讓難以界定的身份意識深入蘇格蘭作家的創作中來。 蘇格蘭人與愛爾蘭、威爾士人同宗,有著古羅馬時代凱爾特人的基因。公元前,凱爾特人大舉從歐洲遷入蘇格蘭地區,與當地的皮克特人分住同一塊土地。5世紀,凱爾特族講蓋爾語的斯科特人從愛爾蘭進入蘇格蘭地域,蘇格蘭此后出現了四個各自為政的小王國:西部的達爾里阿達國(Dalriada in the West),北部的皮克特國(Pictland to the North),西南部的斯特拉斯克萊德國(Strathclyde in the South-West)和東南部的洛錫安國(Lothian in the South-East)。在9世紀肯尼斯·麥克艾爾平(KennethMacAlpin)統一了皮科特人與斯科特人建立了蘇格蘭國,繼位者鄧肯一世(Duncan I,1034)降服一眾小王國,將蘇格蘭的疆域大致擴展到如今的范圍。他們雖然有自己的部落甚至是極小規模的王國,但外族接連的侵略給他們帶來了太多的沖擊。后來英格蘭與蘇格蘭之間連綿不斷的沖突和戰爭融合使得文化身份問題更為糾結也更為突出。在不斷的對抗融合中,蘇格蘭長期處于相對弱勢被統治的地位。因而,對于聯合王國屬下的蘇格蘭小說家們來說,民族紛爭帶來強烈的身份不確定感和多元化。有的小說家對自己的文化歸屬很是介意,蘇格蘭小說家還是英國小說家的稱呼對于他們來說意味著很多。此外,蘇格蘭人內部也存在著文化差異和糾結。高地人與低地人之間并非親密無間,他們的居住地域分開,語言差異明顯,經濟發展不相當。蘇格蘭低地地區集中了經濟發達的區域,蘇格蘭首府愛丁堡、蘇格蘭*大城市格拉斯哥等都盤踞于此,并且集中了蘇格蘭的大部分人口。而高地地區以因弗內斯為重鎮,經濟發展遜色于低地地區。兩者的差異無疑也增強了蘇格蘭人文化身份的多元性特征。 ……
當代蘇格蘭小說研究 作者簡介
呂洪靈,英語語言文學博士(2003年),現為南京師范大學外國語學院教授,博士生導師,江蘇省高校“青藍工程”中青年學術帶頭人;兼任江蘇省外國文學學會秘書長、全國英國文學學會常務理事等職,曾赴美國哈佛大學、英國愛丁堡大學和格拉斯哥大學進修訪學。迄今為止,主持完成國家、教育部及江蘇省社科基金項目共3項,出版專著2部,主編英國文學教材1部,在《外國文學研究》和《當代外國文學》等核心期刊發表論文數十篇,獲江蘇省哲學社會科學優秀成果獎1項。
- >
莉莉和章魚
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
煙與鏡