包郵 北歐文學(xué)譯叢:屋頂上星光閃爍
豆瓣8.4分,瑞典暢銷小說,并被改編成同名電影。青春期不止是學(xué)習(xí)、叛逆與戀愛,別忘了還有動人的親情。
-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
北歐文學(xué)譯叢:屋頂上星光閃爍 版權(quán)信息
- ISBN:9787507843590
- 條形碼:9787507843590 ; 978-7-5078-4359-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
北歐文學(xué)譯叢:屋頂上星光閃爍 本書特色
適讀人群 :普通大眾 2003年瑞典“奧古斯特文學(xué)獎”年度*佳青少年圖書及Slangbellan文學(xué)獎獲獎作品,暢銷瑞典及北歐
北歐文學(xué)譯叢:屋頂上星光閃爍 內(nèi)容簡介
珍娜·威爾松十四歲,她從不知道自己的父親是誰,在和自己相依為命的母親罹患乳腺癌后,她被迫接受和外婆同住的事實(shí),她因此遷怒于母親未能給她一個完整家庭。母親的突然患病,以及青春期的煩惱,珍娜在天花板上貼著的一顆星星后面寫下了自己的愿望:媽媽,如果你死了,我也會自殺。但是在好朋友的幫助以及母親的鼓勵下,珍娜戰(zhàn)勝了迷茫和低落,她*終將那句話改成:媽媽,就算你不在了,我也會更好的活下去。
該書獲得2003年奧古斯特文學(xué)獎年度*佳青少年圖書以及Slangbellan文學(xué)獎,并且被改編成同名電影。
北歐文學(xué)譯叢:屋頂上星光閃爍 節(jié)選
**章?
“等等!”珍娜邊揮手邊嚷嚷。“他來了!快蹲下!”
珍娜和蘇珊娜推著自行車躲在一大叢灌木后。盡管知道自己鬼鬼祟祟的模樣看起來愚蠢透頂,她倆還是硬著頭皮站在原地。蘇珊娜滿心巴望他們趕緊走,珍娜則有著自己的小心思。
蘇珊娜稍稍欠了欠身,眼鏡順著鼻梁滑落下來。她不耐煩地向上推了推。
“就你事多,珍娜。”她嘟囔著,不小心用手肘蹭到了車鈴鐺。
灌木叢后立刻發(fā)出了一陣清脆的鈴聲。
“噓!當(dāng)心點(diǎn)!”珍娜壓低嗓門,瞪了她一眼,“你能不
能嚴(yán)肅點(diǎn)!”
“嚴(yán)肅?你管這么做叫嚴(yán)肅?”
蘇珊娜哼了一聲。珍娜沒搭腔,她好容易在灌木叢中扒拉出一個窺孔,正將身體湊上前去往外看。樹葉磨蹭過她的臉頰,刺刺癢癢的。他出現(xiàn)了,就是他。薩卡利亞斯。薩卡。九年級 A 班的薩卡。學(xué)校年刊第二十二頁的薩卡。坐著的那排,左起第二個的薩卡。黑頭發(fā),連帽衫搭配破洞牛仔褲的薩卡。
珍娜的薩卡。
這么說不夠準(zhǔn)確,應(yīng)該是。
珍娜未來的薩卡。
“你打算等到什么時(shí)候?”蘇珊娜一邊抱怨,一邊伸了伸胳膊。
又是一陣車鈴鐺的叮叮當(dāng)當(dāng)。
“噓!”珍娜做出噤聲的手勢。
薩卡正和同班的幾個男生正站在那兒聊天。有托伯,有尼克,還有珍娜總記不住名字的一個。他們笑得前仰后合,珍娜立刻辨認(rèn)出薩卡的笑聲。再嘈雜的人群里,她也能**時(shí)間捕捉到薩卡的聲音。
哪怕有成千上萬的人。
“我走啦。”蘇珊娜說。
透過灌木叢中的窺洞看過去(這種觀察方式的確稱不上嚴(yán)肅,可珍娜不在乎),不知誰開了個玩笑,尼克在薩卡的背上重重捶了一拳,薩卡迅速予以回?fù)簦瑤讉男生于是打鬧起來。薩卡的笑容是*迷人的,陽光下,他的黑發(fā)泛出亮澤,整個人都在熠熠閃光。天哪,他也太帥了吧!一,二, 三!男生們陸續(xù)跳上自行車,托伯,尼克和珍娜總記不住名字的那個朝一個方向騎,薩卡朝另一方向騎。
珍娜家的方向。
“快,”珍娜急忙說,“趕緊跟上。”
“喂,我們又要偷偷摸摸地跟著?”蘇珊娜咕噥著,“你都多大了?”
“快點(diǎn)嘛。反正他和我們一個方向。”
“一個方向怎么了?難不成今天你會主動打招呼?”
“還真說不定。”
“哈,這話可不像是你說的。”
“你什么意思?你老這么打擊我,沒勁!走吧走吧。”
珍娜跨上自行車,賭氣地蹬掉腳撐。蘇珊娜將胳膊搭在她肩膀上。
“我的意思是,你們一直都住同一個樓道,”蘇珊娜說,“又不是一天兩天的事了。你以前從來沒和他搭過話,今天怎么突然變了?”
“我說,快走吧。”
珍娜一肚子火,蘇珊娜想都不想就脫口而出,根本不在乎這些話的殺傷力有多大。
蘇珊娜嘆口氣,搖搖頭。珍娜也嘆了口氣,搖了搖頭。她們拼命踩著腳踏板,不遠(yuǎn)不近地尾隨著黑頭發(fā)的薩卡,生怕被對方發(fā)現(xiàn)。不過在內(nèi)心深處,珍娜隱約期待著有一天薩卡終究能看見自己,當(dāng)然,一定要在合適的時(shí)間,合適的地點(diǎn)。
就是這樣。
北歐文學(xué)譯叢:屋頂上星光閃爍 作者簡介
喬安娜·瑟戴爾(Johanna Thydell)于1980年11月14日出生于瑞典奈斯約,因處女作《屋頂上星光閃爍》一書獲得2003年奧古斯特文學(xué)獎年度青少年圖書及Slangbellan文學(xué)獎。
譯者簡介:
王夢達(dá),女,1984年3月出生。北京外國語大學(xué)瑞典語言文學(xué)專業(yè)碩士,現(xiàn)任上海外國語大學(xué)瑞典語專業(yè)講師。曾翻譯作品:《羅茲挽歌》(復(fù)旦大學(xué)出版社,2010年版)、《與沙漠巨貓相遇》(天天出版社,2011年版)、《龍思泰和來自中國的信》(澳門基金會,2014年版)、《荒廢的時(shí)光》(譯林出版社,2015年版)、《沙狼的故事》(浙江少年兒童出版社,2017年版)、《*奇特的動物》系列(人民文學(xué)出版社,2017年版)。
- >
隨園食單
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
史學(xué)評論
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
莉莉和章魚
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人