-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
名家名譯 名家推薦:愛麗絲漫游奇境記 版權信息
- ISBN:9787565833823
- 條形碼:9787565833823 ; 978-7-5658-3382-3
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
名家名譯 名家推薦:愛麗絲漫游奇境記 本書特色
★閱讀好的翻譯作品,使我又一次相信,和作品的交流旱在它被翻譯過來之前就進行過,也許使用了語言,也許就在一個深夜,我的靈魂,或者作品的靈魂,驟然照耀過對方。 ——馮秋子 ★經典有足夠的理由得到敬重,而非敬而遠之。以平常心進入大師們的構造世界,調動我們的人生經驗進行隱秘地交流,日常生活會在某些瞬間被反復照亮。 ——陳東捷 ★在生命中,每個人都無法擺脫衰老、疾病和死亡的困擾,只有通過閱讀經典,與偉大的心靈對話,才能走向成熟,才能抵御虛無和孤獨。 ——宗仁發 ★眼前的世界是搖晃的,一去不返的,只有書里的世界是穩定的,可以看清楚的,并且是可以一次次重返的。文字或者圖書,是我們棲息的精神家園。讀書,讀好書,就是進入美好的世界。 ——格致
名家名譯 名家推薦:愛麗絲漫游奇境記 內容簡介
兔子洞里還另有乾坤,她在一扇小門后的大花園里遇到了一整副的撲克牌,牌里有粗暴的紅桃王后、老好人紅桃國王和神氣活現的紅桃杰克等。 她在探險的同時不斷認識自我,不斷成長,終于成長為一個“大”姑娘,此時她猛然驚醒,發現原來這一切都是自己的一個夢境。 《愛麗絲漫游奇境記》是卡羅爾興之所至,給友人的女兒愛麗絲所講的故事,寫下后加上自己的插圖送給了她。 后來在朋友鼓勵下,卡羅爾將手稿加以修訂、擴充、潤色后,于1865年正式出版。 《愛麗絲漫游奇境記》這部童話以神奇的幻想,風趣的幽默,昂然的詩情,突破了西歐傳統兒童文學道德說教的刻板公式,此后被翻譯成多種文字,傳遍了全世界。 《愛麗絲漫游奇境記(名家名譯)》用魔幻、荒誕的表現手法吸引了孩子的視線,和傳統的說教叢書相比,這《愛麗絲漫游奇境記(名家名譯)》更符合孩子們的閱讀審美。 作者讓孩子跟隨著愛麗絲的夢境經歷了一場不可思議的夢幻場景。 《愛麗絲漫游奇境記(名家名譯)》中的主人公愛麗絲天真活潑,充滿好奇心和求知欲,她又富有同情心,懂得是非。 在愛麗絲身上,充分體現了屬于兒童的那種純真。這種純真不僅對愛麗絲,對大部分的成年人都極具魅力,彌足珍貴! 《愛麗絲漫游奇境記(名家名譯)》中的人物通過通道進入神奇世界,于是我們也進入了一個神奇的、有些虛幻但充滿樂趣的想象世界。 《愛麗絲漫游奇境記(名家名譯)》大部分篇章采用擬人化的手法,使得原本深奧的道理從簡單有趣的故事中體現出來。
名家名譯 名家推薦:愛麗絲漫游奇境記 目錄
兔子洞奇景
淚池里的奇遇
委員會會議
老鼠的長故事
在兔子家遇險
路遇毛毛蟲
公爵夫人的豬孩
認識柴郡貓
古怪的茶會
離奇的槌球競賽
素甲魚的故事
龍蝦四對舞
審判會
第三個證人
愛麗絲鏡中奇遇記
可愛的小貓咪
鏡中房子
會說話的花
鏡子里的昆蟲
特威德兄弟
綿羊如水
矮胖哈德
獅子和獨角獸
森林中的騎士
愛麗絲王后
醒來
甜蜜的回憶
名家名譯 名家推薦:愛麗絲漫游奇境記 節選
《愛麗絲漫游奇境記(名家名譯)》: 愛麗絲想都沒想就跟著跳了下去。這個洞直直地向下延伸著,像一個地下通道,不過后來它突然拐了彎,變得一直向下了,沒等愛麗絲停住腳,她就已經飄下去了。 大概是這個洞太深,大概是她飄得太慢,因此有的是時間讓她四處觀察,并且去預測后面將要發生的事情。 她開始往下看,但下面漆黑一片,她又向四周看,她看到四周的墻壁上擺滿了碗櫥和書架,還有好多圖畫、地圖。這時,她伸出手,從上面拿了一個罐子,她看到上面寫著“橘子醬”,可惜它是空的。 愛麗絲不敢把它扔到下面,因為她怕傷著下面的人。于是,在她下沉中,她找了個機會很巧妙地把它放到了另一個架子上。 “好極了,經過這一次,以后就是從樓梯上摔下來,也不會害怕了。我要讓家里人知道,我是多么勇敢!” 她一直往下飄,不知道飄了多長時間,更不知道還要飄多長時間。后來有些不耐煩了,于是,她大聲喊道:“這里離地面有多少英里了?是不是快到地球中心了?我想差不多有4000英里了吧……” 你瞧,愛麗絲知道的知識還不少呢!盡管現在沒有人聽到她說的話,但她仍沒有放棄這個顯示知識的好機會。 “我想可能就是這個距離一一如果找到經度和緯度就好了!” 其實,愛麗絲并不太明白經緯度的意思,只是覺得這是*好聽、*華麗的詞。 過了一會,愛麗絲又自言自語道:“我可能要穿過地球了,如果能從下面那些頭朝下走路的人那兒出來,也挺好玩的。呀!那些人應該叫對稱人吧……” 說到對稱人,她有些慶幸這里沒有別人,因為她覺得自己有些用詞不當。“但我一定要問一下他們國家的名字:先生,請問這里是意大利,還是愛爾蘭?” 她還決定在問的同時要行一個屈膝禮一一想想,從空中往下掉的時候你能行屈膝禮嗎? “如果我問這樣的問題,他會不會覺得我很無知呢?不行,我不能這樣問,唉!先下去再說吧!或許我能看到在某個地方寫著這個國家的名字。” 她仍向下飄著,因為無事可做,她又開始說話了:“今天晚上,黛娜一定會很想我!”黛娜是她家養的一只貓。“他們在午茶時會記得給它一碟牛奶嗎?哦!親愛的黛娜,要是現在我們能在一起,那該多好啊!你知道我是多么想你!但是這里可能沒有老鼠,不過,這里有蝙蝠,它們和老鼠長得差不多。黛娜你吃蝙蝠嗎?” 不知不覺,愛麗絲打起瞌睡來,她糊里糊涂像在說夢話:“貓吃蝙蝠,還是蝙蝠吃貓?” 她不停地問著。后來竟進入了夢鄉,在夢中她拉著黛娜的手問:“喂!黛娜,你吃過蝙蝠嗎?” ……
名家名譯 名家推薦:愛麗絲漫游奇境記 作者簡介
卡羅爾(1832-1898),本名劉易斯·卡羅爾,也叫查爾斯·勒特威奇-道奇森。英國數學家、邏輯學家、童話作家、牧師和攝影師。畢業于牛津大學,長期在牛津大學任基督堂學院數學講師,發表有關于行列式與平行原理的若干數學著作,還著有不少散文與打油詩,著名詩集有《蛇鯊之獵》。 卡羅爾所作童話《愛麗絲漫游奇境》與《愛麗絲鏡中奇遇記》為其代表作品,通過虛幻荒誕的情節,描繪了童趣橫生的世界,表現了19世紀后期英國社會的世道人情,含有大量邏輯與文字游戲以及仿擬的詩歌,其作品在世界各國很有影響力。
- >
山海經
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
詩經-先民的歌唱
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
推拿
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本