包郵 新編傅雷家書(shū)-世界文學(xué)文庫(kù)-插圖本
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?shū)
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
新編傅雷家書(shū)-世界文學(xué)文庫(kù)-插圖本 版權(quán)信息
- ISBN:9787540250430
- 條形碼:9787540250430 ; 978-7-5402-5043-0
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
新編傅雷家書(shū)-世界文學(xué)文庫(kù)-插圖本 本書(shū)特色
中國(guó)現(xiàn)代文化史上,有兩個(gè)人很重要,一個(gè)是“不寬恕”的魯迅先生,一個(gè)就是“有大愛(ài)”的傅雷先生。 ——錢(qián)鐘書(shū) 他滿頭棱角,動(dòng)不動(dòng)會(huì)觸犯人;又加脾氣急躁,止不住要沖撞人。他知道自己不善在世途上圓轉(zhuǎn)周旋,他可以安身的“洞穴”,只有自己的書(shū)齋;他也像老鼠那樣,只在洞口窺望外面的大世界。他并不像天上的鶴,翹首云外,不屑顧視地下的泥淖。傅雷對(duì)國(guó)計(jì)民生念念不忘,可是他也許遵循《剛第特》的教訓(xùn)吧? 梅馥不僅是溫柔的妻子、慈愛(ài)的母親、沙龍里的漂亮夫人,不僅是非常能干的主婦,一身承擔(dān)了大大小小、里里外外的雜務(wù),讓傅雷專(zhuān)心工作,她還是傅雷的秘書(shū),為他做卡片,抄稿子,接待不速之客。傅雷如果沒(méi)有這樣的好后勤、好助手,他的工作至少也得打三四成折扣吧? ——楊絳 傅雷非常愛(ài)這個(gè)國(guó)家,所以對(duì)這個(gè)國(guó)家的要求也很?chē)?yán)格。他愛(ài)他自己的文章,愛(ài)他所翻譯的作家的作品,所以對(duì)它們非常認(rèn)真。 ——黃苗子 《傅雷家書(shū)》是一部Z好的藝術(shù)學(xué)徒修養(yǎng)讀物,也是一部充滿著父愛(ài)的苦心孤詣、嘔心瀝血的教子篇。 ——樓適夷
新編傅雷家書(shū)-世界文學(xué)文庫(kù)-插圖本 內(nèi)容簡(jiǎn)介
教育部新編語(yǔ)文教材指定閱讀書(shū)系·《傅雷家書(shū)》新編導(dǎo)讀版(八年級(jí)下),針對(duì)初中生學(xué)習(xí)要求和能力發(fā)展特點(diǎn),為初中生量身打造的閱讀指導(dǎo)讀本!針對(duì)初中語(yǔ)文教材特點(diǎn),進(jìn)行貼心的“名著閱讀課程化配套設(shè)計(jì)”:閱讀導(dǎo)引·閱讀進(jìn)度指導(dǎo)·閱讀方法指導(dǎo)·專(zhuān)題討論·延伸閱讀,多管齊下,破解全國(guó)普遍存在的中學(xué)生名著閱讀難題!
本書(shū)是傅雷夫婦寫(xiě)給兒子傅聰、傅敏及干女兒牛恩德的家信集合!陡道准視(shū)》中給傅聰?shù)男,始?954年傅聰赴波蘭留學(xué)。從1954年到1966年,傅雷夫婦給傅聰寫(xiě)過(guò)一百多封信,大部分得以保存。傅聰寫(xiě)給父母的回信和傅雷夫婦寫(xiě)給傅敏的信,則大多數(shù)毀于“wen革”。
《傅雷家書(shū)》可謂字字飽含深情,句句凝聚心血,處處體現(xiàn)赤子之心,同時(shí)也彰顯著他們的藝術(shù)修養(yǎng)、人格品性與愛(ài)國(guó)情懷。在家信中,傅雷夫婦恨不得把自己平生所有的人生經(jīng)驗(yàn)和藝術(shù)心得都灌輸給孩子們,以幫助他們?cè)缛粘蔀榈滤囯p馨、知識(shí)淵博、修養(yǎng)深厚、具有濃烈民族情懷的藝術(shù)家。這些書(shū)信是現(xiàn)代中國(guó)家庭傳統(tǒng)教育的典范。
《傅雷家書(shū)》中關(guān)于生活習(xí)慣與為人處世的教育,抒發(fā)的藝術(shù)見(jiàn)解與進(jìn)行的藝術(shù)討論,以及體現(xiàn)出的文化修養(yǎng)與赤子情懷,成為了新時(shí)代年輕人立德做人、修身習(xí)藝、為人父母的文化向?qū)Ш途裎滞痢?
新編傅雷家書(shū)-世界文學(xué)文庫(kù)-插圖本 目錄
傅雷家書(shū)新編導(dǎo)讀版 目錄
閱讀提示
作者介紹
作品介紹
作品評(píng)價(jià)
閱讀指導(dǎo)
閱讀進(jìn)度指導(dǎo)
閱讀方法指導(dǎo)
專(zhuān)題探究指導(dǎo)
閱讀延伸
給傅聰?shù)男?/p>
一九五四年
一九五五年
一九五六年
附:致夏衍
附:《傅聰?shù)某砷L(zhǎng)》
附:《與傅聰談音樂(lè)》
附:亦莊亦諧的《鐘馗嫁妹》
一九五七年
附:致周揚(yáng)
附:傅雷自述
一九五八年
一九五九年
一九六○年
一九六一年
一九六二年
一九六三年
一九六四年
一九六五年
附:致成家和
一九六六年
給傅敏的信
一九六二年
給牛恩德的信
一九五八年
一九五九年
一九六三年
新編傅雷家書(shū)-世界文學(xué)文庫(kù)-插圖本 節(jié)選
一九五五年一月二十六日傅雷信
元旦一手扶杖,一手搭在媽媽肩上,試了半步,勉強(qiáng)可走,這兩日也就半坐半臥。但和殘廢一樣,事事要人服侍,單獨(dú)還是一步行不得。大概再要養(yǎng)息一星期方能照常!
早預(yù)算新年中必可接到你的信,我們都當(dāng)作等待什么禮物一般的等著。果然昨天早上收到你(波10)來(lái)信,而且是多少可喜的消息。孩子!要是我們?cè)跁?huì)場(chǎng)上,一定會(huì)禁不住涕泗橫流的。世界上*高的*純潔的歡樂(lè),莫過(guò)于欣賞藝術(shù),更莫過(guò)于欣賞自己的孩子的手和心傳達(dá)出來(lái)的藝術(shù)!其次,我們也因?yàn)槟闾孀鎳?guó)增光而快樂(lè)!更因?yàn)槟隳芙枰魳?lè)而使多少人歡笑而快樂(lè)!想到你將來(lái)一定有更大的成就,沒(méi)有止境的進(jìn)步,為更多的人更廣大的群眾服務(wù),鼓舞他們的心情,撫慰他們的創(chuàng)痛,我們真是心都要跳出來(lái)了!能夠把不朽的大師的不朽的作品發(fā)揚(yáng)光大,傳布到地球上每一個(gè)角落去,真是多神圣、多光榮的使命!孩子,你太幸福了,天待你太厚了。我更高興的更安慰的是:多少過(guò)分的諛詞與夸獎(jiǎng),都沒(méi)有使你喪失自知之明,眾人的掌聲、擁抱,名流的贊美,都沒(méi)有減少你對(duì)藝術(shù)的謙卑!總算我的教育沒(méi)有白費(fèi),你二十年的折磨沒(méi)有白受!你能堅(jiān)強(qiáng)(不為勝利沖昏了頭腦是堅(jiān)強(qiáng)的*好的證據(jù)),只要你能堅(jiān)強(qiáng),我就一輩子放了心!成就的大小、高低,是不在我們掌握之內(nèi)的,一半靠人力,一半靠天賦,但只要堅(jiān)強(qiáng),就不怕失敗,不怕挫折,不怕打擊——不管是人事上的,生活上的,技術(shù)上的,學(xué)習(xí)上的——打擊;從此以后你可以孤軍奮斗了。何況事實(shí)上有多少良師益友在周?chē)鷰椭悖鲆茨。還加上古今的名著,時(shí)時(shí)刻刻給你精神上的養(yǎng)料!孩子,從今以后,你永遠(yuǎn)不會(huì)孤獨(dú)的了,即使孤獨(dú)也不怕的了!
赤子之心這句話,我也一直記住的。赤子便是不知道孤獨(dú)的。赤子孤獨(dú)了,會(huì)創(chuàng)造一個(gè)世界,創(chuàng)造許多心靈的朋友!永遠(yuǎn)保持赤子之心,到老也不會(huì)落伍,永遠(yuǎn)能夠與普天下的赤子之心相接相契相抱!你那位朋友說(shuō)得不錯(cuò),藝術(shù)表現(xiàn)的動(dòng)人,一定是從心靈的純潔來(lái)的!不是純潔到像明鏡一般,怎能體會(huì)到前人的心靈?怎能打動(dòng)聽(tīng)眾的心靈?
斯曼齊安卡說(shuō)的蕭邦協(xié)奏曲的話,使我想起前二信你說(shuō)Richter[李赫特]彈柴可夫斯基的協(xié)奏曲的話。一切真實(shí)的成就,必有人真正的賞識(shí)。
音樂(lè)院院長(zhǎng)說(shuō)你的演奏像流水、像河;更令我想到克利斯朵夫的象征。天舅舅說(shuō)你小時(shí)候常以克利斯朵夫自命;而你的個(gè)性居然和羅曼·羅蘭的理想有些相像了。河,萊茵,江聲浩蕩……鐘聲復(fù)起,天已黎明……中國(guó)正到了“復(fù)旦”的黎明時(shí)期,但愿你做中國(guó)的——新中國(guó)的——鐘聲,響遍世界,響遍每個(gè)人的心!滔滔不竭的流水,流到每個(gè)人的心坎里去,把大家都帶著,跟你一塊到無(wú)邊無(wú)岸的音響的海洋中去吧!名聞世界的揚(yáng)子江與黃河,比萊茵的氣勢(shì)還要大呢!……黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回!……無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)!……有這種詩(shī)人靈魂的傳統(tǒng)的民族,應(yīng)該有氣吞牛斗的表現(xiàn)才對(duì)!
你說(shuō)常在矛盾與快樂(lè)之中,但我相信藝術(shù)家沒(méi)有矛盾不會(huì)進(jìn)步,不會(huì)演變,不會(huì)深入。有矛盾正是生機(jī)蓬勃的明證。眼前你感到的還不過(guò)是技巧與理想的矛盾,將來(lái)你還有反復(fù)不已更大的矛盾呢:形式與內(nèi)容的枘鑿,自己內(nèi)心的許許多多不可預(yù)料的矛盾,都在前途等著你。別擔(dān)心,解決一個(gè)矛盾,便是前進(jìn)一步!矛盾是解決不完的,所以藝術(shù)沒(méi)有止境,沒(méi)有perfect[完美,十全十美]的一天,人生也沒(méi)有perfect[完美,十全十美]的一天!惟其如此,才需要我們?nèi)找岳^夜,終生的追求、苦練;要不然大家做了羲皇上人,垂手而天下治,做人也太膩了!
新編傅雷家書(shū)-世界文學(xué)文庫(kù)-插圖本 作者簡(jiǎn)介
傅雷(1908年4月7日—1966年9月3日),中國(guó)著名的翻譯家、作家、教育家、美術(shù)評(píng)論家。
傅雷出生于原江蘇省南匯縣下沙鄉(xiāng)(今上海市浦東新區(qū)航頭鎮(zhèn))的一戶(hù)望族,因出生時(shí)哭聲洪亮,長(zhǎng)輩們便以“雷”為名,以“怒安”為字。1928年,傅雷留學(xué)法國(guó)巴黎大學(xué)。1931年,傅雷回國(guó),受聘于上海美術(shù)專(zhuān)科學(xué)校。1933年,傅雷辭去上海美術(shù)專(zhuān)科學(xué)校職務(wù),之后專(zhuān)事翻譯,一直到去世。
上個(gè)世紀(jì)五十年代,傅雷被劃為“右派”,受到壓制。“wen革”初期,傅雷受到迫害。為人坦蕩,稟性剛毅的傅雷憤而自盡,夫人朱梅馥亦相隨自縊。
傅雷翻譯了大量的法語(yǔ)作品,包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等作家的作品。20世紀(jì)60年代初,他因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻(xiàn),被法國(guó)巴爾扎克研究會(huì)吸收為會(huì)員。2009年,法國(guó)駐華大使館資助設(shè)立法語(yǔ)翻譯獎(jiǎng),用于獎(jiǎng)勵(lì)中國(guó)大陸譯自法語(yǔ)的中文譯作。這個(gè)翻譯獎(jiǎng)以傅雷命名——“傅雷翻譯出版獎(jiǎng)”。
朱梅馥(1913年2月20日—1966年9月3日),生于上海,原名朱梅福,因出生之時(shí)正是臘梅盛開(kāi)之際,故名;楹笥筛道赘拿烀佛。朱梅馥性情溫和,是典型的賢妻良母。楊絳稱(chēng)她集溫柔的妻子、慈愛(ài)的母親、沙龍里的漂亮夫人、能干的主婦于一身。
- >
李白與唐代文化
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
經(jīng)典常談
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
月亮與六便士