-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
何處有香丘 紅樓談香錄 版權信息
- ISBN:9787568038096
- 條形碼:9787568038096 ; 978-7-5680-3809-6
- 裝幀:一般雅質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
何處有香丘 紅樓談香錄 本書特色
香本身只是載體,重要的是它背后呈現出來的微妙的部分。香與其他所有藝術形式不同,它無影無蹤,如煙云聚散,也因此,它需要*敏銳的感官和直覺,才能品味出其中精妙的美。
——亞比煞
古代君子有四雅:焚香、煮茶、掛畫、插花。用香,在古代,為風雅之首,也是身份的象征。唯有衣食足,而后知榮辱,才會開始追求生活的質量和情趣。因此,曹雪芹筆下處處可見用香的影子。從冷香丸,到茉莉香粉;從黛玉做的香囊,到北靜王送的香念珠;從梅花雪,到楓露茶;從以梨棗汁薰衣,到用桂花蕊洗手。香氣始終貫穿著《紅樓夢》,成為它精神氣質的重要部分。
香本身只是載體,重要的是它背后呈現出來的微妙的部分。香與其他所有藝術形式不同,它無影無蹤,如煙云聚散,也因此,它需要*敏銳的感官和直覺,才能品味出其中精妙的美。
——亞比煞
古代君子有四雅:焚香、煮茶、掛畫、插花。用香,在古代,為風雅之首,也是身份的象征。唯有衣食足,而后知榮辱,才會開始追求生活的質量和情趣。因此,曹雪芹筆下處處可見用香的影子。從冷香丸,到茉莉香粉;從黛玉做的香囊,到北靜王送的香念珠;從梅花雪,到楓露茶;從以梨棗汁薰衣,到用桂花蕊洗手。香氣始終貫穿著《紅樓夢》,成為它精神氣質的重要部分。
但令人遺憾的是,香,作為風雅之首,一度被人忽視甚至忘卻,這與歷經千年風雨的香文化其去彌遠。為此,作者翻閱大量歷史文獻,以一支沾染香氣之筆,著成這本《何處有香丘》,期許踵事增華,為你展現絲絲馨香。本書以“釵香”、“合香”、“品香”、“戀香”四個主題,為你打開一場氣味盛宴。教你聞香識人,感受香氣與人物之間的“化學反應”, 捕獲生活細節中的傳統香學,領略調香師的設計靈感,讓你在思想上重新領悟香、感知香。
尋香而來,當滿城飄香的時代一去不返,還有什么氣味,可以重蹈,還有什么記憶,可以追溯?
何處有香丘 紅樓談香錄 內容簡介
一場關乎嗅覺的旅程,承載了如詩一般的香氛雅致,是獨屬于靈魂的產物。 ▼屬于《紅樓夢》的感官之旅,一次前所未有的氣味盛宴。 以調香師的敏銳、藝術家的感受、文學家的觀察,去捕捉“香”與《紅樓夢》千絲萬縷的聯系。香,絕不只是供人把玩的一個小玩意,它是一個完整而龐大的藝術體系,一個低調而小眾的藝術形式,故此只要是生而為人,有嗅覺的人,都可以嘗試去理解它。你會發現,原來這個世界,除了聲音、色彩、味道,還有另一種令人驚嘆的美。 ▼人以香分,聞香識人。看一個人,如何呈現一種味道。 黛玉是幽香,超逸高潔;寶釵是冷香,理性自律;寶玉是暖香,溫柔體貼;妙玉是寒香,孤芳自賞;而秦可卿,則是一縷甜香,嫵媚動人。人以香分,聞香識人,比照之下,你能夠找到自己的味道和風格。 ▼一本能夠搭配“香”賞玩的書。你想得知識、情趣、談資,都可以讀它。 整部《紅樓夢》中,貫穿著焚香、熏香、聞香、佩香、上香、香品、香具,香物、自然芳香花草,清代用香之盛,之精,之廣,從中能窺見一個時代文化的精致與繁華。 ▼進口雅質紙,潘通色印刷。 進口雅質紙,以松木紙漿為原料,擁有植物纖維,既薄且韌,紙色護眼。古意布紋封面紙呈現,隨書附贈川原慶賀明信片2張。
何處有香丘 紅樓談香錄 目錄
何處有香丘 紅樓談香錄 相關資料
亞比煞的文章,于我來講是直接狠狠撞在心上的那類。她的文章不是一卷弱弱的美,而是一把堅硬挺拔的骨頭。讀起來,有時讓人感覺飲了杯上好的茶,時隔很久依舊余味醇厚;有時又覺得在被那些化成文字的手術刀做心靈手術,內心一面掙扎一面又舍不得放下。讀到*后,反倒有了一種青空無云的了然,和抽絲剝繭后的成長。 ——好好虛度時光主編 云曉 達芬奇箴言:“知與愛永成正比,知得越多,愛得越多。”《禮記.大學》有云:“致知在格物,物格而后知至,知至而后意誠……”我以為,兩者說的,是一回事。意誠,是為愛;愛,導向更深刻的真知——這是個美妙而螺旋上行的循環。女作家亞比煞,一個對身邊微物心懷愛意,走在小路上的人。她推開一道窄門,懷著洞徹事物肌理的細密心思,沿著語句鋪設的曲徑,去追蹤香氛之美的源頭,窮究宿命之書《紅樓夢》中曹雪芹埋設的伏筆,在“香”字中讀出文化的線索、脈絡和玄機。我想,她領悟了知的密碼,也找到了愛的密匙。 ——作家,資深翻譯 匡匡 嗅覺上的香氛雅致,*人文氣息的芬芳之作。 ——策劃編輯
何處有香丘 紅樓談香錄 作者簡介
亞比煞 自幼酷愛讀書,尤愛《圣經》與《紅樓夢》。愿以書為火,行過世間幽暗。 做過記者,當過編導,時常遷徙,在中國大多數城市居住過。曾在以色列、巴勒斯坦、印度、俄羅斯等地徒步旅行。希望在40歲前,可以看遍荒漠、星空與雪原。曾寫《聞香手記》,至今仍為讀者口口相傳。
- 主題:以傳統香之名推西方化學香水之“妙”
如題,最近本來在學習了解中國傳統香,看名字就搜了這本書出來,一開始看到介紹作者最愛《圣經》和《紅樓夢》心里就有點疑惑,還有名字壓比索,圣經……西方宗教就很濃的那種感覺,但是奔著對紅樓夢的解讀還是下手了,畢竟要了解一下不同人的解讀,開闊思路。 書收到后開始讀,一度蹙眉,作者提到了大量的西方香水,而對中國傳統香總是一帶而過,似乎傳統香是為了西方香水而服務的,尤其是在解讀過程中,總是以西代中,比如林妹妹的瀟湘苑,要引到西化嚴重的日本去,明明江南園林幾百家,每一家都有瀟湘苑的影子啊…… 打字比較累,就是一個個人心得分享,殼子是中式的,內里其實是西化的。
- >
推拿
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
詩經-先民的歌唱
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
月亮虎
- >
朝聞道
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
史學評論