包郵 老人與海
諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)、普利策獎(jiǎng)雙獎(jiǎng)得主海明威:《老人與海》是我這一生中寫得極好的一部作品。
預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國(guó)”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁?jiǎn)⒊視?/p>
-
>
我的父親母親:民國(guó)大家筆下的父母
老人與海 版權(quán)信息
- ISBN:9787559418937
- 條形碼:9787559418937 ; 978-7-5594-1893-7
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
老人與海 本書特色
★普利策獎(jiǎng)、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)雙料得主海明威扛鼎之作。
★人可以被毀滅,卻不可以被戰(zhàn)勝。
★名家譯本,精裝修訂版。
★課外讀物s選,一生必讀的經(jīng)典名作。
老人與海 內(nèi)容簡(jiǎn)介
一位老漁夫一連八十四天都沒有釣到一條魚,但他仍不肯認(rèn)輸,依然充滿斗志。終于在第八十五天釣到一條身長(zhǎng)十八尺,體重一千五百磅的大魚。大魚拖著船往海里走,老人在沒有水,沒有食物,沒有武器,沒有助手,左手抽筋的種種困境下,依然頑強(qiáng)地和大魚搏斗。經(jīng)過兩天兩夜后,他終于殺死大魚。但拴在船邊的大魚陸續(xù)遭到很多鯊魚攻擊。老漁夫又一個(gè)個(gè)殺死了鯊魚,終于只剩下了一支折斷的舵柄作為武器。很終老人筋疲力盡地拖回一副魚骨架。
老人與海 節(jié)選
他仰望著天空,看見許多白色的積云層疊在一起,宛如一堆堆親親熱熱擠在一起的冰淇淋。在它們上方,在高處,高高的九月天幕上,襯映著薄薄的羽毛似的卷云。 “Lightbrisa”他說,“天氣對(duì)我有利呢,魚兒。” 他的左手仍然在抽筋,但他在慢慢地將它撐開。我討厭抽筋,他心想。這是一個(gè)人的身體對(duì)自己的背叛。因?yàn)槭澄镏卸径亲踊蛘邍I吐,那是在別人面前丟臉,但是抽筋,他所認(rèn)為的calambre①,是在自己面前丟臉,特別是在獨(dú)自一人的時(shí)候。 他心想:要是男孩兒在,他可以幫我揉一揉,從小臂往下揉,讓它松開。不過它總會(huì)松開的。 這時(shí),他用右手摸了摸釣索,感覺到拉力有點(diǎn)不一樣。緊接著,他看到水里面釣索的斜度發(fā)生了變化。然后,他一面仰著身子抵住釣索,左手狠命地在大腿上快速拍打著,一面看見釣索斜斜地在慢慢往上升。 “它上來啦。”他說,“快呀,手。拜托你趕快。” 釣索緩緩地、不斷地往上升,接著,小船前方的海面鼓起來,魚兒露出了水面。它沒完沒了地往外冒,身體兩側(cè)海水直涌。在太陽底下,它閃耀著光亮,頭和背呈暗紫色,身體兩側(cè)寬寬的條紋被陽光映成了一種很淡的淡紫色。 它的長(zhǎng)上顎像棒球棒一樣長(zhǎng),像劍一樣尖。它整個(gè)身體鉆出水面,然后又像潛水鳥一般滑溜溜地鉆回海水中去。老頭兒看見它那巨大的、鐮刀片似的尾巴沒入水里,釣索也跟著竄了出去。 “他比這小船還長(zhǎng)出兩英尺。”老頭兒說。釣索在快速而平穩(wěn)地往外跑,魚兒沒有受驚。老頭兒用兩只手收放著釣索,將力道控制在釣索剛好不會(huì)斷的程度。他知道,如果不能用一種穩(wěn)定不變的力道拉著魚兒,讓它慢下來,它就會(huì)將所有的釣索拖走,掙斷。 它是一條了不起的魚,我一定要讓它信服我,他心想。一定不能讓它知道自己有多大的力氣,假如狂奔起來能做成什么事。我要是它的話,現(xiàn)在就會(huì)使出渾身的本事往前奔,直到把拽著自己的東西扯斷。還好,感謝主,它們并不像我們這些殺它們的人一般聰明,雖然它們更高貴、更有能力。 老頭兒見過許多了不起的大魚。他一輩子見過不少重量超過一千磅的魚,而且逮到過兩條,但都不是獨(dú)自干的。現(xiàn)在他獨(dú)自一人,看不見陸地,同一條他從未見過、也未聽說過的*大的魚連在一起。而且他的左手依然僵在那兒,如同蜷起的鷹爪。 抽筋總會(huì)好的,他心想。左手一定會(huì)停止抽筋,恢復(fù)正常,給右手幫忙。有三樣?xùn)|西是我的兄弟,魚兒和我的兩只手。一定得恢復(fù)過來。抽筋是一件丟人的事。魚兒慢了下來,又在用先前的速度往前游了。 真不明白它為什么跳,老頭兒心想。它這樣跳簡(jiǎn)直像是為了讓我看看它個(gè)兒有多么大。現(xiàn)在我總算知道了,他心想。我也希望讓它瞧瞧我是怎樣一種人。但那樣它就會(huì)看到我抽筋的手。就讓它認(rèn)為我比現(xiàn)在這副德性更像條漢子吧,我會(huì)做到的。真希望我是那條魚喲,以它所擁有的一切,只需對(duì)抗我的意志和聰明。 他舒舒服服靠在船頭板上,痛的時(shí)候就忍著。魚兒游得很平穩(wěn),小船在黑咕隆咚的水里緩緩移行。東面來的風(fēng)在海面上吹起了微瀾,中午時(shí)分,老頭兒左手的抽筋好了。 “你的壞消息喲,魚兒。”他說,一邊將墊著粗布口袋的肩膀上勒著的釣索換了個(gè)地方。 他很舒服,但又在受著痛楚,雖然他根本不承認(rèn)在熬痛。 “我不信教。”他說,“但假如我捉到這魚,我會(huì)念十遍 ‘我們?cè)谔焐系母浮褪椤T宅斃麃啞N以S愿,假如捉到它,我會(huì)去科布雷圣母院①朝圣。這是我許的愿。” 他開始機(jī)械地禱告。他太累了,有時(shí)會(huì)記不起祈禱文,便很快地往下念,好順口念出來。“福哉瑪利亞”比“我們?cè)谔焐系母浮比菀啄睿南搿! 叭f福瑪利亞,你充滿圣寵,主與你同在,你在婦女中受贊頌,你的親子耶穌同受贊頌。天主圣母瑪利亞,求你現(xiàn)在和我們臨終時(shí),為我們罪人祈求天主。阿門。”念完后他加上一句,“圣母瑪麗亞,我祈禱這魚兒死去,雖然它令人驚嘆。” 禱告完畢,他心里面好受了許多,身上的痛楚卻未減輕絲毫,也許還增加了一點(diǎn)。他俯身靠在船頭木板上,機(jī)械地揉捏起左手的手指頭。 這會(huì)兒雖然起了柔和的微風(fēng),太陽卻是很熱了。 “*好給細(xì)釣索再裝上魚餌,從船尾放出去。”他說,“假如魚兒決定再耗上一夜,我就需要再吃點(diǎn)東西,而且瓶子里的水剩下不多了。我看,在這兒除了鲯鰍什么也釣不到。不過,假如我趁著夠新鮮的時(shí)候吃,味道也還不壞。希望今夜有條飛魚跳到船里來,可是我沒有燈光吸引它們。飛魚生吃味道是很棒的,而且不必切好了吃。現(xiàn)在我一定要好好養(yǎng)養(yǎng)力氣。耶穌啊,我不知道它竟然那么大。”“但我還是要?dú)⑺浪!彼f,“哪怕它再了不起,再榮耀。” 他心想:雖說這不公正,但我還是要給它看看,一個(gè)人能做成什么樣的事,有多大的忍耐力。 “我告訴過男孩兒,我是個(gè)怪老頭兒。”他說。 “現(xiàn)在是我證明的時(shí)候了。” 他已經(jīng)證明過一千回,但這不算什么。現(xiàn)在他要再證明一回。每一回都是新的,他在做這一回的時(shí)候,從不去想過去的許多回。 ……
老人與海 作者簡(jiǎn)介
歐內(nèi)斯特·海明威(1899-1961),美國(guó)作家、記者,“迷惘的一代”作家中的代表人物,20世紀(jì)z著名的小說家之一。他以文壇硬漢著稱,作品中蘊(yùn)含勇敢、直率、堅(jiān)定的獨(dú)立精神,代表美利堅(jiān)民族精神,在美國(guó)文學(xué)史乃至世界文學(xué)史上都占有重要地位。 海明威一生獲獎(jiǎng)?lì)H多,其中包括以《老人與海》先后獲得普利策獎(jiǎng)和諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。2001年,海明威的《太陽照樣升起》與《永別了,武器》被美國(guó)現(xiàn)代圖書館列入“20世紀(jì)100部z佳英文小說”中。 譯者簡(jiǎn)介: 張熾恒,文學(xué)翻譯家,詩人,自由撰稿人。譯有經(jīng)典文學(xué)名著二十余種一百三十多個(gè)版本在大陸和臺(tái)灣出版,其中z重要的有《布萊克詩集》、《悲劇之父埃斯庫(kù)羅斯全集》《泰戈?duì)栐娺x》《老人與海》《了不起的蓋茨比》等。著有詩集《蘇醒與寧?kù)o》。
- >
姑媽的寶刀
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
朝聞道
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
隨園食單
- >
月亮與六便士