包郵 悉尼:帝國的絢爛余暉
莫里斯旅行文學(xué)中的代表作之一,從早期殖民地的創(chuàng)立寫到當(dāng)代的城市風(fēng)貌與形形色色的人物,但其絕非一部簡單的“游記”。
預(yù)估到手價是按參與促銷活動、以最優(yōu)惠的購買方案計算出的價格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價。
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
悉尼:帝國的絢爛余暉 版權(quán)信息
- ISBN:9787547312308
- 條形碼:9787547312308 ; 978-7-5473-1230-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
悉尼:帝國的絢爛余暉 本書特色
莫里斯旅行文學(xué)中的代表作之一,從早期殖民地的創(chuàng)立寫到當(dāng)代的城市風(fēng)貌與形形色色的人物,但其絕非一部簡單的“游記”,莫里斯對城市歷史、風(fēng)物、勝跡的細(xì)致描寫是研究型、歷史型的,她對筆下的許多地方都做過歷史方面的考察,一艘船、一根柱子、一座雕塑、一幢建筑,甚至石頭上刻著的幾個字母,都有可追溯的來歷和故事。
悉尼:帝國的絢爛余暉 內(nèi)容簡介
本書主要內(nèi)容包括: 開篇掠影 ; 悉尼創(chuàng)世紀(jì) ; 悉尼的外觀 ; 悉尼的風(fēng)格 ; 悉尼人 ; 悉尼的自娛精神 ; 悉尼的城市抱負(fù) ; 悉尼的帝國情結(jié) ; 尾聲回望。
悉尼:帝國的絢爛余暉 目錄
我寫了一系列的書來紀(jì)念維多利亞王朝的盛衰,在對英國*后的殖民地香港的研究中為它寫下一曲挽歌。我想以一本書結(jié)束我的帝國情結(jié),這本書所展現(xiàn)的東西,在帝國退潮后還遺留在歷史的海岸,壯觀、知名,并且更為光彩奪目。我發(fā)現(xiàn)在這些帝國殘骸中*為優(yōu)秀的非悉尼莫屬——我并不認(rèn)為它是大英帝國創(chuàng)造的*好的城市,也不認(rèn)為它是*美的城市,但是它確實(shí)是其中*為夸張,心態(tài)*為年輕,又*為陽光的城市。
悉尼創(chuàng)世紀(jì)
悉尼人總說他們的城市缺乏歷史感,就此我不敢茍同。我發(fā)現(xiàn)悉尼的“過去”比其他大多數(shù)城市都更易追溯,我們對這片新大陸的開拓者如此熟悉——或知道他們的名字,又或?qū)λ麄儍H有泛泛的印象,我們對早期一幕幕場景的想象何其容易。如今許多維多利亞時代的紀(jì)念碑依然矗立,象征著維多利亞式的輝煌。
悉尼的外觀
衛(wèi)星圖上,悉尼看上去更像是一種地質(zhì)特征,而不是一座城市,在那一片暗灰和紅色之中,在大海與高山之間,市區(qū)幾不可見。
1.市區(qū)
2.郊區(qū)
悉尼的風(fēng)格
縱觀悉尼的歷史,這個城市都被貼上了“非常隨性”的標(biāo)簽,這種“隨性”至今延續(xù)。它是這個幸運(yùn)國度里的大都市——這個國度幸運(yùn)到可以帶著它逃離大英帝國。
悉尼人
悉尼人有時候會被叫做“悉尼這邊人”(Sydneysiders)。但是沒人能準(zhǔn)確說出這個稱呼語出何處……不管語出何處,這個稱呼都適合他們。這個詞堅定、直白并且令人饜足,總體上,將這里的人的特色表現(xiàn)得淋漓盡致。“悉尼這邊人”整體來說比大多數(shù)的城市居民更有辨識度。無論從風(fēng)格、歷史還是地形上來看,他們的所在都是一個強(qiáng)勢城鎮(zhèn),而兩個世紀(jì)的定居也造就了一群性情與之相稱的市民。
1.多數(shù)族群
2.原住民
3.少數(shù)族群
悉尼的自娛精神
這是一個美好的悖論——悉尼,這個在痛苦中分娩的城市,竟然擁有強(qiáng)大的自娛自樂的真正天賦……如今周五下午已經(jīng)發(fā)展成悉尼的習(xí)俗——在這個約定俗成的時刻,在一周內(nèi)第五天的下午,許多人坐享快樂;但其實(shí)無論是一周中的哪一天或一天中的哪一刻,悉尼都比大多數(shù)城市更懂得自我享受。
悉尼的城市抱負(fù)
悉尼從一開始就是一個特別的地方,我認(rèn)為它還保留著一種持續(xù)的貧乏感,這讓它一路走一路都在向上攀登。在心情和條件一應(yīng)俱全時,它就會任性地朝著幻象一意孤行。
1.城市功能
2.公共體系
悉尼的帝國情結(jié)
作為回報,許多悉尼市民珍視“母國”復(fù)興的自豪感——并非一種勢利的懷舊心態(tài),而是一種在一項(xiàng)偉大志業(yè)中并肩作戰(zhàn)的同志情誼。因?yàn)槟莻帝國的緣故,這個城市得以存世,而它也一直深刻影響著這里世代居民的生活,這種影響至今都顯而易見。
尾聲回望
總而言之,這是多么美好而有趣的城市!這是多么富有魅力的一群人!我發(fā)現(xiàn)在我即將完成這本悉尼之書之際,渴望之情又情不自禁重返我心。
致謝
悉尼:帝國的絢爛余暉 相關(guān)資料
莫里斯筆下的悉尼是一幅人類歷史全景圖。你可以看到一個野蠻趨向文明的自然走勢,收獲了成熟睿智,也失去了野性的生猛鮮活。
——林達(dá)
悉尼當(dāng)為此感到榮幸。一位偉大的肖像畫家選擇其作為*近的寫作主題,她筆下的畫面并不是一張起源卑微、簡單美觀的明信片,而是展現(xiàn)了一種出人意料的復(fù)雜特性……幾乎沒有幾個悉尼人對自己城市的歷史與軼事的了解比得上她。
——《泰晤士報》瑪莎•鄧斯坦
這本書的寫作,有時候就像是海上沖浪;她筆下的句子如滔天巨浪,不曾因?yàn)槭テ胶舛鴩娪慷ⅰ?裣仓榛蛴啥床炝Γ袝r又或是由鄙夷之心克制著……簡•莫里斯用它的歷史令人信服地闡釋了現(xiàn)代悉尼。
——《觀察家報》凱特•凱拉韋
悉尼:帝國的絢爛余暉 作者簡介
簡•莫里斯(Jan Morris),詩人、小說家、旅行文學(xué)作家。1926年出生于英國威爾士,原名詹姆士•莫里斯,二戰(zhàn)期間入伍,戰(zhàn)后曾擔(dān)任《泰晤士報》與《衛(wèi)報》記者多年。1972年,莫里斯在卡薩布蘭卡接受了變性手術(shù),從此改名為簡,并專職寫作。她的著作超過30部,包括小說、歷史與旅行文學(xué)作品。除了有關(guān)大英帝國的名作《大不列顛治下的和平》三部曲外,還有關(guān)于悉尼、牛津、曼哈頓、威尼斯、香港、西班牙等的記述。其小說《哈弗的最后來信》(Last letters from Hav)曾入圍布克文學(xué)獎。2008年,莫里斯被《泰晤士報》評選為二戰(zhàn)后英國最偉大的15位作家之一。
得益于早期國際采訪的經(jīng)歷,莫里斯的判斷力和敏銳直覺使她總是能夠看到簡單表象之下的復(fù)雜內(nèi)核,而人生的特殊困境又使她兼有男性的果敢和女性的細(xì)膩,正如林達(dá)所說,“她以雙重身份切入社會和社會中人,角度深度,都與眾不同”。
- 主題:簡 莫里斯的《悉尼:帝國的絢爛余暉》
從悉尼的誕生到悉尼人的特質(zhì),從悉尼的整體環(huán)境到城市風(fēng)格,這是一本以歷史和軼事為切入,從大視野深入到社會細(xì)微的游記文學(xué)
- 主題:評書的內(nèi)容
《悉尼:帝國的絢爛余暉》將悉尼這座城市的過去與現(xiàn)在交織成一幅絢爛的歷史畫卷。作者莫里斯不僅描繪了悉尼從早期殖民地到現(xiàn)代都市的變遷,更深入挖掘了這座城市的文化底蘊(yùn)與人文情懷。書中既有對悉尼風(fēng)光名勝的細(xì)膩描繪,也有對當(dāng)?shù)鼐用裆顮顟B(tài)的深刻洞察,讓讀者仿佛親歷其境,感受悉尼獨(dú)有的魅力。
- 主題:此書不值得買
之前評論過一次,但那是剛收到書的時候的印象。待仔細(xì)閱讀,并對照原文后,發(fā)現(xiàn)太多明顯的誤譯,錯譯了。后悔花錢買了這本書。
- 主題:還值得購買
翻譯的還可以。原書的介紹部分本書沒有收錄,原書開頭的兩張插圖以及后面的index也沒有。index部分沒有可以理解,變成中文以后順序打亂了,中文讀者可能也并不是十分需要。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
我從未如此眷戀人間
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話