-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
世界經(jīng)典文學名著名家典譯書系:歐 亨利短篇小說集 精裝 版權信息
- ISBN:9787513134835
- 條形碼:9787513134835 ; 978-7-5131-3483-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
世界經(jīng)典文學名著名家典譯書系:歐 亨利短篇小說集 精裝 本書特色
歐·亨利一生留下數(shù)百篇短篇小說,《歐·亨利短篇小說集(精)》中收錄的《麥琪的禮物》、《警察與贊美詩》、《*后一片葉》等是享譽世界的優(yōu)秀短篇小說,也是深受世界各國讀者喜愛的短篇小說經(jīng)典之作。他善于捕捉生活中令人啼笑皆非而富于哲理的戲劇性場景,用漫畫般的筆觸勾勒出人物的特點。作品情節(jié)發(fā)展較快,在結尾突然出現(xiàn)一個意料不到的結局,使讀者驚愕之余,又不能不承認故事合情合理,進而贊嘆作者構思的巧妙。
世界經(jīng)典文學名著名家典譯書系:歐 亨利短篇小說集 精裝 內(nèi)容簡介
歐·亨利被譽為“美國現(xiàn)代短篇小說之父”,他的作品構思巧妙,語言幽默,因結局常常出人意料而被稱為“歐·亨利式結尾”;他筆下的人物形象各異,富于生活情趣,于平凡中見神奇,被譽為“美國生活的幽默百科全書”。 《歐·亨利短篇小說集/世界經(jīng)典文學名著名家典譯書系》精選了他*負盛名、具代表性的佳作,短篇小說精華中之精華。
世界經(jīng)典文學名著名家典譯書系:歐 亨利短篇小說集 精裝 目錄
愛與犧牲
并非特寫
伯爵和婚禮的貴賓
布萊克·比爾藏身處
菜單上的春天
財神與愛神
餐館和玫瑰
重新做人
叢林中的孩子
帶家具的出租房
二十年后
公主與美洲獅
紅毛酋長的贖金
華而不實
警察與贊美詩
咖啡館里的世界公民
兩位感恩節(jié)的紳士
綠門
麥琪的禮物
忙碌經(jīng)紀人的浪漫史
沒有結束的故事
女巫的面包
汽車等候的時候
人生的波折
市政報告
雙料騙子
提線木偶
同病相憐
刎頸之交
我們選擇的道路
尋寶記
遺囑
幽默家的自白
鐘擺
*后一片藤葉
世界經(jīng)典文學名著名家典譯書系:歐 亨利短篇小說集 精裝 節(jié)選
《歐·亨利短篇小說集/世界經(jīng)典文學名著名家典譯書系》: 愛情信童 在當前的這個季節(jié),在當前的這個時刻,公園里鮮少出現(xiàn)游客的身影。而路邊長椅上坐著的這個年輕女孩,大概也是臨時起意才會出現(xiàn)在這兒,來迎接春天的降臨。 她一個人安靜地在那兒坐著,沉思著,神情憂郁。這樣的神情很可能是*近幾天才出現(xiàn)在她臉上的,因為她緊致的兩頰仍然散發(fā)著動人的光彩,她緊閉的雙唇依舊傳達著堅強的個性。 這個姑娘的座位旁邊有一條小道,一個身高體壯的年輕男人沿著這條小道急匆匆地走了過來,后面還跟著一個小男孩,為他拎著手提箱。一看到坐在長椅上的女孩,這個年輕男人的臉上就開始紅一陣白一陣的。他一邊慢慢地向女孩靠近,一邊仔細留意女孩臉上的神情,而他自己臉上的神情則是既充滿了希望,又布滿了焦慮。 他走過女孩身邊,離她只有幾米遠,但這似乎并沒有引起女孩的注意。于是,他繼續(xù)向前走去,走了四五十米遠時突然停了下來,并且在一邊的長椅上坐了下來。小男孩也停了下來,放下手里的手提箱,盯著他看,那雙機靈的眼睛里滿是疑惑。 年輕男人掏出手帕擦了擦額頭。手帕很美,額頭也很美,年輕男人更是英俊不凡。他對小男孩說:“我想請你幫我給坐在那邊長椅上的女孩傳個話,告訴她,我是去火車站路過這里的,我要前往舊金山參加狩獵隊.然后再趕去阿拉斯加捕麋。你跟她說。由于她給我下了禁令,不準我跟她講話,也不準我給她寫信,在萬不得已的情況下,我才用這個辦法向她做*后的請求:看在我們往日情誼的分上,不要再感情用事了。你跟她說,毫無緣由地指責、拋棄一個本不該被如此對待的人,沒有說明,沒有解釋,也不給對方說明和解釋的機會,這并非出自她善良的本性,她絕不是這種人,我堅信這一點。你告訴她,我現(xiàn)在的做法或許同樣違背了她對我的禁令,但我這樣做也僅僅是希望她能夠冷靜下來,理智抉擇。去吧,去把我的話傳達給她。” 年輕男人將一枚五角硬幣塞到小男孩的手里。小男孩臟兮兮卻透著聰明的臉上長著一雙明亮又狡黠的眼睛。他看了看年輕男人,然后快速跑開了。他走到坐在長椅上的那個女孩旁邊,稍作猶豫后,就立刻從容地抬起手,碰了碰壓在后腦勺上的那頂舊格子自行車運動呢帽的帽檐。女孩靜靜地看著他,不反感,但也不熱情。 “小姐,”小男孩開口道,“那邊,那邊長椅上坐著的那位先生讓我來向您問好,并向您傳達他的心意。如果您根本不認識那個人,那他一定是在調(diào)戲您,那么,只要您吩咐,我保證,用不了三分鐘,我就能把警察叫來。如果您真的認識他,那肯定也了解他的為人——他的確是一個老實巴交的人。那么,我就把他要求我告訴您的那堆廢話原原本本地轉(zhuǎn)述給您。” 年輕的女孩聽了小男孩的這番話后,顯然有了一絲興趣。 “傳達他的心意!”她慢條斯理地說,語氣有些諷刺,但嗓音非常甜美,像是把語氣中隱約透露出的諷刺包裹在了一件半透明的輕紗里,“打發(fā)你過來的那位先生,我以前認識,因此,我認為也不用去勞煩警察了。你可以替他傳達心意,但是千萬不能大聲嚷嚷,現(xiàn)在還沒到露天表演的時候呢,搞不好會太引人注意。” “哦,”小男孩聳動著身體說道,“您知道的,小姐,我并非要做什么表演,而是要告訴您幾句話。那位先生說他已經(jīng)把所有的衣物打包裝進了那個手提箱里,準備前往紐約,到那兒后再趕赴科朗代克打雪鴉。他說您禁止他給您寄情書,也禁止他再靠近您家花園,所以他才不得不用這個辦法來跟您解釋。他說您指責他薄情寡義,并且狠心地拋棄了他,連一個分辯的機會都沒有給他。他說您對他的打擊非常大,卻連個緣由都沒有。” 年輕女孩先前所表現(xiàn)出來的興趣絲毫未減,可能是因為這位打雪鴯的獵人別具一格,也可能是因為他具有冒險精神,總之,年輕的女孩終于解除了禁止那位先生以常規(guī)方式跟她接觸的禁令。 女孩的目光穿過公園里的雜樹叢,望向那座沉郁的雕像,然后對小男孩說道:“請你轉(zhuǎn)告那位先生,我沒有必要再向他復述我的理想。我是一個追求完美的人,過去如此,現(xiàn)在亦然,這一點他比誰都清楚。至于這件事,我的原則是矢志不渝和真誠坦白。請你轉(zhuǎn)告他,我已經(jīng)對我自己進行了全面的剖析,我明白自己想要什么,也清楚自己有軟弱的一面。這就是為什么我不容他辯解,也不聽他解釋。我對他的指責絕對不是聽人口舌或者空穴來風,也正因為如此,我才會對他不理不睬。如果他還要明知故問的話,那么,就要麻煩你來幫我轉(zhuǎn)告他了。 “請你轉(zhuǎn)告他,那一晚,我從后面進了花房,想為我的母親摘一朵玫瑰。而那個時候,他正躲在粉紅色夾竹桃下面跟阿什伯頓小姐依偎在一起。那場面可是相當動人,這是我親眼所見,還要什么解釋。我走出花房,將我的玫瑰和我的理想也一同丟棄在了那里。請你把我的這番話轉(zhuǎn)告給那邊的那位先生吧。” “小姐,不好意思,有一句話我不是很明白,依偎——在一起,依偎——您能給我解釋一下這個詞是什么意思嗎?” “依偎——就是非常親熱地靠著對方,或者你也可以說兩人靠得太近了,根本不是兩個陌生人之間的正常距離。” ……
世界經(jīng)典文學名著名家典譯書系:歐 亨利短篇小說集 精裝 作者簡介
歐·亨利(O.Henry,1862年9月11日-1910年6月5日),有時又譯奧亨利,原名威廉·西德尼·波特(WilliamSydneyPorter),20世紀初美國著名短篇小說家,美國現(xiàn)代短篇小說創(chuàng)始人。與法國的莫泊桑、俄國的契訶夫并稱為世界三大短篇小說巨匠。他少年時曾一心想當畫家,婚后在妻子的鼓勵下開始寫作。后因在銀行供職時的賬目問題而入獄,服刑期間認真寫作,并以“歐·亨利”為筆名發(fā)表了大量的短篇小說,引起讀者廣泛關注。他是一位高產(chǎn)的作家,一生中留下了一部長篇小說和近三百篇的短篇小說。他的短篇小說構思精巧,風格獨特,以表現(xiàn)美國中下層人民的生活、語言幽默、結局出人意料(即“歐·亨利式結尾”)而聞名于世。
- >
莉莉和章魚
- >
史學評論
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
山海經(jīng)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
李白與唐代文化