-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
克雷洛夫寓言-名家名譯全本世界經典文學名著 版權信息
- ISBN:9787545533248
- 條形碼:9787545533248 ; 978-7-5455-3324-8
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
克雷洛夫寓言-名家名譯全本世界經典文學名著 本書特色
★從世界文學史中浩若繁星的著作中,遴選對人類發展進步尤其是對國人影響深遠的數十部作品,本本經典。 ★選取傅雷、朱生豪等知名翻譯家、文學家的完整翻譯版本,字斟句酌,反復推敲,既保留原汁原味,又讓作品煥發出嶄新的生命力。 ★文學性、藝術性以及教育性的有機結合,既能讓青少年從閱讀中獲得美的享受,又能從中學習到人生的智慧與做人的道理。
克雷洛夫寓言-名家名譯全本世界經典文學名著 內容簡介
“名家名譯全本世界經典文學名著”叢書精選了44本膾炙人口且為學術界首肯的傳世名著,并特邀數十位資深翻譯家和全國知名院校學者教授構建了一支的譯者隊伍“名家編譯委員會”進行編譯。全書單色印刷,突顯名著的文學性,適合廣大中小學生及名著愛好者閱讀。 《克雷洛夫寓言》收集了克雷洛夫一生創作的203篇寓言。這些寓言有著極強的人民性和現實性,蘊含著他自己的以及從父輩們那里一代一代傳下來的全部生活智慧和實際經驗。他的寓言都以詩體寫成,語言優美、寓意深刻,常借動物和植物的形象,反映廣泛的社會生活,刻畫社會上各種人物的復雜性格,抒發自己的民主思想,具有一種特殊的感染力。
克雷洛夫寓言-名家名譯全本世界經典文學名著 目錄
Volume1**卷
烏鴉與狐貍
橡樹與蘆葦
歌唱家
烏鴉與母雞
珠寶匣子
青蛙與公牛
挑來揀去的待嫁姑娘
帕爾納索斯山
矢車菊
樹林與火
黃雀與刺猬
狼與小羊
猴子
山雀
驢子
猴子與眼鏡
兩只鴿子
金幣
娶三個妻子的人
雄鷹與母雞
Volume 2 第二卷
青蛙找國王
大官與哲學家
分紅
木桶
狼入狗屋
小溪
狐貍與旱獺
路人與狗
蜻蜓與螞蟻
撒謊的人
鷹與蜜蜂
兔子打獵
梭子魚與貓
狼與布谷鳥
公雞與珍珠
農夫與雇工
車隊
烏鴉的孩子
大象做官
驢子與夜鶯
Volume 3 第三卷
商人與鞋匠
主人與老鼠
大象與哈巴狗
老狼與小狼
猴子
口袋
貓與廚師
獅子與蚊子
菜農與書呆子
農夫與狐貍
幼獅的教育
老人與三個青年人
樹
鵝
蒼蠅與路人
雄鷹與蜘蛛
母鹿與苦行僧
狗
雄鷹與鼴鼠
Volume 4 第四卷
四重奏
樹葉與樹根
狼與狐貍
風箏
天鵝、梭子魚與龍蝦
椋鳥
池塘與河流
特里什卡的長衫
熱衷機械的人
火災與鉆石
隱士與熊
花
農夫與蛇
農夫與強盜
好奇的人
獅子捕獵
馬與騎手
農夫與大河
好心的狐貍
鄉村大會
Volume 5 第五卷
杰米揚的魚湯
小老鼠與大老鼠
金翅雀與鴿子
采珍珠的人
主婦與兩個女仆
石頭與蚯蚓
看蜂房的黑熊
猴子與鏡子
蚊子與牧童
騎士
影子與人
農夫與斧頭
獅子與狼
狗、人、貓與鷹
痛風病與蜘蛛
獅子與狐貍
藤蔓
大象得寵
烏云
造謠者與毒蛇
福爾圖娜與乞丐
青蛙與宙斯
狐貍建筑師
命運女神到訪
Volume 6 第六卷
狼與牧人
布谷鳥與斑鳩
梳子
貪婪者與母雞
兩只木桶
赫拉克勒斯
阿佩萊斯與小毛驢
獵人
男孩與蛇
航海者與大海
毛驢與農夫
狼與鶴
蜜蜂與蒼蠅
螞蟻
牧人與大海
農夫與蛇
狐貍與葡萄
羊與牧羊犬
網中的熊
麥穗
男孩與毛毛蟲
出喪
勤勞的熊
作家與強盜
小羊
Volume 7 第七卷
老鼠開會
磨坊主
鵝卵石與鉆石
敗家子與燕子
小鯉魚
農夫與蛇
橡樹底下的豬
蜘蛛與蜜蜂
狐貍與毛驢
蒼蠅與蜜蜂
野羊
夜鶯
掃帚
農夫與綿羊
吝嗇鬼
高官與詩人
狼與小老鼠
兩個鄉下人
貓與椋鳥
兩只狗
貓與夜鶯
跳舞的魚
雜毛羊
Volume 8 第八卷
老去的獅子
獅子、羚羊與狐貍
農夫與馬
松鼠
梭子魚
布谷鳥與雄鷹
剃刀
雄鷹與蟲子
貧窮的富翁
寶刀
商人
大炮與風帆
毛驢
米隆
農夫與狐貍
狗與馬
貓頭鷹與毛驢
蛇
狼與貓
鳊魚
瀑布與小溪
獅子
三個農夫
Volume 9 第九卷
牧羊人
松鼠
老鼠
狐貍
狼與羊
農夫與狗
兩個頑皮的孩子
強盜與車夫
獅子與老鼠
布谷鳥與公雞
高官
卷 外
死要面子的賭徒
賭徒的命運
孔雀與夜鶯
獅子與人
宴會
附·拉封丹寓言
兔子與青蛙
獅子與驢子打獵
鴿子與螞蟻
孔雀訴苦
肢體與胃
猴子與海豚
老鼠與黃鼠狼的戰斗
蘇格拉底的名言
馬與驢子
鹿與葡萄樹
農夫與他的孩子們
獅子出征
森林與樵夫
克雷洛夫寓言-名家名譯全本世界經典文學名著 節選
《克雷洛夫寓言/名家名譯全本世界經典文學名著》: 一帕爾納索斯山 在希臘,諸神的地位開始動搖,人們不再供奉他們,反而還嘲笑他們,甚至銷毀他們的神像。*終,諸神被趕出了神殿,他們的領地也被人們瓜分了。 有人分到了繆斯的領地——帕爾納索斯山,于是便在這里養驢。驢子們不知道從哪里打聽到,這是繆斯的領地,便說:“怪不得人們要在這里飼養我們,原來是他們厭倦了繆斯的歌聲,想要我們在這里放聲歌唱!薄 澳蔷蛠戆,”一頭驢嚷嚷著,“大家可別泄氣!我起個頭,你們跟著唱。同伴們,千萬別害怕!我們要歌頌我們驢子,要放開嗓門大聲歌唱,要唱得比繆斯她們九姐妹還要嘹亮。為了保證我們的合唱,我們先立下一條規矩:要是誰唱不出驢子的特點,就把它趕出帕爾納索斯山!薄 ∵@番話說得實在是巧妙漂亮。驢子用自己的方式表示了贊同。合唱開始了,到處是混亂的鳴叫,仿佛是路上那成千上萬沒有上油的車輪子發出的吱呀聲。這混亂的合唱該如何收場呢?主人終于無法忍受,把驢子全都轟出了帕爾納索斯山,趕進了牲口圈里。 不學無術的人們請不要生氣,我想告訴你們一句古老的格言:如果腦袋里面空無一物,僅憑改變地位也無法讓它變聰明。 矢車菊 小矢車菊怒放在一片茂密的樹林中,不知怎的,它枯萎了,腦袋垂在莖的一邊,等待著死亡的那刻。它用孱弱而又可憐悲傷的聲音對輕風說:“唉,希望白天早點來臨,或許照耀這大地的火紅太陽能讓我再次恢復生機!薄 ∷浇募紫x爬過來說道:“難道太陽只關注你的成長,只關心你在什么時候開,在什么時候謝,而對其他的事就不聞不問?像你這樣雞毛蒜皮的事,它可沒興趣,更不會花費時間和精力來管。你要是能像我一樣任意飛翔,或許你的視野會更加開闊,你將發現這片草地、田野都是在它的照耀下才能如此繁茂、如此安樂。它用和煦的陽光溫暖著挺拔的橡樹和雪松,用美麗的妝容打扮著馨香的花朵。這些和你大不相同的花,它們既漂亮又珍貴,連時光老人都憐惜它們,不忍它們逝去。而你呢?樣子既不美,氣味又不香,*好打消祈求太陽的可惡念頭,別去打擾它。它不會為你灑下一絲一毫的陽光,你*好就這樣默默地死去,別再去白費什么氣力!笨墒翘栒粘I,照亮了天空和大地,照亮了芙羅拉的王國?蓱z的矢車菊在陽光中恢復了生機,雖然它在夜間快要死去! ∧切┥鷣砭透吒咴谏系馁F人,你們要向太陽學習,不論它照耀哪里,對小草和松樹,都一視同仁。它播撒著幸福與安樂,這讓它在人們心中的形象變得無比燦爛,仿佛透明的水晶被明凈的光線照亮。正因如此,它才會受到世間萬物的愛戴和頌揚。 樹林與火 交朋友一定要慎重,如果有人為了謀取一己之利和你做朋友,那就等于挖下陷阱要害你。為了說明這個道理,請讓我為你講一則寓言故事! 《,小樹林里有一堆殘存的篝火,可能是生火的人急著趕路,忘了熄滅它。因為沒有新加入的木柴,這堆篝火越發微弱,瀕臨死亡?吹阶约貉傺僖幌,它就對小樹林說:“親愛的小樹林,你能否告訴我,你為何如此悲慘嗎?光禿禿的,不見一片葉子,你不怕凍著嗎?” 小樹林回答說:“冬天大雪紛飛,我根本沒法長葉,也無法發芽!薄 斑@根本不算什么,只要你愿意做我的朋友,我一定會幫你。我跟太陽稱兄道弟,能和太陽一樣在冬天溫暖整個大地。你向溫室打聽打聽,就明白什么是火。風雪在冬天肆虐,令人無處藏身,但是在溫室里,不僅有鮮花,還有果實。因此大家對我感恩戴德。我知道不應該自我夸耀,我也不喜歡自吹自擂。其實我并不比太陽弱,不論太陽如何光芒萬丈,可它一旦下了山,就奈何不了冰雪。不過,只要冰雪靠近我,它們就會融化。如果你想變得和春、夏時一樣蒼翠繁茂,只要給我一丁點地方就行! ……
克雷洛夫寓言-名家名譯全本世界經典文學名著 作者簡介
克雷洛夫(1769-1844)是俄國杰出的寓言作家。他寫過詩、喜劇、諷刺性散文,當過進步刊物的編輯,只是在晚年才開始寫寓言。他在寓言中運用和提煉了大量反映俄羅斯人民智慧的童話和諺語,而他的一些警句又反過來變成了新的諺語在人民中間傳誦。克雷洛夫的作品豐富了俄羅斯的文學語言,普希金稱他是當時“富有人民性的詩人”。
- >
自卑與超越
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
史學評論
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
二體千字文
- >
煙與鏡