-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
童年 本書特色
《童年》是高爾基自傳體小說三部曲之一,所講述的是一個在灰色生活中如何成長的故事。 書中,主人公阿廖沙三歲時失去了父親,被帶到外祖父家,過起了寄居生活。由于家業不景氣,外祖父變得專橫暴躁,兩個舅舅更是為了分家不斷爭吵、斗毆。母親不堪忍受這種生活,丟下他,離開了。在這樣污濁的環境里,還有另外一種人、另外一種生活——樂觀、純樸的小茨岡,正直的老工人格里戈里,教導阿廖沙、喚起阿廖沙對生活的熱烈向往的“好事兒”,還有善良公正、熱愛生活、相信善勝于惡的外祖母。 后來,母親帶了繼父回來,阿廖沙有了一個弟弟。但生活并沒有因此而好轉。因為貧疾交加,家中沒有溫暖,阿廖沙在學校受到歧視和刁難,只能和別的孩子合伙揀破爛賣。結果他更遭非難,上完三年級就輟學了。而這時候母親又去世了,埋葬了母親以后,阿廖沙便到“人間”去謀生了。
童年 內容簡介
在“三部曲”《童年》《在人間》《我的大學》中,高爾基用極為樸實的文字為我們講述了一個生于苦難、長于苦難、樂于苦難,但不甘于苦難的勵志故事。 ◎所有的苦難都是為了成全我們 《童年》描述了主人公阿廖沙幼年喪父,寄居外祖父家,后母親病故的灰色童年生活。盡管如此,我們在書中看到的,不是滿紙的自暴自棄、自怨自艾,而是堅強不屈、與人為善的優秀品質。正是苦難,成全了純真、善良、勇敢的阿廖沙。 ◎比生日蛋糕、芭比娃娃更好的成長禮物 書一開篇,寫著“獻給我的兒子”。可以說這是高爾基以半自傳的形式,專送給兒子的成長禮物。同樣,字里行間飽含的正能,也可以由我們傳遞給我們的孩子們,讓他們學會自己長大。 ◎北師大外院教授鄭海凌經典譯本 本書譯者鄭海凌,北京師范大學外文學院教授、博士生導師,文學翻譯彩虹獎獲得者,有著幾十年深厚的俄國文學翻譯、研究、教學背景。 ◎俄中直譯,無刪節全譯本 本譯本為俄中精準直譯、全譯,原汁原味地傳達了原著精髓。并且,在汲取舊譯本的精華的基礎上,全面修正非俄語譯本的訛誤,語言表達更符合現代人的閱讀習慣。
童年 作者簡介
作者簡介
高爾基(1868—1936)
原名阿列克謝·馬克西莫維奇·彼什科夫,蘇聯文學創始人之一,被列寧譽為“無產階級藝術杰出的代表”。
三歲喪父,隨母寄居外祖父家;十一歲起獨立謀生,當過裁縫店學徒、輪船洗碗工、碼頭搬運工、面包坊工人等。他立志“做一個堅強的人,不要為環境所屈服”,始終堅持學習,最終成長為一個學識淵博的偉大作家。
代表作有自傳體三部曲——《童年》《在人間》《我的大學》,以及《母親》《海燕》等名篇。
譯者簡介
鄭海凌作者簡介
高爾基(1868—1936)
原名阿列克謝·馬克西莫維奇·彼什科夫,蘇聯文學創始人之一,被列寧譽為“無產階級藝術杰出的代表”。
三歲喪父,隨母寄居外祖父家;十一歲起獨立謀生,當過裁縫店學徒、輪船洗碗工、碼頭搬運工、面包坊工人等。他立志“做一個堅強的人,不要為環境所屈服”,始終堅持學習,最終成長為一個學識淵博的偉大作家。
代表作有自傳體三部曲——《童年》《在人間》《我的大學》,以及《母親》《海燕》等名篇。
譯者簡介
鄭海凌
1975年畢業于安徽大學外文系,后進修于北京外國語學院。曾在軍隊和中國民航總局擔任翻譯,后任北京師范大學外文學院教授、博士生導師。主要譯作有《童年》《母親》《踏浪女人》《死魂靈》等。
- >
史學評論
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
隨園食單
- >
回憶愛瑪儂
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
巴金-再思錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)