-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
海底兩萬里-外國文學名著新譯 版權信息
- ISBN:9787514357653
- 條形碼:9787514357653 ; 978-7-5143-5765-3
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
海底兩萬里-外國文學名著新譯 本書特色
★ 現代譯文館,經典名譯,名家名作名譯★ 設計穩重經典、版式大方★ 入選中小學生必讀書目★ 現代科幻小說奠基之作,翻譯家陳筱卿譯本
海底兩萬里-外國文學名著新譯 內容簡介
本書是凡爾納的又一部著名科學幻想小說,講述一位法國博物學家應邀登上一艘驅逐艦參與驅逐海上“怪物”。但所謂的怪物其實是一艘尚無人知曉的潛水艇。博物學家和朋友落海,成為潛水艇的俘虜,卻受到艇長的善待。艇長為了保密,不許他們離開潛水艇。他們被迫隨潛水艇游歷各個海洋。后來,他們終于逃脫,將海底秘密公開。
海底兩萬里-外國文學名著新譯 目錄
**部分
第1章?飛逝的巨礁 003
第2章?贊成與反對 010
第3章?悉聽尊便 016
第4章?內德?蘭德 022
第5章?冒險向前 029
第6章?全速前進 035
第7章?不知其種屬的鯨魚 044
第8章?動中之動 052
第9章?內德?蘭德的怒火 060
第10章?海洋人 067
第11章?“鸚鵡螺”號 075
第12章?一切都用電 084
第13章?幾組數字 090
第14章?黑潮 097
第15章?一封邀請信 108
第16章?漫步海底平原 116
第17章?海底森林 122
第18章?太平洋下四千里 128
第19章?瓦尼可羅群島 136
第20章?托雷斯海峽 146
第21章?陸上幾日 154
第22章?尼摩艇長的閃電 165
第23章?強制性睡眠 176
第24章?珊瑚王國 185
第二部分
第1章?印度洋 195
第2章?尼摩艇長的新建議 204
第3章?一顆價值千萬的珍珠 214
第4章?紅海 224
第5章?阿拉伯隧道 237
第6章?希臘群島 246
第7章?地中海上的四十八小時 257
第8章?維哥灣 266
第9章?失蹤的大陸 277
第10章?海底煤礦 287
第11章?馬尾藻海 297
第12章?抹香鯨和長須鯨 306
第13章?大冰蓋 318
第14章?南極 329
第15章?大事故還是小插曲 341
第16章?缺氧 349
第17章?從合恩角到亞馬孫河 358
第18章?章魚 367
第19章?墨西哥灣暖流 378
第20章?北緯47°24′,西經17°28′ 389
第21章?大屠殺 397
第22章?尼摩艇長*后的話 407
第23章?尾聲 414
海底兩萬里-外國文學名著新譯 節選
第1章?飛逝的巨礁1866年出了一件怪異的大事,是一個沒人說得清也無法說得清的怪現象,大家可能還都記憶猶新。且莫說港口居民被種種流言弄得心神不定,內陸民眾驚詫不已,就連海上的人們也都感到震驚。歐洲和美洲的商人、船東、船長、船老大、各國的海軍軍官,以及這兩大洲的各國政府,都對這件事表示了高度關注。確實,一段時間以來,有好些船只在海上與一個“龐然大物”相遇。那是一個長長的梭子狀物體,有時泛著磷光,比鯨魚的個頭兒大,而且速度也比鯨魚快得多。各種不同船只的航海日志對出現的這個龐然大物都做了記錄,說這個物體或這個生物速度極其快,動力極其大,像是天生就具有強大的生命力。如果說它是鯨類動物的話,那它的體積要比當時科學分類的所有鯨魚都要大得多。無論是居維葉 ()①、拉塞佩德 ()②、迪梅里先生 ()③,還是卡特拉法熱 ()④,都不會承認這么個大怪物的存在的,除非是他們見過它,也就是說,除非他們自己親眼所見。按照多次觀察所得,平均算來(保守的估計,此物長二百尺 ()⑤;夸張的算法,這個大家伙寬一海里,長三海里),我們可以肯定,這個龐然大物要大大超過魚類學家們迄今為止所認同的所有的魚類,如果這個大家伙果真存在的話。可是,它真的是存在的,這種存在是無可否認的,而人是一向喜歡聽神奇的事的,所以,這個不可思議的東西的出現,就必然在全世界引起轟動;要想把它視為無稽之談,那是根本辦不到的。確實,1866年7月20日,加爾各答布納克輪船公司的蒸汽機船“希金森總督”號,在距澳大利亞東海岸五海里處,就曾遇見這個游動著的大家伙。起先,巴克船長以為是遇到了一塊不為人知的巨礁,他還準備對它的準確位置加以測算呢,可是正在這時候,這個奇怪的大家伙竟然突然地噴出兩根水柱,高達五十尺,直插云霄。如此看來,除非這塊巨礁上有間歇噴泉,否則的話,“希金森總督”號所遇見的就確實是一種海洋哺乳動物。只是這種動物尚不為人所知罷了,它能從鼻孔里往外噴出混雜著空氣和蒸汽的水柱。同年7月23日,西印度—太平洋輪船公司的“克利斯托巴爾?科倫”號在太平洋水域也看到了同樣的情況。這么看來,這個奇特的鯨類動物速度驚人,能夠快速地從一處游到另一處,因為“希金森”號和“克利斯托巴爾?科倫”號是在兩個相距七百海里 ()①的不同地點看到它的,而時間上只是相隔兩三天而已。半個月后,在距“克利斯托巴爾?科倫”號在太平洋上遇見那個大家伙兩千海里處,國家輪船公司的“海爾維蒂亞”號和皇家郵輪公司的“香農”號,在美洲與歐洲間的大西洋海域迎面近舷對駛時,分別在格林尼治子午線的北緯42°15′、西經60°35′處,同時發現了那個怪物。“海爾維蒂亞”號和“香農”號即使首尾相接不過一百米長,估計那個大怪物至少得有三百五十尺長,因為這兩艘船與它相比較起來,簡直是小巫見大巫了。可是,當時在阿留申群島的庫拉馬克島和烏穆居里克島一帶海域的鯨魚,個頭兒*大的,也從不超過五十六米長,甚至都沒誰見過達到這一長度的。有關的報告接二連三地傳來:橫渡大西洋的“佩萊爾”號的幾次*新發現;跑伊茲蘭航線的“埃特納”號與那個怪物擦肩而過;法國“諾曼底”號驅逐艦的軍官們所做的記錄;海軍準將詹姆斯的參謀部在“克利德勛爵”號上所測定的精確方向。所有這些報告,都引起了公眾的強烈反應。在那些生性愛說俏皮話的國家,這件事被當成了笑談,但在那些認真務實的國家,如英國、美國、德國,人們對這件事就極其關注。在各大中心城市,這個怪物成了時髦話題;在咖啡館里,人們對它津津樂道,在報刊上,人們在嘲諷它,甚至有人還把它搬上了舞臺。各家小報可算逮著機會了,隨心所欲地編出種種離奇的故事來。有些因為編不出新花樣,便把極力想象出來的那些巨型怪獸又給刊登了出來,從北極地區的那頭白鯨——可怕的“莫比?狄克” ()①,到斯堪的納維亞傳說中的巨型海怪克拉肯 ()②,應有盡有。有的人甚至把老古董也給搬了出來,包括亞里士多德和普利尼 ()③的看法也被引用了,因為他們兩位也認為有怪物存在。還有彭圖皮丹主教的挪威童話、保羅?埃紀德的游記什么的。*后,還搬出了哈林頓先生的那誠實可信的報告來,據此報告稱,他于1857年在“卡斯蒂朗”號上看到過一條大蛇,這種巨大無比的蛇直到當時為止,只是在舊時的北極探險船“立憲”號駛經的海面上出現過。于是乎,在學者圈內和科學雜志上,輕信者與懷疑派之間便展開了一場沒完沒了的論戰。大家因“怪物問題”而變得異常激動。信奉科學的記者與相信神靈的記者大打起筆墨官司來,有些記者還因此而動起了手,因為他們從海蛇爭起,*后竟發展到人身攻擊了。這場論戰持續了半年,雙方各不相讓。各種小報連篇累牘地發表文章,矛頭指向巴西地理研究所、柏林皇家科學院、不列顛學術研究會、華盛頓史密斯協會等所發表的論文,對《印度群島報》、穆瓦尼奧神甫 ()④的《宇宙》雜志、皮德曼 ()①的《消息報》上的辯論文章大加抨擊,對法國及其他各國的大報上所登載的文章也進行了無情的批駁。小報的那些才華橫溢的作者們故意引用其對手們曾經引用過的林奈 ()②的那句話——“大自然不創造蠢材”,其本意是想讓當代人不要違背大自然,相信什么大海怪、大海蛇、“莫比?狄克”,以及海員們腦子發熱、胡編亂造的東西。*后,一份極具諷刺味兒的報紙發表的一篇編輯們十分喜愛的文章起了作用,像伊波利特 ()③一樣,給了那個怪物致命的一擊,在眾人的哄笑聲中結束了這場論戰。才智終于戰勝了科學。在1867年的頭幾個月里,怪物的事似乎已經被遺忘了,不會再被人提起了。但是,就在這個時候,一些新的情況又出現在公眾面前。這一次,已經不再是什么有待解決的科學問題了,而是一個必須加以避免的真真切切的危險。這個問題的性質變了。那怪物在變,變成了小島、巨巖、暗礁,但卻是個能飛逝的難以捉摸的、無法確定的暗礁。1867年3月5日,蒙特利爾海洋航運公司的“莫拉維揚”號夜航至北緯27°30′、西經72°15′的海面上,右舷尾部撞上了一塊礁石,可任何海圖上都沒有標明這一帶海域有此礁石。當時,“莫拉維揚”號借著風力并憑借自身那四百馬力的動力,正以每小時十三節 ()④的速度在行駛。如果不是船體材質堅硬的話,可以肯定,“莫拉維揚”號必定是連同其從加拿大搭乘的二百三十七名乘客一同沉入海底了。意外發生在早晨五點前后,天剛破曉。負責值班的海員們立即向船尾跑去。他們仔仔細細地搜索海面,但什么也沒發現,只是看到三鏈 ()⑤遠的地方,有個已碎成浪花的大旋渦,猶如平靜的洋面受到了猛烈的撞擊。出事地點被準確地測定、記錄下來,而“莫拉維揚”號也無任何損壞,便繼續航行。它是撞到了一處暗礁呢,還是撞到了遇難船只的殘骸?無從得知。但是,等到回到船塢進行檢查時,才發現船的一部分龍骨已被撞裂。這件事本身就是極其嚴重的,但是,如果不是幾個星期后,又發生了類似的事故的話,也許這事也就像其他的許多事故一樣,被人忘掉了。而這新的一次事故,由于受損船只的國籍以及它所屬的那家公司的名望的緣故,才引起了極大的轟動。英國船東丘納德的大名無人不知無人不曉。這位精明的實業家于1840年開辦了一家郵船公司,用三艘四百馬力、一千一百六十二噸的輪式木船,開辟了利物浦和哈利法克斯之間的郵政業務。八年后,他的公司設備增加,擁有了四艘六百五十馬力、一千八百二十噸的郵船。又過了兩年,又增加了兩艘馬力更強、噸位更大的船只。1853年,剛剛獲得繼續經營郵政快遞特許權的丘納德公司,又增加了多艘船只:“阿拉伯”號、“波斯”號、“中國”號、“斯科蒂亞”號、“爪哇”號、“俄羅斯”號。這些全都是速度一流的快船,而且還是繼“大東方”號之后,在海上航行的*大的船只。這樣一來,該公司便擁有了十二艘船,其中八艘是外輪驅動的,四艘是螺旋槳式的。我之所以簡略地介紹了這些情況,是想讓大家清楚地知道,這家舉世聞名的經營有方的公司,在海上運輸方面是處于舉足輕重地位的。沒有任何一家遠洋航運公司經營得比它更好,沒有一家比它更加卓有成效的。二十六年來,丘納德公司的船只橫渡大西洋兩千次,沒有一次延誤,沒有丟失過一封信一個人,也沒有損失過一條船。因此,盡管法國與之進行了強有力的競爭,但旅客們仍舊對它情有獨鐘,這一點,從官方的統計資料中也可看得出來。因此,丘納德公司的一艘*好的汽輪發生了意外,引起巨大的反響,也就不足為奇了。1867年4月13日,海上風平浪靜,風向甚宜,“斯科蒂亞”號正行駛在西經15°12′、北緯45°37′的海面上。船只開足其一千馬力,以十三點四三節的航速行駛著。驅動輪正常地拍擊著水面。此時,船只吃水深度為六點七米,排水量為六千六百二十四立方米。下午四時十七分,旅客們正在大廳里用晚餐,突然間,“斯科蒂亞”號左舷輪后部輕微地被撞擊了一下。不是“斯科蒂亞”號撞上了什么東西,而是它被什么東西撞上了;像是被鉆孔器似的鋒利的工具戳了一下,而不像是被鈍器擊打著了。撞擊似乎非常輕,所以船上的人都沒有因此而有所不安,但是,大家卻聽見貨艙監運員跑到甲板上來,大聲喊叫道:“船要沉了!船要沉了!”旅客們一下子慌亂起來,但是安德森船長連忙穩住了大家。確實也是,眼下還并沒有什么危險。“斯科蒂亞”號共有七個用防水艙壁隔開來的船艙,有一個艙進水,是絕無大礙的。安德森船長立即下到底艙。他發現五號艙被海水浸入,而且浸水速度很快,說明破口處窟窿很大。所幸,這間艙內沒有鍋爐,否則鍋爐必然被淹滅了。安德森船長立即下令停船,并派一名水手潛入水中查看損毀情況。不一會兒,情況便弄清楚了,原來船體吃水線以下部分有一個兩米寬的大洞。這么大的洞涌進的海水是無法堵得住的,因此,“斯科蒂亞”號只好在它的幾個驅動輪被淹沒了一半的情況下,繼續行駛著。此時,它距克利爾岬三百海里,所以晚了兩三天才駛回利物浦,進了公司的船塢。這兩三天可讓利物浦的人們驚恐得夠嗆。“斯科蒂亞”號被架上了干船塢,工程師們開始對它進行檢查。他們簡直不敢相信自己的眼睛。吃水線下二點五米的地方,破了一個有規則的等腰三角形。鐵皮上的裂口很整齊,即使使用打孔鉆也無法打出這么規則的洞來。如此看來,弄穿這個洞的鉆孔工具肯定不是用一般的淬火技術制作的,而且,這個工具用巨大力量沖過來,穿透四厘米厚的鐵板,還能倒退出來,這簡直令人難以置信。*近的這次事故就是這樣,其結果又讓公眾的情緒激動了起來。自此,以前的那一次次不明原因的海難,全都被歸結到這個怪物身上。這個怪誕的大動物因而便承擔起所有沉船事故的責任,可是,沉船事件數目很大,根據維里塔斯署 ()①統計的每年三千艘受損的船只中,因失去聯絡而被作為連人帶貨全部失蹤的蒸汽船或機帆船,其數目不下二百艘!因此,不管公正還是不公正,反正這只大怪物成了這些船只失事的罪魁禍首了。由于這個大怪物的存在,各大洲間的航路變得日益危險,公眾堅決地要求,不惜一切代價,把這頭可怕的大怪物從海洋里清除掉。
海底兩萬里-外國文學名著新譯 作者簡介
儒勒? 凡爾納( 1828—1905),法國小說家、博物學家,現代科幻小說的重要開創者之一。主要作品包括《地心游記》《從地球到月球》《海底兩萬里》《八十天環游地球》《神秘島》等。這些作品都洋溢著凡爾納對科學的熱愛和對宇宙無限奧秘的探索情懷,確立了其科幻小說奠基者的地位,也使他獲得了“現代科學幻想小說之父”“科學時代的預言家”的稱號。 陳筱卿,國際關系學院教授、著名翻譯家,享受國務院政府特殊津貼。主要譯作有《名人傳》《懺悔錄》《新愛洛伊絲》《巴黎圣母院》等。
- >
中國歷史的瞬間
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
推拿
- >
二體千字文
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)