-
>
線裝中華國粹:晏子春秋
-
>
東坡詞
-
>
邵雍集
-
>
塞涅卡全集(1-4冊)
-
>
(精裝)古典名著普及文庫:增廣賢文·弟子規·孝經
-
>
道德經全集(全四冊)
-
>
后漢書
東京夢華錄-國學經典-典藏版 版權信息
- ISBN:9787534866784
- 條形碼:9787534866784 ; 978-7-5348-6678-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
東京夢華錄-國學經典-典藏版 內容簡介
《東京夢華錄》是記述關于北宋后期京都汴京地理風物的一部重要文獻。
孟元老撰,王永寬注譯的《東京夢華錄(典藏版)(精)/國學經典》以1982年中華書局出版的鄧之誠《東京夢華錄注》為基礎。對于原文的標點,作者根據自己的理解在個別地方有所調整。對于鄧先生原注中引錄的大量史料,采用了部分內容,而對于鄧先生未加注釋的不少歷史人物、事件、典故、詞語等則增加了相當多的注釋條目。書后附錄有《東京夢華錄》歷代各種版本的題跋與題記等,也作了較詳注釋。為便利當代一般讀者閱讀,對于原文用當代書面語體寫出了譯文。
東京夢華錄-國學經典-典藏版東京夢華錄-國學經典-典藏版 前言
《東京夢華錄》是記述關于北宋后期京都汴京地理風物的一部重要文獻。
今存本皆題孟元老撰,因卷前有《夢華錄序》,末署“紹興丁卯歲除日幽蘭居士孟元老序”。據此可知,此書撰成于南宋高宗紹興十七年丁卯(1147年),寫序之除夕日即臘月二十九日,已是公元1148年1月22日。作者在自序中說,他于宋徽宗崇寧二年癸未(1103年)跟隨做官的父親一起到京師居住,“靖康丙午之明年”,即宋高宗建炎元年丁未(1127年),“出京南來,避地江左”,可知他在京師生活了二十三年多。本書內容即是記述他所見所聞的京都汴京的情形。
作者自序中還說:“古人有夢游華胥之國,其樂無涯者,仆今追念,回首悵然,豈非華胥之夢覺哉!目之曰《夢華錄》。”這反映了作者寫作此書的動機和心境。靖康元年金兵攻占汴京,宋徽宗和宋欽宗父子二人一同被俘虜而去,北宋朝廷覆亡,這是中國歷史上的一件大事。“靖康之亂”給中原百姓帶來慘重災難,對于北宋朝臣及一般文士也都造成了沉痛的精神和心理創傷,國恥與家恨深入骨髓。在南宋朝廷偏安于臨安之后的一段時間里,逃到江南的文士無不對北宋后期的太平盛世充滿深情懷念。周煇《清波別志》卷二記載說:“紹興初,故老閑坐必談京師風物,且喜歌曹元寵‘甚時得歸京里去’十小闋,聽之感慨,有流涕者。”曹元寵即曹組,字元寵,潁昌(今河南許昌)人,他的這句歌詞反映了南渡文士思念舊京的心情。而在當時,孟元老則是通過撰作這部專著,全面回憶東京的繁華景象。此書的問世,正是在南宋初年江南士人普遍存在著濃厚懷舊思潮的背景下產生的。
《東京夢華錄》常見的流行本為十卷,從各個不同的方面記述了北宋都城汴京的詳細情況。包括京城的城市布局,河道走向與橋梁,內城宮殿及宮廷內外的機構設置,京城里的主要街巷名稱及主要寺院道觀,城里的店鋪、酒樓及勾欄瓦肆等場所的經營與活動,京城里的管理、防務、消防、運輸等方面的職能與運作,京城里的民眾在伎藝表演、娛樂、娶親、生子等方面的風俗,一年當中各個重大節日的各種習俗,尤其是對于皇宮中的元旦朝會、圣駕出行觀戲觀射及進行各種祭祀活動的禮儀與過程記述得更為詳盡。這些內容,涉及到京城地理、禮儀制度、經濟狀況、商業貿易、社會風習等各個領域,對于了解北宋后期的政治、經濟、文化都提供了大量的**手資料。
由于《東京夢華錄》一書內容的豐富與翔實,因而問世之后影響甚大。南宋時期,一些相關的著作常見引錄《夢華錄》所記載的事實。成書于南宋高宗紹興二十四年甲戌(1154年)的吳自牧所撰《夢粱錄》,成書于南宋寧宗時期(1195~1225年)的《西湖老人繁勝錄》,成書于南宋理宗端平二年乙未(1235年)的耐得翁所撰《都城紀勝》,成書于元朝初年的周密所撰《武林舊事》,這幾種著作在編撰體例和敘述方式上大都同于《東京夢華錄》,其中涉及朝政禮儀、節日風俗,尤其是涉及北宋舊都汴京的地理風物等內容時,其文字敘述也略同于《東京夢華錄》。此外,徐夢莘《三朝北盟會編》卷七十四“靖康中帙”記靖康二年(1127年)正月初一日事時,引錄《中興遺史》寫皇帝坐大慶殿各國使臣朝賀一段,基本上是抄錄《東京夢華錄》卷六“元旦朝會”一節的文字。袁褧《楓窗小牘》中有十幾段材料,也和《東京夢華錄》中的內容大體相同。后世不少著作中涉及到北宋時期的有關禮儀制度、節令習俗及伎藝表演時,常見引用《東京夢華錄》。當代學者在研究戲曲史、文化史、民俗史乃至烹飪史等方面,引用《東京夢華錄》的現象非常普遍。尤其是關于北宋末年都城汴京的勾欄瓦肆中的說唱藝術、雜劇與雜技雜耍表演等情形……。從后世引錄引用的情形來看,《東京夢華錄》具有特別珍貴的文獻價值,因而具有經典性的傳世意義。
關于《東京夢華錄》的作者,從現有存本來看,人們只知其名為孟元老,其號為幽蘭居士,他在汴京生活的時間及成書的時間也僅如其序文中所述,其生平資料難覓旁證。因此,有關古籍目錄著作和當代工具書中介紹此書作者孟元老時,大都是說他“始末未詳”或“不知何人”。
現代民國時期,張元濟的《涵芬樓燼余書錄》中關于《東京夢華錄》的介紹,談到其好友鄧孝先(名邦述)收藏有道光十二年壬辰(1832年)常茂徠鈔本,上有常茂徠的跋語,其中說孟元老即是徽宗時曾官禮部侍郎的孟揆,并且肯定地認為:“揆非異人,即元老也,元老其字而揆其名者也。”(見本書附錄)鄧孝先謂:“揆字元老,無他書為之左證,而前人讀書細心處不可掩。”這里,鄧孝先肯定了常茂徠讀書細心的優點,卻并沒有肯定他的關于孟元老就是孟揆的結論。
上世紀80年代初,孔憲易的文章《孟元老其人》(見《歷史研究》1980年第3期)認為孟元老不可能是孟揆,而是孟昌齡的族人、曾官為開封府儀曹的孟鉞。此文據《宋史》及《宋會要輯稿》、《三朝北盟會編》等史料進行分析,指出孟揆在政和二年(1112年)艮岳修建時已經備位侍郎,不會太年輕而且已經有一定的經歷了;而孟元老在《夢華錄》序中說他在崇寧二年(1103年)隨父親到京師時尚在童少時期,后來才“漸次長立”,到政和二年(1112年)時不過才九年時間,不可能很快就從一個小孩子到“備位侍郎”的位置。因此,孔憲易在此文中斷言:“常茂徠的孟元老即孟揆說是無稽的。”
孔文找出孟鉞,根據的是孟昌齡及其家族隨著徽宗時的太師蔡京的倒臺而被治罪的資料。《宋史•河渠志三》記載,宋欽宗于宣和七年(1125年)十二月即皇帝位之后,靖康元年(1126年)二月,就有御史中丞許翰上奏道:“保和殿大學士孟昌齡、延康殿學士孟揚、龍圖閣直學士孟揆,父子相繼領職二十年,過惡山積……陛下方將澄清朝著,建立事功,不先誅竄昌齡父子,無以昭示天下,望籍其奸贓,以正典刑。”欽宗準奏,于是蔡京及其一黨的蔡攸、童貫、王黼、朱勔、王安中、楊戩、孟昌齡、梁師成等官僚的子弟親戚中有官職者,都受到株連并予以處治。孟昌齡的兒子孟揚、孟揆、孟持都被免官。《宋會要輯稿》記云:“開封府儀曹孟鉞、將作少監宋黼(應是“晸”字,宋晸是蔡攸妻弟)放罷。……皆以蔡京、攸、王黼、王安中、孟昌齡之子弟親戚,言者論其傾附,為之心腹,未蒙斥免,故皆責之。”(職官六九之二四)據此知孟鉞是孟昌齡族人,當無疑義,但究竟與孟昌齡是什么親屬關系,卻語焉不詳。孔憲易的這篇文章中,對于孟鉞即是孟元老的具體分析,這里不必細述,其大體思路是據此進行推測,并沒有用十分肯定的語氣來表述。
*近幾年中,關于《東京夢華錄》的作者問題又被重新提起。李致忠先生發表《〈東京夢華錄〉作者續考》(見《文獻》2006年第3期)進一步支持與坐實了孔憲易的推斷,并補充了三點新的材料。其一,李文引《靖康要錄》卷五所記靖康元年(1126年)五月五日臣僚上奏之語云:“頃者奸臣用事,子弟親戚本無才學,夤緣冒等超躐顯位,其甚者已賜罷黜。有幸免者,若……孟昌齡孫開封府儀曹孟鉞,或冒從官貼職之榮,或膺任使宮祠之職,未蒙斥免,士論怫郁,伏望褫罷。”據此指明孟鉞是孟昌齡的孫子。其二,李文引《宋人傳記資料索引》云:“孟揚,分寧人,扶弟,黃庭堅之甥。庭堅作《勸學》贈之,勉其奮發,以光前人。”據此指明孟氏的籍貫為分寧(今江西修水),并指出孟揚是黃庭堅的外甥,而且孟揚還有兄名孟扶。其三,李文引《靖康要錄》卷一所記靖康元年正月十八日事云:“孟鉞上章薦范宗尹、朱夢說,圣旨依奏,并招赴闕。”又引《靖康要錄》卷二所記二月五日孟鉞再次上奏保薦李綱。據此知孟鉞在國事危難之際還有舉薦他人的作為。在根據各方面的史料進行綜合分析的基礎上,李文以較為肯定的語氣認為:“可見,‘孟元老即孟鉞’之說,十分可信。”
綜觀孔憲易和李致中兩先生的文章,在探討孟元老其人的本來面目時均有重要發現,提出孟元老即是孟鉞的推斷也很有價值。但是,我認為,這對于確定《東京夢華錄》的作者身份仍然不能作為*終的結論。因為,這里的根本問題是,孔文和李文都還是在現有史料及《東京夢華錄》的序文與書中某些文字的基礎上進行分析和揣測,都沒有舉出能夠說明孟鉞即是孟元老的鐵證,即使是說“很有可能是”也并不等于說“就是”。李致中先生在文章也指出:“因此孟鉞是否真的就是孟元老,尚缺乏更直接的證據。”
而且,關于孟昌齡至孟鉞祖孫三代的情況,也還有一些事實需要進一步查清。
**,孟昌齡到底有幾個兒子?從以上所引資料,我們可以看到孟昌齡起碼有四個兒子,即孟扶、孟揚、孟揆、孟持。此外,孔憲易文章中還引錄《宋匯要輯稿》“職官六三之十一”記宣和七年(1125年)五月四日臣僚上奏之語云:“都水監隸工部孟今上御名為都水使者,其兄揆為工部侍郎……皆以親嫌,乞令回避,以絕黨附之私。從之。”因《宋會要輯稿》所引錄的材料是南宋寧宗時人所撰,“孟今上御名”應是孟擴,即避宋寧宗趙擴名諱而如此書寫。據此可知,孟昌齡還有一個兒子名叫孟擴,排行在孟揆之后。
第二,孟鉞到底是誰的兒子?從孟鉞在靖康元年(1126年)已官為開封府儀曹并能夠向朝廷上奏這一事實來看,此時他的年齡不會太小,或許在三十歲左右。此年其祖父孟昌齡尚健在。因此,孟鉞既然是孟昌齡的孫子,他很可能是其子輩中的長門長子或次門長子,即他可能是孟扶之子或孟揚之子,而不可能是老三、老四、老五之子。《靖康要錄》卷五記述了靖康元年五月孟鉞被罷免官職之后,卷六又記述此年六月二十七日事云:“臣僚上言,伏見四月詔書,以楊戩、李彥之公田,王黼、朱勔之應奉,童貫、譚縝之軍功,孟昌齡之河防,皆蠹國害民,罪之大者。蓋七人皆一體同罪……乞早正楊戩籍沒之典,速加孟昌齡殛竄之刑。奉圣旨,孟昌齡責授昭化軍節度副使,江州安置;孟揚責授海州團練副使,池州安置;孟揆責授黃州團練副使,撫州安置;孟持落職放罷。”據此可知,孟昌齡被安置(實即流放)在江州(今江西九江),孟揚被安置在池州(今安徽池州),孟揆被安置在撫州(今江西撫州)。這里沒有提到孟扶、孟持和孟擴。此三人中,孟扶是孟昌齡的長子,可能是無官職,住在原籍分寧(今江西修水)守祖宅祖塋;孟持、孟擴在此前已被免官,可能也已經歸故里。如果孟鉞果然就是孟元老的話,那么根據《夢華錄序》中所言“避地江左”一語,他很有可能是孟揚之子,此時隨父親住在池州。由于其祖父、伯、叔皆在江西(古稱江右),他在池州就可以說是“江左”了。
第三,孟鉞是否確以元老為字或號?根據現在可以看到的資料,不知道孟鉞的字或號為何。《東京夢華錄》所題孟元老,也未明言“元老”是名還是字、號。孔文和李文的分析中都認為,孟鉞如果是《東京夢華錄》的作者,由于他是當時臭名昭著的孟昌齡的孫子,而且他本人也是被朝廷處治過的罪官,因而他在所著書中不愿使用真名而假編一個字號為“元老”,是合乎常理的。當然,分析畢竟是分析,如果要真正落實孟元老就是孟鉞,還必須有確切的旁證,證實孟鉞確有字號為元老,或者證實孟元老確有本名為孟鉞。
因此,現在說起《東京夢華錄》的作者,還是應當題署為“孟元老撰”,暫不肯定為“孟鉞撰”比較穩妥。真正落實孟元老就是孟鉞,還有待于新的鐵定材料的發現和更有說服力的證明。2006年中華書局出版的伊永文《東京夢華錄箋注》,前言中說“余以為不必坐孟元老為孟鉞,疑元老取宋人常見名字為托名”,這是負責任的謹慎態度,值得贊賞。
《東京夢華錄》*早刊行于南宋孝宗淳熙十四年丁未(1187年),趙師俠為之題跋。這便是后人所說的“宋大字本”。趙希弁《昭德先生郡齋讀書志》“附志”著錄《夢華錄》一卷, 陳振孫的《直齋書錄解題》和馬端臨《文獻通考》著錄《東京夢華錄》一卷,都是根據這一刊本。但是,這一刊本已經失傳。
其次是元刊本,題為《幽蘭居士東京夢華錄》,十卷,明初又據元版重印。清代學者黃丕烈所見并題跋的就是這一刊本。此刊本如今國內罕見,日本靜嘉堂文庫有收藏,為《靜嘉堂秘笈》的第三種。
《東京夢華錄》的明代刊本有弘治十六年癸亥(1503年)刊本,是據元刊本的重雕本,十卷,黃丕烈題跋中說朱彝尊收藏的即此本,后來罕見。明代嘉靖年間李濂所作《跋〈東京夢華錄〉后》(見《汴京遺跡志》卷十八),可能是據弘治刻本而作。萬歷年間沈士龍、胡震亨又將《東京夢華錄》重刻,仍為十卷,收入《秘冊匯函》中,并有題跋,這便是后來所謂的“秘冊匯函本”。崇禎年間,沈士龍、胡震亨的《秘冊匯函》殘版的補刻本為綠君亭本,綠君亭為何人不詳,毛晉據此并加上自己所收藏的古籍,編定并刊行為叢書《津逮秘書》,其中包括《東京夢華錄》,毛晉有題跋,這便是后來所謂的“津逮秘書本”。“秘冊匯函本”和“津逮秘書本”的兩種《東京夢華錄》實為一種。
明代陶宗儀編、陶珽重校的《說郛》中收有《東京夢華錄》,一卷(宛委山堂本《說郛》卷六十八,商務印書館本《說郛》卷九十一),可能是依據南宋時初刻的一卷本,但是由于宋刊本已經失傳,無法比對。明末鐘人杰、張遂辰編輯的《唐宋叢書》收入《東京夢華錄》,一卷,歸于“別史”類,即是據《說郛》收錄。
清代乾隆年間,《東京夢華錄》收入《四庫全書》,歸于“史部•地理類”,十卷,卷前有四庫館臣所寫提要。嘉慶年間,張海鵬在毛晉《津逮秘書》的基礎上又加以取舍,把叢書名更改為《學津討原》,今存嘉慶十年(1805年)虞山張氏照曠閣刊本,其中第七集收入《東京夢華錄》,十卷,附有趙師俠原跋、沈士龍跋、胡震亨跋、毛晉跋,這便是后來所謂的“學津討原本”。
《東京夢華錄》還有鈔本傳世。今知有清代道光十二年壬辰(1832年)開封常茂徠鈔本,民國時期歸鄧邦述(孝先)收藏。鈔本有常茂徠跋語,其中提出孟元老即是孟揆的推斷。
光緒末至民國年間,張鳳臺編輯《三怡堂叢書》,河南官書局先后刊行,共收古籍17種。其中《東京夢華錄》為第九種,十卷,1925年刊行。
民國時期,《東京夢華錄》收入《叢書集成初編》,十卷,系據《秘冊匯函》本影印,后附趙師俠原跋和毛晉跋,20世紀30年代出版。
中華人民共和國成立后,1956年上海古典文學出版社出版了《東京夢華錄》的排印本,與《都城紀勝》、《西湖老人繁勝錄》、《夢粱錄》、《武林舊事》共五種合為一冊;1962年中華書局上海編輯所又將此本重印。1959年中華書局出版了鄧之誠的注釋本《東京夢華錄注》,前有鄧之誠先生《自序》;1982年中華書局又重新出版《東京夢華錄注》,對鄧之誠原注中的個別條目作了刪訂,其它皆未改動。1982年中國商業出版社出版了《東京夢華錄》的排印本,與《都城紀勝》、《西湖老人繁勝錄》、《夢粱錄》、《武林舊事》共五種合為一冊,為《中國烹飪古籍叢刊》之一,書后附錄有《東京夢華錄》的跋語、提要、題記等十余種。2001年山東友誼出版社出版了李士彪的《東京夢華錄》注釋本,作為“古名城文化叢書”之一,后附有歷代題跋。2006年中華書局出版了伊永文的《東京夢華錄箋注》,為“中國古代都城資料選刊”叢書之一,箋注中引證的資料非常豐富。
這次整理《東京夢華錄》,以1982年中華書局出版的鄧之誠《東京夢華錄注》為基礎。對于原文的標點,本人根據自己的理解在個別地方有所調整。對于鄧先生原注中引錄的大量史料,采用了部分內容,而對于鄧先生未加注釋的不少歷史人物、事件、典故、詞語等則增加了相當多的注釋條目。書后附錄有《東京夢華錄》歷代各種版本的題跋與題記等,也作了較詳注釋。為便利當代一般讀者閱讀,對于原文用當代書面語體寫出了譯文。在標點、注釋及譯文過程中,本人深感原刊本中的一些難點、疑點不易處理,盡力而為時又難免有不能盡如人意之處或者差錯,誠請讀者批評指正。
王永寬 2010年1月于鄭州
東京夢華錄-國學經典-典藏版 目錄
卷之一
東都外城
舊京城
河道
大內
內諸司
外諸司
卷之二
御街
宣德樓前省府宮宇
朱雀門外街巷
州橋夜市
東角樓街巷
潘樓東街巷
酒樓
飲食果子
卷之三
馬行街北諸醫鋪
大內西右掖門外街巷
大內前州橋東街巷
相國寺內萬姓交易
寺東門街巷
上清宮
馬行街鋪席
般載雜賣
都市錢陌
雇覓人力
防火
天曉諸人入市
諸色雜賣
卷之四
軍頭司
皇太子納妃
公主出降
皇后出乘輿
雜賃
修整雜貨及齋僧請道
筵會假賃
會仙酒樓
食店
肉行
餅店
魚行
卷之五
民俗
京瓦伎藝
娶婦
育子
卷之六
正月
元旦朝會
立春
元宵
十四日車駕幸五岳觀
十五日駕詣上清官
十六日
收燈都人出城探春
卷之七
清明節
三月一日開金明池瓊林苑
駕幸臨水殿觀爭標錫宴
駕幸瓊林苑
駕幸寶津樓宴殿
駕登寶津樓諸軍呈百戲
駕幸射殿射弓
池苑內縱人關撲游戲
駕回儀衛
卷之八
四月八日
端午
六月六日崔府君生日,二十四日神保觀神生日
是月巷陌雜賣
七夕
中元節
立秋
秋社
中秋
重陽
卷之九
十月一日
天寧節
宰執親王宗室百官入內上壽
立冬
卷之十
冬至
大禮預教車象
車駕宿大慶殿
駕行儀衛
駕宿太廟奉神主出室
駕詣青城齋宮
駕詣郊壇行禮
郊畢駕回
下赦
駕還擇日詣諸宮行謝
十二月
除夕
附錄
靜嘉堂文庫影印元刊本幽蘭居士《東京夢華錄》跋文
一、趙師俠跋
二、黃丕烈跋(二篇)
三、影印元刊本《東京夢華錄》解題(從日文譯)
趙希弁《昭德先生郡齋讀書志》“附志”中《夢華錄》題記
馬端臨《文獻通考》中《東京夢華錄》提要
《秘冊匯函》本《東京夢華錄》跋文
一、沈士龍跋
二、胡震亨跋
《津逮秘書》本《東京夢華錄》跋文
《四庫全書》所收《東京夢華錄》卷前提要
《四庫全書總目提要》卷七十“史部二十六·地理類三”中《東京夢華錄》提要
李濂《跋(東京夢華錄)后》
錢曾《讀書敏求記》中《夢華錄》題記
黃丕烈《蕘圃藏書題識》中《東京夢華錄》題記
張元濟《涵芬樓燼余書錄》中《東京夢華錄》題記
《叢書集成初編》所收《東京夢華錄》題記
東京夢華錄-國學經典-典藏版 節選
潘樓東街巷
潘樓東去十字街,謂之土市子,又謂之竹竿市。又東十字大街,曰從行裹角,茶坊每五更點燈,博易買賣衣服、圖畫、花環、領抹之類,至曉即散,謂之“鬼市子”。以東街北趙十萬宅,街南中山正店、東榆林巷、西榆林巷,北鄭皇后宅。東曲首向北墻畔單將軍廟,乃單雄信墓①也,上有棗樹,世傳乃棗槊②發芽生長成樹,又謂之棗冢子巷。又投東則舊曹門,街北山子茶坊,內有仙洞仙橋,仕女往往夜游,吃茶于彼。又李生菜小兒藥鋪、仇防御藥鋪。出舊曹門,朱家橋瓦子。下橋南斜街、北斜街,內有泰山廟,兩街有妓館。橋頭人煙市井,不下州南。以東牛行街、下馬劉家藥鋪、看牛樓酒店,亦有妓館,一直抵新城。自土市子南去,鐵屑樓酒店、皇建院街。得勝橋鄭家油餅店,動二十馀爐。直南抵太廟街、高陽正店,夜市尤盛。土市北去乃馬行街也,人煙浩鬧。先至十字街,曰鷯兒市③,向東曰東雞兒巷,西向曰西雞兒巷,皆妓館所居。近北街曰楊樓街,東曰莊樓,今改作和樂樓,樓下乃賣馬市也。近北曰任店,今改作欣樂樓,對門馬鐺家羹店。
[注釋]
①單雄信:隋末濟陰人,曾為李密部將,后降于王世充,唐平定東都,將他擒獲,斬于洛陽。其墓在汴京城中。②棗槊:即單雄信使用的兵器長槊,棗木柄,稱為棗槊。單雄信勇武過人,能在馬上使槊,軍中號稱“飛將”。③鷯兒市:即鵪兒市。《說郛》本的《東京夢華錄》“鷯”字作“鵪”為是。
[譯文]
從潘樓街往東去的那條十字街,叫做土市子,又叫做竹竿市。再往東的那條十字大街,叫做從行裹角,這里的茶坊每天早上五更時就點亮了燈,開始做生意,如買賣服裝、圖畫、花環、領抹之類,到天亮就散場了,因此稱之為“鬼市子”。往東的街北是趙十萬宅,街南是中山正店、東榆林巷、西榆林巷,北邊是鄭皇后宅。東邊拐彎往北的圍墻旁邊有單將軍廟,就是單雄信的墓地,墓上有棗樹,世人傳說這是單雄信使用的棗木槊發芽生長而成的樹,所以這里又叫做棗冢子巷。再往東,就是舊曹門,街北是山子茶坊,里面有仙洞、仙橋,城里的仕女往往在夜間到此游玩,在他們這里吃茶。又有李生菜小兒藥鋪、仇防御藥鋪。出了舊曹門往東,是朱家橋瓦子。下橋后就到了南斜街、北斜街,里面有泰山廟,這兩條街上都有妓院。橋頭人煙稠密,市井繁華,不次于城南。往東是牛行街、下馬劉家藥鋪、看牛樓酒店,這里也有妓院,一直通到新曹門城墻邊。從土市子往南去,是鐵屑樓酒店、皇建院街。得勝橋的鄭家油餅店,通常是二十多座烤爐。一直往南抵達太廟街、高陽正店,這里的夜市特別興盛。從土市子往北去,就是馬行街,這里人煙密集,更為喧鬧。先經過的十字街,叫鵪兒市,往東叫東雞兒巷,往西叫西雞兒巷,都是妓院集中區。附近的北街叫楊樓街,往東叫莊樓,如今改稱為和樂樓,樓下就是賣馬市。附近往北叫任店,如今改稱為欣樂樓,對門是馬鐺家羹店。
……夢華錄序
仆從先人①宦游南北,崇寧癸未②到京師,卜居于州西金梁橋西夾道之南。漸次長立,正當輦轂之下。太平日久,人物繁阜。垂髫之童,但習鼓舞;班白之老,不識干戈。時節相次,各有觀賞。燈宵月夕,雪際花時,乞巧登高,教池游苑③,舉目則青樓畫閣,繡戶珠簾。雕車競駐于天衢,寶馬爭馳于御路,金翠耀目,羅綺飄香。新聲巧笑于柳陌花街,按管調弦于茶坊酒肆。八荒爭湊,萬國咸通。集四海之珍奇,皆歸市易;會寰區之異味,悉在庖廚。花光滿路,何限春游;簫鼓喧空,幾家夜宴。伎巧則驚人耳目,侈奢則長人精神。瞻天表則元夕教池,拜郊孟享。頻觀公主下降,皇子納妃。修造則創建明堂④,冶鑄則立成鼎鼐⑤。觀妓籍則府曹衙罷,內省宴回;看變化則舉子唱名,武人換授。仆數十年爛賞疊游,莫知厭足。一旦兵火,靖康丙午⑥之明年,出京南來,避地江左⑦,情緒牢落,漸入桑榆。暗想當年,節物風流,人情和美,但成悵恨。近與親戚會面,談及曩昔,后生往往妄生不然。仆恐浸久,論其風俗者,失于事實,誠為可惜。謹省記編次成集,庶幾開卷得睹當時之盛。古人有夢游華胥之國⑧,其樂無涯者,仆今追念,回首悵然,豈非華胥之夢覺哉!目之曰《夢華錄》。然以京師之浩穰,及有未嘗經從處,得之于人,不無遺闕。倘遇鄉黨宿德,補綴周備,不勝幸甚。此錄語言鄙俚,不以文飾者,蓋欲上下通曉爾,觀者幸詳焉。紹興丁卯⑨歲除日,幽蘭居士東京孟元老序。
[注釋]
①先人:作者稱呼自己的已經去世的父親。
②崇寧癸未:即宋徽宗崇寧二年(1103年)。
③教池游苑:“池”指汴京城金明池,“苑”指上林苑。“教池”指在金明池進行的禁軍操練,“游苑”指皇帝到瓊林苑游幸。這些活動,見書中卷七“三月一日開金明池池瓊林苑”至“池苑內縱人關撲游戲”各節。
④明堂:古代帝王宣明政教的地方,凡朝會、祭祀、慶賞、選士、任命等重大朝政活動,都在這里舉行。明堂的產生由來已久,相傳黃帝時就已以建造明堂。鄭樵《通志》卷四十二“明堂”一節記云:“黃帝祀上帝于明堂,或謂之合宮。……夏后氏曰世室,商人曰重屋,周人曰明堂,其制度詳于《禮經》。”漢至六朝歷代都曾建造明堂,規制各有不同。《木蘭詩》云“歸來見天子,天子坐明堂”,反映出北朝時有明堂。唐代武則天時曾在東都洛陽建造明堂,唐玄宗李隆基予以拆毀,后來未再建明堂。北宋時宮殿規制逐漸完備,古代明堂已被宮中的正殿代替。本卷“大內”一節云“左掖門里乃明堂”,但這個明堂僅為象征形式的虛設,實際上朝會等活動都在在大慶殿進行。這里所說的“明堂”當是指汴京皇城中的大慶殿。參見本卷“大內”一節和卷十“駕宿大慶殿”一節。
⑤鼎鼐:鼎在古代*初是烹飪之器。相傳夏禹收九州之金鑄成九鼎,后來九鼎成為傳國的重器。鼐是大鼎。這里所謂鼎鼐指宋徽宗時鑄造成的九鼎。見卷二“朱雀門外街巷”一節注③。
⑥靖康丙午:即宋欽宗靖康元年(1126年)。
⑦江左:長江下游以東地區。即今江蘇省一帶。古代人以東為左,以西為右,故江東稱江左,江西稱江右。
⑧華胥之國:古代寓言中的理想國。《列子•黃帝》篇中記云:“(黃帝)晝寢而夢,游于華胥氏之國……其國無帥長,自然而已;其民無嗜欲,自然而已;不知樂生,不知惡死,故無夭傷;不知親己,不知疏物,故無愛憎;不知背逆,不知向順,故無利害。”后世就把夢入華胥之國作為一個典故,稱曰“華胥之夢”。
⑨紹興丁卯:即宋高宗紹興十七年(1147年),夏歷除夕日為十二月二十九日,即1148年1月22日。
[譯文]
我小時候跟著在外地做官的父親周游于南北各地,于徽宗崇寧二年(1103年)到了京都,住在汴京舊城城西金梁橋西邊夾道的南側。我逐漸長大成人,正趕上生活在天子腳下。太平盛世很長時間了,京城里人口密集,物業繁華。垂著童發的小孩兒,只知道玩耍;兩鬢花白的老頭子,沒有經歷過戰爭。隨著歲月的年節一次次地經過,我得以觀賞到各種好景。華燈齊放的良宵,月光皎潔的夜晚,瑞雪飄飛之際,百花盛開之時,或者是七夕的乞巧,或者是重九的登高,或者是金明池的禁軍操練,或者是瓊林苑的皇上游幸,放眼所見到處是青樓畫閣,繡戶珠簾。雕飾華麗的轎車爭相停靠在大街旁,名貴矯健的寶馬縱情奔馳在御路上,鑲金疊翠耀人眼目,羅袖綺裳飄送芳香。新歌的旋律與美人的笑語,回蕩在柳蔭道上與花街巷口;簫管之音與琴弦之調,彈奏于茶坊雅聚與酒樓盛宴。全國各州郡之人都往京都匯集,世界各國的使者都和宋朝往來。調集了四海的珍品奇貨,都到京城的集市上進行貿易;薈萃齊九州的佳肴美餐,都在京城的宴席上供人享受。花光鋪滿道路,不阻止任何百姓乘興春游;音樂震蕩長空,又見有幾家豪門正開夜宴。奇技巧術的表演使人耳目一新,奢侈享受的生活使人心情放蕩。能夠觀瞻到皇上天顏的機會,是在元宵節觀燈、金明池觀射、郊壇祭天的時候。而且還能夠多次看到公主出嫁、皇子納妃的盛大典禮。皇宮的重要建筑成就是創建了大慶殿,重要的冶鑄偉績是制成了九鼎。看京城里的名妓并了解她們的出身,是在開封府放衙之后、內侍省宴罷之時;看朝廷上的新貴并知道他們的官職,是在科舉殿試放榜之后、武將被授予新銜之時。我在幾十年當中沈沉醉于觀賞盛典,迷戀于游玩勝地,從來沒有感到厭倦和滿足。不料忽然間戰火燃起,宋欽宗靖康元年的第二年,我離開汴京來到了南方,因躲避戰亂而住在江左,情緒郁悶而低落,年歲又逐漸進入老年晚景。暗想當年在汴京城里的生活,每逢佳節時的人物風流倜儻,人情和順暢美,都已化為惆悵和隱恨。*近同親戚會面的時候,談到往昔汴京城里的繁華景象,年輕后生們總是妄加非議。我擔心時間長久之后,再談起那時的風俗與景觀,更會失去歷史的真實,那就太可惜了。因此,我非常慎重地把我的記憶寫下來,編成一集,這可能會使今后的人們打開此書就能夠想見當年的盛況。古代傳說有夢游華胥之國、其樂無涯的典故,我如今追思往事,回憶起來悵然傷懷,這難道不是和華胥之夢剛剛醒來的情形一樣嗎?因此我把我所撰作的這本書命名為《夢華錄》。但是,汴京城畢竟太大太繁華了,對于那些我沒有親身經歷的事件或者沒有親自去過的地方,靠聽別人講述來記錄,這就難免有遺漏或欠缺。如果遇著故鄉的朋友或德高望重的前輩,對此書予以補充使它更加完備,那真是不勝欣慰。這本《夢華錄》語言通俗淺顯,不刻意進行雕琢與修飾,這只是想使文人學士和普通百姓都能看懂而已,請讀者理解這一點。
宋高宗紹興十七年(1147年),歲在丁卯,大年除夕之日,幽蘭居士東京孟元老序
東京夢華錄-國學經典-典藏版 作者簡介
王永寬,男,1946年生,河南正陽人。1969年畢業于北京師范大學中文系,1981年畢業于中國社會科學院研究生院,文學碩士。長期在河南省社會科學院文學所工作,曾任所長,研究員,享受國務院特殊津貼。主要從事中國古代文學和中國古代文化研究。獨著和主編著作已出版19種,主要有《中國戲曲通鑒》、《河南文學史》(古代卷)、《河圖洛書探秘》、《扭曲的人性——中國古代代酷刑》、《春華秋實集》等。發表專業研究論文和各類文章100余篇。
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
月亮虎
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
巴金-再思錄
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
山海經
- >
自卑與超越
- >
唐代進士錄