包郵 中日現(xiàn)當(dāng)代戲劇交流史
-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關(guān)中木雕
-
>
國(guó)博日歷2024年禮盒版
-
>
中國(guó)書法一本通
-
>
中國(guó)美術(shù)8000年
中日現(xiàn)當(dāng)代戲劇交流史 版權(quán)信息
- ISBN:9787550296404
- 條形碼:9787550296404 ; 978-7-5502-9640-4
- 裝幀:暫無
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中日現(xiàn)當(dāng)代戲劇交流史 本書特色
從藝50多年 舞臺(tái)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)+研究成果 耄耋藝術(shù)家發(fā)軔著述 著名表演藝術(shù)家、翻譯家 著名導(dǎo)演管虎母親于黛琴 著戰(zhàn)后中日戲劇交流研究珍貴文獻(xiàn)劉德有 劉厚生 藍(lán)天野 宋延平 松原剛 瀨戶宏中日兩國(guó)多名著名藝術(shù)家作序推薦1.著名導(dǎo)演管虎的母親在耄耋之年著書傳承。 2.作者在該領(lǐng)域的權(quán)威性。作者于1982年應(yīng)邀赴日考察,留日期間,幾乎走訪了日本所有劇團(tuán),深入地與戲劇文藝工作者交談,上至國(guó)會(huì)議員,下至蔬菜小販,廣交朋友,通過大量卓有成效的工作,盡可能全面地了解了日本社會(huì),她是中日戲劇文化交流之間重要的見證者和架橋人。 3.本書詳細(xì)介紹了中日兩國(guó)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的文化藝術(shù)交往和現(xiàn)當(dāng)代日本戲劇藝術(shù)的歷史。在圖書市場(chǎng)具有無雙性,目前關(guān)于中日現(xiàn)當(dāng)代戲劇交流的內(nèi)容十分稀缺。類似于1948-1949年之間的北平和平解放,這樣重要而又短暫的歷史時(shí)刻幾乎無人寫過。
中日現(xiàn)當(dāng)代戲劇交流史 內(nèi)容簡(jiǎn)介
中日戲劇交流是日中文化交流的重要組成部分。本書概述19世紀(jì)末到20世紀(jì)初的二十年間,中國(guó)與日本話劇藝術(shù)各自的起源、發(fā)展,以及*初的交流到戰(zhàn)后關(guān)系重建的始末,同時(shí)還分析了中日戰(zhàn)爭(zhēng)前后的時(shí)代背景及優(yōu)秀代表作品,挑選中日著名劇社在不同時(shí)期的優(yōu)秀作品為范例,進(jìn)行研究和討論,可以說是對(duì)中日戲劇交流史的一個(gè)回顧。
中日現(xiàn)當(dāng)代戲劇交流史 作者簡(jiǎn)介
于黛琴, 女,1931年12月生,山東棲霞人。中國(guó)青年藝術(shù)劇院前藝術(shù)委員會(huì)委員、國(guó)家一級(jí)演員。現(xiàn)任日本藝術(shù)研究會(huì)理事,中國(guó)國(guó)家話劇院一級(jí)演員。曾獲全國(guó)文藝會(huì)演表演一等獎(jiǎng)。從藝50年多年以來,曾主演舞臺(tái)劇《降龍伏虎》《李雙雙》《威尼斯商人》《晚安了媽媽》《結(jié)婚》《撩開你的面紗》等二十幾部作品。影視方面:曾主演電影《草原上的人們》《贛水蒼茫》《黑蜻蜓》《金匾背后》《十三陵暢想曲》;電視劇《兩個(gè)日本女人》《生存之民工》《冬至》等。影視導(dǎo)演方面有《清涼寺的鐘聲》任副導(dǎo)演和劇本翻譯,中日合拍大型電視劇《別了,李香蘭》任中方導(dǎo)演及劇本翻譯。 1980年代以后從事中日戲劇交流工作,翻譯出版了大量的中日兩國(guó)的戲劇、影視作品和理論研究文章。已出版的有日譯中《小林宏戲劇集》《結(jié)婚》《日本的悲劇》《王子和乞丐》。中譯日的有《天下第一樓》《可口可笑》等。 其他中日兩國(guó)劇院上演過的作者翻譯本有話劇《結(jié)婚》,全國(guó)各省市的院團(tuán),包括香港臺(tái)灣新加坡等地的劇院曾演出過此劇本。 其他還有音樂劇《安徒生之戀》,兒童劇《亨特格雷特》《王子與乞丐》《竹取物語》等二十多部作品。 翻譯的日本電影有《在雜技團(tuán)背后》《大誘拐》,電視劇有《摯愛(動(dòng)物的家族)》。 因其具有深厚的表演功底,她的譯作不僅意準(zhǔn)情確,言從字順,且符合戲劇語言性格化及朗朗上口等規(guī)律,不僅被觀眾、專家公認(rèn)為上乘只作,并擁有極佳的收視、上座率,還使一些劇團(tuán)因此改寫其低迷的票房赤字。 近20年來,作者翻譯出版了大量的日本戲劇、影視作品和理論研究文章。如日本電視連續(xù)劇《阿信》《坎坷》《至愛》;日本話劇《結(jié)婚》《四川好人》《王子與乞丐》;音樂劇《安徒生之戀》;偶形劇《亨特和格蕾特》;電影《在雜技團(tuán)背后》等。因其具有深厚的表演功底,她的譯作不僅意準(zhǔn)情確,言從字順,且符合戲劇語言性格化及朗朗上口等規(guī)律,被觀眾、專家公認(rèn)為上乘之作,并擁有極佳的收視、上座率,還使一些劇團(tuán)因此改寫其低迷的票房赤字。
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
回憶愛瑪儂
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
月亮與六便士
- >
山海經(jīng)
- >
月亮虎
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
朝聞道