-
>
道德經(jīng)說(shuō)什么
-
>
電商勇氣三部曲:被討厭的勇氣+幸福的勇氣+不完美的勇氣2
-
>
新時(shí)期宗教工作與管理
-
>
帛書(shū)道德經(jīng)
-
>
傳習(xí)錄
-
>
齊奧朗作品·苦論
-
>
無(wú)障礙閱讀典藏版:莊子全書(shū)
《論語(yǔ)》譯話(huà) 版權(quán)信息
- ISBN:9787301277829
- 條形碼:9787301277829 ; 978-7-301-27782-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
《論語(yǔ)》譯話(huà) 本書(shū)特色
文學(xué)翻譯是兩種語(yǔ)言、兩種文化的統(tǒng)一,是藝術(shù)的高級(jí)形式。《譯話(huà)》是作者批判前人對(duì)《孔子》翻譯的基礎(chǔ)上,運(yùn)用科學(xué)的翻譯理論對(duì)《孔子》的思想精華進(jìn)行全新的翻譯,對(duì)中國(guó)文化的譯介有重大的意義,同時(shí)也是翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)中國(guó)文化外譯的有力參考書(shū)籍。
《論語(yǔ)》譯話(huà) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《論語(yǔ)》是儒家學(xué)派的經(jīng)典著作之一,它以語(yǔ)錄體和對(duì)話(huà)文體為主,記錄了孔子及其弟子的言行,集中體現(xiàn)了孔子的政治主張和倫理思想。書(shū)中選取了《論語(yǔ)》經(jīng)典語(yǔ)句,比較多個(gè)不同譯者的翻譯版本,試圖給讀者提供中國(guó)古典文學(xué)翻譯的思路和技巧。
《論語(yǔ)》譯話(huà) 目錄
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
《論語(yǔ)》譯話(huà) 作者簡(jiǎn)介
許淵沖,1943年畢業(yè)于西南聯(lián)合大學(xué)外文系,1950年獲得巴黎大學(xué)文學(xué)研究文憑,1983年起任北京大學(xué)文學(xué)翻譯教授。在國(guó)內(nèi)外出版中、英、法文文學(xué)作品一百二十余部。2010年中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予翻譯文化終身成就獎(jiǎng),2014年國(guó)際譯聯(lián)授予最高文學(xué)翻譯獎(jiǎng),同年北京大學(xué)授予國(guó)際韓雪翻譯"大雅獎(jiǎng)"。
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
月亮虎
- >
我與地壇
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))