-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
靈魂的兩面 本書特色
肉身如灰塵微渺,靈魂卻渴望飛升。在生活的嘲弄面前,詩人干凈的眼睛瞥見了溫柔的神秘,用語言搭建起通往詩心的橋梁,唱出細膩的感動。 本書由樹才詩歌選《這枯瘦肉身》及其譯詩選《紅色的饑餓》兩部分組成:前者點化日常,一只螞蟻一縷風皆可入詩;后者譯介阿多尼斯、勒韋爾迪等多位詩人的優秀詩篇。 樹才試圖通過寫詩和譯詩兩種行動顯現靈魂眾多面孔中的兩個。他滿懷真摯與謙卑,在時間永恒的洪流里,依賴悟性之光,寫下靈動而明澈、純潔而溫柔的詩篇;眼含淚水仰望天空與月亮,無限遼闊,無比虛靜,唱不盡詩人的苦心。
靈魂的兩面 內容簡介
明凈跳脫的語言,執著率真的詩情 凸顯直面虛無的勇氣和對眾生浮世的慈悲
靈魂的兩面 目錄
靈魂的兩面 相關資料
樹才就是這樣,而且總是這樣:在簡單的表述中埋藏下無數的線頭,把每一個受眾都強行置入“剪不斷,理還亂”的兩難處境;而他自己,在一旁悲涼著,微笑著,對大家充滿歉意,因為對于無限的死亡,他認為他說出得越多,剩下的似乎更多。這個永遠也不能“傾囊以授”和“和盤托出”的“事物”讓詩人總是意猶未盡而又不得不點到為止,他不止一次地嘆息道,“詩句是太單薄了”。是的,一旦面對肉身與精神、存在與虛無、過去與未來、已知與未知,人類之愚與語言之輕立即原形畢露! …… 毫無疑問,樹才早就已經是中國當代*重要的詩人之一,但是他直面虛無的深度掘進以及由此得到的復雜結晶,他所展示出來的內里碎裂的悲涼場景和與之相中和的“出世”與“忘我”精神,他對虛榮、浮俗和淺薄的克服,他在自覺或不自覺地調和中西詩歌精神品貌方面所達到的高度,他的詩歌語言在自然生成中所呈現出來的“直接性”與“神秘性”相融合的奇妙特征,他對詩歌的謙卑與執著,都還沒有引起廣泛的注意。 ——胡亮《樹才:“灰燼中撥旺的暗火”》 樹才很真。淡泊清凈,愛較真,為人做事也是一副真性情,毫無摻雜。……以佛禪入詩,他的詩透著山水的潔凈與靈性。這既是詩人天性淳樸的流露,也是再次回歸后,一顆活潑潑童心的閃現。 ——牛遁之《樹才,一棵現代禪意的老樹》 他的詩像是個人獨白,但卻展現了一代人的內心世界的頓悟、深厚、微弱或者博大,這是一個中年人成熟之后光亮或者黯淡的表達,自然、安然又具有內涵,而且這種內涵和底蘊不是刻意的,是經歷之后的獨特感受,樸素、率真又略帶滄桑感,我不掩飾地偏愛那些發自骨子里的而不是浮在表面上的作品。其中的《安寧》《三環路上》《我怎么也躲不過》《虛無也結束不了》……都是精品。寫詩,其實就是寫對生活的新發現,對情感的新發現,如果這個觀點成立,那么樹才的詩應該得到褒獎。 ——郁蔥
靈魂的兩面 作者簡介
樹才(1965— ),原名陳樹才,浙江奉化人。詩人,翻譯家。文學博士。1987年畢業于北京外國語大學法語系。1990—1994年在中國駐塞內加爾使館任外交官。現就職于中國社會科學院外國文學研究所。大學期間開始詩歌創作。1999年與車前子、莫非一起提出并倡導“第三條道路寫作”。他把“第三條道路寫作”闡釋為“每一位詩人都有自己的路可走”。著有作品:詩集《單獨者》《樹才詩選》《節奏練習》《心動》等;譯詩集:《勒韋爾迪詩選》《夏爾詩選》《博納富瓦詩選》《希臘詩選》(與馬高明合譯)、《法國九人詩選》等。2005年獲首屆“徐志摩詩歌獎”。2011年獲首屆“中國桂冠詩歌翻譯獎”。2008年獲法國政府授予的“教育騎士勛章”。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
自卑與超越
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛瑪儂
- >
史學評論
- >
中國歷史的瞬間
- >
詩經-先民的歌唱
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾