掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰(zhàn)爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
英漢修辭對比與翻譯 版權(quán)信息
- ISBN:9787517047070
- 條形碼:9787517047070 ; 978-7-5170-4707-0
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
英漢修辭對比與翻譯 內(nèi)容簡介
本書從對比與翻譯的角度出發(fā),對英漢修辭展開了系統(tǒng)、全面的探討與論述,主要內(nèi)容包括:修辭與翻譯概說、英漢謀篇布局策略的差異、英漢語篇表達(dá)方式的差異、英漢音韻修辭格對比與翻譯、英漢詞語修辭格對比以及英漢結(jié)構(gòu)修辭格對比與翻譯 等。本書既有理論性知識的詳細(xì)闡述,又輔以豐富的例句加以論證,條理清晰,內(nèi)容豐富新穎,是一本值得學(xué)習(xí)研究的著作。相信本書對提高英語學(xué)習(xí)者的修辭素養(yǎng)與翻譯能力具有積極的促進(jìn)作用。
英漢修辭對比與翻譯 目錄
前言
**章修辭與翻譯概說
**節(jié)什么是修辭
第二節(jié)什么是翻譯
第三節(jié) 修辭與翻譯的關(guān)系
第二章 英漢謀篇布局策略的差異
**節(jié) 引言
第二節(jié)陳述
第三節(jié)論證
第四節(jié)結(jié)尾
第三章 英漢語篇表達(dá)方式的差異
**節(jié) 敘述
第二節(jié)說明
第三節(jié)描寫
第四節(jié)抒情
第四章英漢音韻修辭格對比與翻譯
**節(jié)0nomatopoeia與擬聲
第二節(jié)Alliteration與頭韻
……
展開全部
英漢修辭對比與翻譯 作者簡介
王春,男,1972年2月出生,河南信陽人,副教授,碩士生導(dǎo)師,河南科技大學(xué)國際教育學(xué)院副院長兼國際合作與交流處副處長。主要從事教育語言學(xué)、跨文化交際與翻譯的研究,主編出版教材3部,發(fā)表論文30余篇。獲洛陽市優(yōu)秀教師、河南省文明教師稱號。
書友推薦
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
月亮虎
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
回憶愛瑪儂
- >
經(jīng)典常談
- >
姑媽的寶刀
- >
史學(xué)評論
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
本類暢銷